Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • What is that?

    それは何ですか?

  • It looks like it was built by Ferb?

    ファーブが建てたように見えるが?

  • Cool face paint!

    クールなフェイスペイント!

  • So is there a face painting booth around here or something?

    それで、この辺にフェイスペインティングのブースか何かがあるんですか?

  • And where's Perry?

    ペリーは?

  • Were you able to find him?

    彼を見つけられましたか?

  • I found this.

    私はこれを見つけた。

  • The Sithinator.

    シシネーター

  • And I've modified it so I can create an army of Sith warriors.

    そして、シスの戦士の軍隊を作れるように改造したんだ。

  • Join me on the dark side, brother.

    ダークサイドに行こうぜ、兄弟

  • Shut up, Ferb.

    黙れ、ファーブ。

  • Come on, let's get out of here.

    さあ、ここから出よう。

  • Isabelle already left.

    イザベルはもう帰った。

  • We gotta find a ship so we can get home.

    船を見つけないと家に帰れない。

  • Dark side is my home now.

    ダークサイドが今の僕の家だ。

  • Whoa!

    おっと!

  • Ferb!

    ファーブ

  • What are you doing?

    何をしているんだ?

  • Come on, quit messing around.

    おいおい、ふざけるな。

  • Hey, this isn't funny.

    おい、面白くないぞ。

  • I'm not gonna fight you.

    あなたと戦うつもりはない

  • If you will not join me, then I must destroy you.

    もし私に加わらないのであれば、私はあなたを滅ぼさなければならない。

  • Okay, I can see you're serious.

    オーケー、君が本気なのはわかったよ。

  • Ferb, this isn't you.

    ファーブ、これは君じゃない。

  • We're brothers.

    俺たちは兄弟だ。

  • Hey, this is crazy.

    おい、これはクレイジーだ。

  • We would never try to hurt each other.

    私たちは決してお互いを傷つけようとはしない。

  • Is that the best you got?

    それがベストか?

  • Oh, we're allowing modifications, huh?

    ああ、改造を許可しているのか。

  • Give me a sec.

    ちょっと待ってくれ。

  • You'll be back.

    戻ってくるよ。

  • Hey, you're too late.

    おい、遅かったな。

  • There's no stopping you now.

    もう止められない。

  • Hey, it's cold in here.

    おい、ここは寒いぞ。

  • I've got such a nice, clean headache.

    こんなにすっきりした頭痛がするんだ。

  • Huh?

    え?

  • Huh?

    え?

  • Huh?

    え?

  • Huh?

    え?

  • Huh?

    え?

  • Huh?

    え?

  • Huh?

    え?

  • Huh?

    え?

  • Huh?

    え?

  • Huh?

    え?

  • Huh?

    え?

  • Huh?

    え?

  • Huh?

    え?

  • Huh?

    え?

  • Huh?

    え?

  • Huh?

    え?

  • Huh?

    え?

  • Huh?

    え?

  • Huh?

    え?

  • Huh?

    え?

  • Huh?

    え?

  • Huh?

    え?

  • Huh?

    え?

  • Huh?

    え?

  • Huh?

    え?

  • Huh?

    え?

  • Huh?

    え?

  • Huh?

    え?

  • Huh?

    え?

  • Huh?

    え?

  • Huh?

    え?

  • Huh?

    え?

  • Huh?

    え?

  • Huh?

    え?

  • Huh?

    え?

  • Huh?

    え?

  • Now you will join me.

    さあ、あなたも私に加われ。

  • Step away from the rebel.

    反逆者から離れろ。

  • Don't shoot him.

    彼を撃つな。

  • He's my brother.

    僕の弟なんだ。

  • Your brother's a Sith warrior?

    お兄さんはシスの戦士なの?

  • No, I mean, yes.

    いや、そうだよ。

  • I mean, it's a recent development.

    つまり、最近のことなんだ。

  • Wait, why are you helping me?

    待って、なぜ私を助けるの?

  • I'm a rebel.

    僕は反逆者なんだ。

  • I had to.

    そうしなければならなかった。

  • I couldn't just leave you hanging.

    あなたを放っておくことはできなかった。

  • Hey, heads up.

    おい、気をつけろよ。

  • Ah!

    ああ!

  • We're going to launch!

    これから打ち上げだ!

  • Hold it right there, pal.

    そこで止まれ、相棒。

  • Ah!

    ああ!

  • Uh.

    ええと。

  • Uh.

    ええと。

  • Uh.

    ええと。

  • Uh.

    ええと。

  • Uh.

    ええと。

  • Uh.

    ええと。

  • Uh.

    ええと。

  • Ah.

    ああ。

  • Uh.

    ええと。

  • Uh.

    ええと。

  • Uh.

    ええと。

  • You're gonna split out the elastic.

    ゴムを分割するんだ。

  • Fearme, please, stop.

    フィアメ、頼むからやめてくれ。

  • Percival, stop!

    パーシヴァル、やめろ!

  • Percival!

    パーシヴァル

  • Percival, stop!

    パーシヴァル、やめろ!

  • Percival!

    パーシヴァル

  • Percival!

    パーシヴァル

  • Percival!

    パーシヴァル

  • Now, I really wish I'd bought the three-pack.

    今となっては、3本パックを買っておけばよかったとつくづく思う。

  • Oh, man, I really should have ray-shielded that.

    やばい、光線遮蔽すべきだった。

  • Huh?

    え?

  • Are you okay?

    大丈夫ですか?

  • Fearme!

    フィアメ!

  • Found this perfectly good robe just lying around.

    この完璧なローブがちょうど転がっていた。

  • Has one hole, right here.

    ここに1つ穴がある。

  • Hey, look what else I just found.

    おい、他にも見つけたぞ。

  • My hoagie.

    私のホーギー。

  • I would not eat that if I were you.

    私があなただったら、そんなものは食べない。

  • Come on, let's get off this battle station.

    さあ、このバトルステーションから降りよう。

  • But we don't have a ship.

    でも、私たちには船がない。

  • I know where there's a bus pod.

    バスポッドがある場所は知っている。

  • Peri, great work.

    ペリ、よくやった。

  • Hey, don't be a stranger.

    おい、他人になるなよ。

  • You think maybe you could turn this thing over?

    これをひっくり返せると思う?

  • All the blazer rushing to my head.

    ブレザーが頭の中を駆け巡る。

  • Hey, it's Luke.

    やあ、ルークだ。

  • They must have got the plans.

    彼らは設計図を手に入れたに違いない。

  • He should hit that exhaust port no problem.

    エキゾーストポートは問題なくヒットするはずだ。

  • I mean, it's practically as big as a womp rat.

    つまり、実質的にワンプラットと同じ大きさなんだ。

  • Yeah, we should probably get out of here.

    ああ、ここを出るべきだね。

  • Come on, the bus pod is right through here.

    さあ、バスポッドはここを通ってすぐだよ。

  • Wait, wait, wait, no, no, no!

    待て、待て、待て、ダメだ、ダメだ!

  • Oh, no!

    そんな!

  • That was the last ship.

    それが最後の船だった。

  • Yeah, we're toast.

    ああ、破滅だ。

  • Well, if we had to go out, at least it was for something we believe in.

    まあ、出かける必要があったとしても、少なくとも自分たちが信じていることのためだ。

  • My only regret is that I spent so much time on the wrong side.

    私の唯一の後悔は、間違った側に多くの時間を費やしてしまったことだ。

  • My only regret is that I ate that hoagie.

    唯一の後悔は、あのホアギーを食べてしまったことだ。

  • I guess if I have a regret, it's that I never got reunited with my sister.

    後悔があるとすれば、妹と再会できなかったことかな。

  • She left Tatooine when I was just a baby.

    私がまだ赤ん坊の頃、彼女はタトゥイーンを去った。

  • Phineas?

    フィニアス?

  • Candace?

    キャンディス?

  • Oh, I can't believe it.

    信じられないよ。

  • You've gotten so big.

    大きくなったね。

  • I didn't even recognize you.

    あなたが誰だか分からなかった。

  • Hey, wait a minute.

    おい、ちょっと待ってくれ。

  • Why is this guy hugging us?

    なぜこの人は私たちを抱きしめているの?

  • Oh, this is Ferb.

    ああ、これはファーブだ。

  • He's our stepbrother.

    義理の兄なんだ。

  • Mom remarried?

    母親は再婚したのか?

  • What happened to Dad?

    パパはどうしたの?

  • Funny story, actually.

    実に面白い話だ。

  • He...

    彼は...

  • Wow, that was close.

    うわあ、危なかった。

  • Thanks for coming back to get us, Isabella.

    イザベラ、戻ってきてくれてありがとう。

  • Well, that's what friends are for.

    まあ、それが友人というものだ。

  • Oh, but what about all those innocent baristas and bank tellers and bowling alley attendants?

    でも、罪のないバリスタや銀行の窓口係、ボーリング場の店員はどうなるんだ?

  • They're fine.

    大丈夫だよ。

  • The Firestar girls got them out earlier.

    ファイヤースター・ガールズが先に出してくれたんだ。

  • Okay!

    オーケー!

  • Ah, Agent P.

    ああ、エージェントP。

  • With you stopping Darth and Schmertz and the Rebellion destroying the Death Star, this day will be long remembered.

    君がダースとシュマルツを止め、反乱軍がデス・スターを破壊したことで、この日は長く記憶に残るだろう。

  • Apparently, there are still copies of the Death Star plans out there somewhere, so still might have a teeny problem there, but we'll blow up that battle station when we come to it.

    どうやらデス・スターの設計図のコピーがまだどこかにあるようだ。

  • Hologram out.

    ホログラムが出た。

  • So long, Perry the Platypus.

    さようなら、カモノハシのペリー。

  • Now I can live to fight in the sequel.

    これで私は続編で戦うために生きることができる。

  • I probably should have thought this one through better.

    これはもっとよく考えるべきだったかもしれない。

  • I didn't realize the escape pod would be platypus-sized, but plus, I'm sitting on the keys.

    脱出ポッドがカモノハシサイズだとは思わなかった。

  • There's a hundred and four days of summer vacation

    夏休みは百四日ある

  • And school comes along just to end it

    そして、それを終わらせるために学校がやってくる

  • So the annual problem for our generation

    だから、私たちの世代にとっての年間問題は

  • Is finding a good...

    良い...

What is that?

それは何ですか?

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます