Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • So, you're saying you know of a way to undo all the wrongs we've endured?

    つまり、私たちが耐えてきたすべての過ちを取り消す方法を知っていると?

  • I don't believe him.

    私は彼を信じない。

  • He's hiding something.

    彼は何かを隠している。

  • Let him speak.

    彼に話してもらおう。

  • I warn you, this had better not be a waste of our time.

    警告しておくが、これは時間の無駄にはならないはずだ。

  • No games, Doctor.

    ドクター、試合はしません。

  • I do love games.

    私はゲームが大好きだ。

  • How about a game of croquet?

    クロケットはどう?

  • This matter's a fraud.

    この件は詐欺だ。

  • I know the kind.

    私はその種類を知っている。

  • He's like those cursed gypsies.

    呪われたジプシーみたいだ。

  • They're all thieves and liars.

    みんな泥棒で嘘つきだ。

  • I won't sit here and be insulted.

    私はここに座って侮辱されるつもりはない。

  • Evening, y'all.

    こんばんは。

  • Would've been fun.

    楽しかっただろうね。

  • Your loss.

    あなたの損失だ。

  • Pardon me, muscles, but I got business with a certain princess.

    失礼ですが、筋肉さん、あるお姫様に用があるんです。

  • Sit back down.

    腰を下ろす。

  • Yes.

    そうだ。

  • If what you say is true, then we are indeed indebted to you.

    もしあなたの言うことが本当なら、私たちはあなたに本当に感謝している。

  • Bring him.

    連れてこい

  • Whoa, whoa.

    おっ、おっ、おっ。

  • Easy, friend.

    落ち着け、友よ。

  • My, my, you got biceps to spare.

    上腕二頭筋に余裕がある。

  • And not a bit of me's scraggly or scrawny.

    そして、僕は少しもガリガリに痩せていない。

  • And every last inch of me's covered in-

    そして、私の体の隅々まで...

  • Silence!

    沈黙!

  • My patience grows thin.

    我慢の限界だ。

  • Tell us what you know.

    知っていることを教えてください。

  • This plan is foolproof.

    この計画は完璧だ。

  • I shall be the judge of that.

    それを判断するのは私だ。

  • I discovered a way to control time itself.

    私は時間そのものをコントロールする方法を発見した。

  • A power so strong, it can alter the events of the past, the present, and the future.

    過去、現在、未来の出来事を変えることができるほど強い力。

  • What is it?

    それは何ですか?

  • Any of y'all ever heard of the Sundial of Kronos?

    クロノスの日時計って知ってる?

  • The fabled sundial of the ancient god of time?

    古代の時間の神の伝説の日時計?

  • How would you know of such ancient magic?

    どうしてそんな古代の魔法を知っているのですか?

  • My friends on the other side, of course.

    もちろん、向こう側にいる友人たちもだ。

  • They're all familiar with the underworld and its...

    彼らは皆、裏社会とその...

  • Secrets.

    秘密だ。

  • The Sundial of Kronos, god of time.

    時の神クロノスの日時計。

  • I assume you haven't gathered us here to discuss bedtime stories.

    就寝前のお話について話し合うために私たちを集めたのではないのでしょうね。

  • Back when the universe was new, there were only Titans.

    宇宙が新しかった頃、巨人しかいなかった。

  • Kronos, among the most powerful, was the god of time.

    最も強力なクロノスは時間の神であった。

  • He became obsessed with his power and altered time to bring about death and destruction.

    彼は自分の力に取りつかれ、時間を改変して死と破壊をもたらした。

  • Sounds delightful.

    楽しそうだ。

  • The powerful Titan created the gods of Olympus.

    強力なタイタンがオリンポスの神々を創造した。

  • But he was petty, spiteful, and he wanted all his competition destroyed.

    しかし、彼は小心で、辛辣で、競争相手すべてを滅ぼしたがっていた。

  • One god fought back and defeated Kronos.

    一人の神が反撃し、クロノスを倒した。

  • The mighty Zeus.

    強大なゼウス。

  • You there! Do you understand a word of what he's saying?

    そこのあなた!彼の言っていることがわかるか?

  • It's all Greek to me.

    僕にとってはすべてギリシャ語なんだ。

  • After Zeus defeated Kronos, he imprisoned him.

    ゼウスはクロノスを倒した後、彼を幽閉した。

  • Some say he was locked away on Tartarus.

    タルタロスに幽閉されたという説もある。

  • Some say it was a cave of night.

    夜の洞窟だったという説もある。

  • But they were wrong.

    しかし、それは間違っていた。

  • The Sundial! He was banished in the Sundial!

    日時計彼は日時計の中で追放された!

  • Figured that all out by yourself, did ya?

    全部自分で考えたんだろ?

  • The Sundial gives the owner power to control time itself.

    日時計は、所有者に時間そのものをコントロールする力を与える。

  • Nonsense!

    バカバカしい!

  • I'll show you nonsense, old man!

    ナンセンスなことを教えてやるよ、ジジイ!

  • Enough!

    十分だ!

  • This is quite a tale you spin.

    ずいぶんな話だね。

  • If what you say is true, where is it?

    あなたの言うことが本当なら、それはどこにあるのですか?

  • How do we find this dial?

    この文字盤はどうやって見つけるのか?

  • Step away from there.

    そこから離れなさい。

  • The cards will tell.

    カードが教えてくれるだろう。

  • Ooh, it's at the Princess Academy.

    あら、プリンセス・アカデミーよ。

  • Of course it is.

    もちろんそうだ。

  • You mean our adversaries and their simpering friends have this power?

    敵対勢力とそのお人好しの友人たちがこの力を持っているというのか?

  • How?

    どうやって?

  • Hades wielded his power for a time.

    ハデスはしばらくの間、その力を振るった。

  • But when he was defeated, it was thought to be lost.

    しかし、彼が敗れたとき、それは失われたと思われた。

  • But there was one person who knew of his location.

    しかし、彼の居場所を知っている人物が一人いた。

  • Who?

    誰が?

  • Hades' captain, Megara.

    ハデスの船長、メガラ。

  • Or Meg, as she's more commonly known.

    あるいはメグと呼ばれることもある。

  • Zeus entrusted the Sundial to Meg in order that it sent to the Princess Academy to be kept safe.

    ゼウスは日時計をメグに託し、プリンセス・アカデミーに送って安全に保管するよう命じた。

  • We must kill her!

    彼女を殺さなければならない!

  • Off with her head!

    彼女の首が飛ぶ!

  • Patience.

    忍耐。

  • Retrieving such an item from a palace guarded by magic will require a bit more... finesse.

    魔法に守られた宮殿からそのような品物を取り戻すには、もう少し...手際が必要だ。

  • What's that?

    それは何だ?

  • It will require skill, cunning, and expertise.

    それには技術、狡猾さ、専門知識が必要だ。

  • All qualifications I readily possess.

    すべての資格は、私が容易に持っている。

  • Get that Sundial, and we can control time with ease.

    日時計を手に入れれば、時間を簡単にコントロールできる。

  • One, two, three.

    1、2、3

  • Revenge.

    リベンジだ。

  • I assume you know how to unlock its power.

    そのパワーを解放する方法を知っているのだろう。

  • That's where me and my friends were at a loss.

    そこで私と友人たちは途方に暮れた。

  • I was hoping one of y'all would know.

    誰か知っている人がいると思ったんだけど。

  • I knew he was a fraud!

    私は彼が詐欺師だと知っていた!

  • I'm afraid your usefulness has come to an end.

    残念だが、君の役目は終わった。

  • Off with his head!

    彼の首が飛ぶ!

  • She's starting to creep me out.

    彼女にはゾッとさせられる。

  • Something you find amusing?

    何か面白いと思ったことは?

  • This fool asks us to go to great lengths to procure an ancient, mystical Sundial, and doesn't even know how to wield its power.

    このバカは、古代の神秘的な日時計を手に入れるために多大な労力を費やすよう私たちに要求し、その力の使い道さえ知らない。

  • How quaint.

    なんとも趣がある。

  • It's a Sundial.

    日時計だ。

  • Perhaps the sun?

    太陽かな?

  • If only it were that easy.

    そんなに簡単なことならね。

  • I'm to understand you know how to use this dial?

    このダイヤルの使い方をご存知なんですね?

  • Why, of course, your majesty.

    もちろんです、陛下。

  • Oh, please, dear, call me your highness.

    ああ、お願いです、殿下と呼んでください。

  • How does it work?

    どのように機能するのか?

  • The light of the sun moves time forward, so it would be safe to assume...

    太陽の光は時間を進める。

  • The light of the moon moves time backwards.

    月の光は時間を逆行させる。

  • So the legend says.

    という伝説がある。

  • But for a deed this dark, we must violate the laws of nature itself.

    しかし、このような暗い行為のためには、自然の法則そのものを犯さなければならない。

  • A blood moon.

    血染めの月。

  • It's too bad you can't do your magic-y thing and make a blood moon.

    魔法を使ってブラッドムーンを作れないのは残念だ。

  • Any ideas?

    何かアイデアはある?

  • Magic mirror, instruct this knave!

    魔法の鏡よ、この悪党を指導せよ!

  • Give him the answers he doth crave!

    彼が切望する答えを与えよ!

  • These women are nothing but trouble.

    彼女たちはトラブルばかりだ。

  • I quite agree.

    まったく同感だ。

  • How amusing.

    なんとも愉快だ。

  • There'll be no need for mirrors.

    鏡は必要ないだろう。

  • I have the power.

    私には力がある。

  • You?

    君は?

  • But of course, my dear.

    でも、もちろんだよ。

  • All the forces of darkness are mine to command.

    闇の力はすべて私の指揮下にある。

  • Creating a blood moon is but a trifle for the mistress of all evil.

    ブラッドムーンを作ることなど、諸悪の権化にとっては些細なことだ。

  • Let's get that dial!

    そのダイヤルを手に入れよう!

  • We should strike immediately!

    直ちに攻撃すべきだ!

  • We mustn't draw attention to ourselves.

    私たち自身に注目が集まるようなことがあってはならない。

  • If those princesses and their filthy friends discover our plan, they'll try to stop us.

    もしあのお姫様たちや薄汚い友人たちが私たちの計画を知ったら、私たちを止めようとするだろう。

  • Best we take a more subtle approach.

    もっと微妙なアプローチを取るのがベストだ。

  • I'll go get it!

    取ってくるよ!

  • I was a princess once too, you know.

    私もかつてはプリンセスだったんだよ。

  • I said subtle.

    私は微妙だと言った。

  • We'll need a sneaky end.

    卑劣な結末が必要だ。

  • Disguise ourselves as princesses!

    プリンセスに変装する!

  • Well, you already have the dress.

    ドレスはもう持っているでしょ?

  • I'll do it.

    僕がやるよ。

  • I'm something of an expert in disguises.

    私は変装の専門家のようなものだ。

  • I'll get into that school and befriend this Meg.

    あの学校に入って、このメグと仲良くなるんだ。

  • And then what?

    それから?

  • Ask nicely?

    優しく頼む?

  • Oh no, she's going to give it to me.

    いやあ、彼女は僕にくれるんだ。

  • And I've always said if you want something done right, do it yourself.

    私はいつも、正しいことをしたければ自分でやれと言ってきた。

So, you're saying you know of a way to undo all the wrongs we've endured?

つまり、私たちが耐えてきたすべての過ちを取り消す方法を知っていると?

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます