Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • The world can be a toxic place.

    世界は有害な場所になりうる。

  • No one knows this more than women and girls, cis and trans, as well as non-binary people.

    女性や少女、シスやトランス、そしてノンバイナリーの人たちほど、このことを知っている人はいない。

  • I am a journalist with 30 years' experience reporting on the injustices women and others face around the world.

    私は30年にわたり、世界中の女性やその他の人々が直面する不公正を取材してきたジャーナリストです。

  • I am a co-founder of the Man Up campaign to energize youth activism against sexual and gender-based violence.

    私は、性暴力やジェンダーに基づく暴力に反対する若者の活動を活性化する「マン・アップ」キャンペーンの共同創設者です。

  • I am a journalist against sexual and gender-based violence.

    私は性的暴力やジェンダーに基づく暴力に反対するジャーナリストです。

  • I am a father to two daughters,

    私は2人の娘の父親である、

  • I'm a life partner to a woman, and I'm a black man in America.

    私は女性と人生のパートナーであり、アメリカの黒人男性だ。

  • Holding these identities and many more,

    これらの身分証明書やその他多くの身分証明書を保持している、

  • I say this call to action to you with the deepest sincerity and utmost gravity.

    私は、深い誠意と最大限の重みをもって、この行動を呼びかける。

  • It is time for a gender reckoning, beginning with men authentically confronting our internal selves and each other to the toxicity within us.

    今こそジェンダーの清算の時であり、まずは男性たちが自分たちの内面にある毒性に真正面から向き合い、互いに向き合うことから始まるのだ。

  • Against the backdrop of Black Lives Matter protests, cries for a racial reckoning have echoed throughout the world, at times seeming premature and largely misunderstood.

    ブラック・ライブズ・マター(黒人の命の問題)」の抗議を背景に、人種的清算を求める声は世界中に響き渡った。

  • I believe a true gender reckoning must be at the center of any transformative movement for social justice and equity.

    真のジェンダーの清算は、社会正義と平等のための変革運動の中心になければならないと私は信じている。

  • But what is a reckoning?

    しかし、清算とは何か?

  • Dictionaries say it means to resolve a bill or a debt.

    辞書には「手形や借金を解決する」とある。

  • In other words, to settle an account.

    つまり、勘定を清算するためだ。

  • In the case of women and girls, what is the debt owed to them?

    女性や女児の場合、彼女たちに負わされている負債とは何だろうか?

  • Who's to pay it?

    誰が払うんだ?

  • And how?

    どうやって?

  • The consequences of male toxicity continue building the debt to which I refer, including, among others, a gender wealth gap, most affecting women who care for their families as well as act as the primary income generators for their households.

    男尊女卑の結果、とりわけ男女間の貧富の格差が生じ、家族の世話をし、家計の主な収入源である女性に最も大きな影響を及ぼしている。

  • Today, in the United States and abroad, threats to reproductive justice endanger the lives and hard-fought rights of women in regards to their bodily, sexual and gender autonomy, impacting the most disenfranchised community in society.

    今日、米国内外で、リプロダクティブ・ジャスティス(性と生殖に関する正義)に対する脅威が、女性の身体的、性的、ジェンダー的自律に関して、女性の生活と苦労して獲得した権利を危険にさらし、社会で最も権利を奪われたコミュニティに影響を与えている。

  • And violence against women, in all of its forms, still represents an existential challenge, as we've seen domestic violence rise in the pandemic as people are confined to their homes.

    そして、女性に対する暴力は、そのあらゆる形態において、いまだ実存的な課題となっている。人々が家に閉じこもるようになったことで、家庭内暴力がパンデミックの中で増加しているのを私たちは目にしている。

  • We've seen online and public harassment flourish unabated.

    私たちは、ネット上や公共の場でのハラスメントが衰えることなく盛んになるのを見てきた。

  • The sexual trafficking, prostitution, exploitation of women and girls thrives as ever before.

    女性と女児の性的人身売買、売春、搾取はかつてないほど盛んだ。

  • From where does this toxicity come and why?

    この毒性はどこから来て、なぜなのか?

  • Men are not endangered, we're not under assault, we're not being unfairly maligned.

    男性は絶滅の危機に瀕しているわけでも、暴行を受けているわけでも、不当に悪者にされているわけでもない。

  • In fact, it's men over the certain masculinities that are the issue.

    実際、問題なのは特定の男性性をめぐる男性たちだ。

  • To be clear, being a man does not make me or anyone else who identifies as a man inherently toxic.

    はっきりさせておきたいのは、男だからといって、私や男であることを自認する人が本質的に有害であるということはないということだ。

  • But masculinity, in certain forms, can harm women, girls, non-binary people and men through violence, dominating power and control.

    しかし、男性性は、暴力、支配的な力、支配を通じて、ある種の形では、女性、少女、ノンバイナリー・ピープル、そして男性に危害を加える可能性がある。

  • So how do we address this?

    では、どう対処すればいいのか?

  • How can we men step up and better support our daughters, our sisters, our female partners, our colleagues, neighbors and friends?

    娘たち、姉妹たち、女性パートナーたち、同僚、隣人、友人たちをサポートするために、私たち男性はどうすればいいのだろうか?

  • Through what means can men both instigate and lead a gender reckoning?

    男性はどのような手段でジェンダーの清算を促し、導くことができるのか?

  • First, we must tell the truth.

    まず、真実を伝えなければならない。

  • We must tell the truth.

    私たちは真実を伝えなければならない。

  • Men grow into this role becoming who we're expected to be, or who we think we're expected to be, based on cultural expectations and inaccurate historical narratives.

    男性は、文化的な期待や不正確な歴史的物語に基づき、期待された人物、あるいは期待されていると思われる人物になっていく。

  • As a short, chubby black kid wearing glasses growing up,

    背が低く、ぽっちゃりした黒人の子供が眼鏡をかけて育った、

  • I was repeatedly told,

    と何度も言われた、

  • I cry too much,

    私は泣きすぎる、

  • I'm too emotional, too soft.

    私は感情的すぎるし、ソフトすぎる。

  • It was ingrained in me that to prove my masculinity,

    自分の男らしさを証明するために、そう植え付けられたんだ、

  • I had to display physical prowess, intimidation.

    私は身体能力、威圧感を示さなければならなかった。

  • Because of that indoctrination, as an adult,

    その洗脳のせいだ、

  • I refused to seek help facing escalating health challenges, including high blood pressure and mental trauma.

    高血圧や精神的トラウマなど、深刻化する健康問題に直面して、私は助けを求めることを拒んだ。

  • The archetype of manhood nearly killed me.

    男らしさの原型に殺されるところだった。

  • I say that as a survivor of two heart attacks, four years on dialysis and a kidney transplant.

    私は2度の心臓発作、4年間の透析、そして腎臓移植を経験した者としてそう言う。

  • Aside from the physical risk I put myself into covering wars around the world.

    肉体的なリスクは別として、私は世界中の戦争の取材に身を投じている。

  • The injury we do to ourselves and the women around us comes from fear of losing control, of lack of external affirmation and simply out of shame.

    私たちが自分自身や周囲の女性に与える傷は、コントロールを失うことへの恐れ、外的な肯定が得られないことへの恐れ、そして単に羞恥心からくるものだ。

  • Manhood is a spectrum of identities.

    男らしさとはアイデンティティのスペクトラムである。

  • There is no one way to be a man.

    男になる方法は一つではない。

  • And sometimes, discovering one's true manhood is a lifelong journey.

    そして時に、真の男らしさを発見することは、生涯の旅となる。

  • Secondly, we must be consistent.

    第二に、私たちは一貫していなければならない。

  • Men, especially men of color, cannot expect women to stand up for us, with us, in the face of systemic oppressions, when too often, we do not do the same for them.

    男性、特に有色人種の男性は、体制的な抑圧に直面して、女性が私たちのために、私たちとともに立ち上がることを期待することはできない。

  • The Black Lives Matter movement, for example, founded, named and led by queer women of color, still centers black men's well-being in the face of unfair policing and criminal justice systems.

    例えば、有色人種のクィア女性たちによって創設され、命名され、率いられた「ブラック・ライブズ・マター」運動は、不公平な取り締まりや刑事司法制度に直面する黒人男性の幸福を今も中心に据えている。

  • And where is the reciprocal support from those men, including the women of color, who are the ones who are being held accountable for their actions?

    そして、有色人種女性を含む男性たちからの相互支援はどこにあるのだろうか?

  • And where is the reciprocal support from those men, including myself, in addressing intra-community violence against women of color, maternal health inequity, economic disparity?

    そして、有色人種の女性に対する地域内暴力、妊産婦の健康格差、経済格差に取り組む上で、私を含め、そうした男性たちからの相互支援はどこにあるのだろうか?

  • How and where do men show up for women?

    男性は女性のためにどこでどのように姿を見せるのか?

  • I wonder, how many men stood with women on the steps of the US Supreme Court as they fought for reproductive rights?

    リプロダクティブ・ライツ(性と生殖に関する権利)のために闘う女性たちとともに、連邦最高裁判所の階段に立った男性は何人いただろうか?

  • How many men should have been there?

    何人いればよかったんだ?

  • Finally, there can be no reckoning without accountability.

    最後に、説明責任なくして清算はありえない。

  • There can be no reckoning without accountability.

    説明責任のない清算はありえない。

  • Men who commit acts of violence against women must be held accountable by formal systems of justice, as well as other men.

    女性に対する暴力行為を犯した男性は、他の男性と同様に、正式な司法制度によって責任を負わなければならない。

  • Silence in the face of misogynistic behavior and language is complicity.

    女性差別的な言動を前にして沈黙することは、共犯である。

  • We men need to break free from the pack, take concrete actions to stop violence, create safety and build equity, and most importantly, say something.

    私たち男性は群れから抜け出し、暴力を止め、安全を作り、公平性を築くために具体的な行動を起こす必要がある。

  • To be sure, bold men around us are actively working to disrupt the narrative of male toxicity.

    確かに、私たちの周りの大胆な男性たちは、男性の毒性という物語を破壊するために積極的に活動している。

  • After the 2010 earthquake in Haiti, a local organization, COFAVIVE, invited men to be defenders of women and girls in displacement camps, women and girls who were at risk of sexual assault.

    2010年のハイチ大地震の後、現地の団体COFAVIVEは、避難キャンプで性的暴行の危険にさらされている女性や少女たちの擁護者として男性を募った。

  • Scores of men answered the call and continue to do so today.

    数多くの男たちがこの呼びかけに応え、今日もそうしている。

  • In New York City,

    ニューヨークにて、

  • ConnectNYC, led by a black man, actively engages community partners across civil society to address family violence.

    黒人男性が率いるConnectNYCは、市民社会全体のコミュニティ・パートナーを積極的に巻き込み、家庭内暴力に取り組んでいる。

  • And in a profession not known generally for its advocacy against gender violence, a professional player for the Washington football team has become an unabashed advocate for men to learn and actively change behaviors regarding sexual and physical violence.

    また、一般的にはジェンダー・バイオレンスに対する擁護で知られていない職業において、ワシントン・フットボール・チームのあるプロ選手は、男性が性的暴力や身体的暴力について学び、積極的に行動を改めるよう臆面もなく提唱している。

  • There is hope, there is light.

    希望があり、光がある。

  • Men around the world are putting in the work to catalyze a true gender reckoning.

    世界中の男性たちが、真のジェンダーの清算の触媒となるべく仕事に打ち込んでいる。

  • But far more are needed.

    しかし、もっと多くのことが必要だ。

  • What I want to say to you today is this.

    今日、私が皆さんに言いたいことはこれだ。

  • Too many of us, too many men, don't understand that equity, justice, inclusivity, safety for women, girls and non-binary people serves and saves us all.

    私たちの多くは、あまりにも多くの男性は、女性、少女、ノンバイナリティの人々のための平等、正義、包括性、安全性が、私たち全員に役立ち、私たち全員を救うことを理解していない。

  • Broken masculinity harms societies.

    壊れた男らしさは社会に害を与える。

  • Full stop.

    フルストップだ。

  • When we men reckon with that truth, we will finally find our shared humanity.

    私たち男たちがその真実に立ち返ったとき、ようやく私たちは共通の人間性を見出すことができるだろう。

  • Women, girls, non-binary people, men, staying together on equal footing, with mutual respect and safe environments, is the greatest gender reckoning we can create.

    女性、少女、ノンバイナリー・ピープル、男性、対等な立場で、お互いを尊重し、安全な環境で一緒にいることが、私たちにできる最大のジェンダーの清算なのです。

  • Thank you.

    ありがとう。

  • Thank you.

    ありがとう。

  • Thank you.

    ありがとう。

  • Thank you.

    ありがとう。

  • Thank you.

    ありがとう。

The world can be a toxic place.

世界は有害な場所になりうる。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます