Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • I'm sorry, hello?

    すみません、もしもし?

  • What just happened?

    何が起きたんだ?

  • How did we get here?

    どうやってここまで来たのか?

  • So the goal of gravity is to secure winds by safely landing in the water at the bottom.

    つまり、重力の目的は、水底に安全に着水して風を確保することなのだ。

  • But not anymore!

    だが、今は違う!

  • People have discovered you can actually complete the maps without touching the water, and with 27 gravity maps in total, and a community like Hive, good routes have been found, but also routes that are just mind-blowing.

    全部で27のグラビティ・マップがあり、ハイブのようなコミュニティがあるため、良いルートが見つかるだけでなく、度肝を抜かれるようなルートもある。

  • So people have discovered you can actually complete the maps without touching the water as long as you go through the portal.

    だから、ポータルを通りさえすれば、水に触れずに地図を完成させることができることを、人々は発見したのだ。

  • There's a handful of maps you can do this with, but I'll start with the most notable one, Triangles.

    このようなことができるマップはいくつかあるが、まずは最も有名なトライアングルから始めよう。

  • On Triangles, you can fall perfectly into the portal, and it's actually quite easy compared to the others you can do this on.

    トライアングルでは、ポータルに完璧に落ちることができる。

  • Triangles has somewhat a straight path down with only needing to move left and right, but instead at the end, you start going forwards into the portal at the perfect time.

    トライアングルは、左右に移動するだけで、ある程度まっすぐな道を進むことができるが、その代わり、最後に絶妙のタイミングでポータルに向かって前進し始める。

  • The reason this is possible is because of how open the portal is compared to other maps.

    これが可能なのは、ポータルが他のマップに比べてオープンだからだ。

  • Let's talk about Road Trip.

    ロード・トリップについて話そう。

  • On Road Trip, you can also fall straight into the portal, but it's way more difficult and you have to be frame perfect because the portal is less in the open.

    ロード・トリップでは、そのままポータルに落ちることもできるが、ポータルがあまり開いていないため、より難しく、完璧なフレームでなければならない。

  • Same with Clockworth.

    クロックワースも同じだ。

  • This one you don't even need to be sprinting for it, you just have to go on a separate route going through a 1 by 1 hole through these clocks.

    これはスプリントする必要すらなく、この時計の間を1×1の穴を通って別ルートを行くだけだ。

  • You can also do the same thing on Geometric, but this one is by far the hardest as you have to stay very close to the center near the end, so you can even get close to pulling this off.

    ジオメトリックでも同じことができるが、こちらは終了間際にセンターに非常に近い位置にいなければならないため、圧倒的に難しい。

  • The way this map is made is that there's squares and rocks at the middle, so you jump away from it, but then you have to come back somewhat closer to center near the end.

    このマップの作り方は、真ん中に四角形と岩があるので、そこからジャンプして離れるのだが、終了間際には多少真ん中寄りに戻ってこなければならない。

  • Before we talk about whatever is happening in the intro, you can actually survive while hitting the ground, or at least it looks like it.

    イントロで何が起こっているのかを話す前に、地面に激突しながらも実際に生き残ることができる。

  • In vanilla Minecraft, if you fall just right between the water and the block, you can instantly get out of the water by walking.

    バニラのマインクラフトでは、水とブロックのちょうど間に落ちると、歩いて即座に水から出ることができる。

  • You see, the game thinks you're actually falling in the water, but you're on the ground.

    ほら、ゲームはあなたが実際に水の中に落ちていると思っているけど、あなたは地上にいる。

  • This can be done on practically every map, and it makes maps like Beanstalk and Data substantially quicker to beat as the portal is right there, instead of swimming up which takes about a second.

    これは事実上すべてのマップで可能であり、「豆の木」や「データ」のようなマップでは、泳いで1秒ほどかかる代わりに、ポータルがすぐそこにあるため、かなり早く倒すことができる。

  • Now let's talk about the one in the intro.

    では、イントロにあるものについて話そう。

  • On Circuit Board, I'm seemingly hitting the ground and jumping into the portal, completely skipping the water.

    サーキットボードでは、私は一見、地面を叩いてポータルに飛び込み、完全に水を飛ばしている。

  • We saw portal skips earlier, but you fall into the portal frame perfect.

    先ほどポータルスキップを見たが、あなたは完璧にポータルフレームに落ちている。

  • So how is this possible?

    では、なぜこんなことが可能なのか?

  • Am I hacking?

    私はハッキングしているのか?

  • I literally landed on solid ground and jumped into the portal.

    私は文字通り固い地面に着地し、ポータルに飛び込んだ。

  • This doesn't even make sense in the slightest.

    これは少しも意味がない。

  • Well, it's complex.

    まあ、複雑なんだ。

  • You see, I'm not actually hitting the stone.

    あのね、私は実際には石を叩いていないんだ。

  • I'm jumping off of seemingly nothing into the portal.

    何もないところからポータルに飛び込む。

  • For other players, it's more obvious.

    他の選手にとっては、もっと明白なことだ。

  • In Gravity, there's a glitch where if you fall on a slab or a stair in a specific way while holding jump, you jump on an invisible platform, and then you can go into the portal from that.

    グラビティでは、ジャンプを押しながらスラブや階段に特定の方法で落ちると、見えないプラットフォームにジャンプし、そこからポータルに入れるというグリッチがある。

  • You have to quickly get through the portal or else the game actually recognizes that you've touched the ground and then you die.

    素早くポータルを通過しないと、地面に触れたと認識されて死んでしまう。

  • This glitch happens to me when I'm not even trying to do the glitch, and well, people just use this glitch and landing into the portal to their advantage.

    このグリッチは、私がグリッチをやろうとしていないときにも起こるし、まあ、人々はこのグリッチを利用し、ポータルへの着陸を利用しているだけなんだけどね。

  • Falling directly into the portal instead of the water is allowed by them as seen from the screenshot, and honestly, I don't think they should remove this.

    スクリーンショットを見る限り、水ではなくポータルに直接落ちることは許可されている。

  • The invisible platform glitch will probably get fixed, which will make the circuit board route no longer possible, but it's still a speed-runnable map as you can still go this route and land in the water at the side.

    見えないプラットホームの不具合はおそらく修正され、サーキットボード・ルートは不可能になるだろうが、このルートを通って脇の水に着水することは可能なので、スピード・ラン可能なマップであることに変わりはない。

  • Now I like to call all of these bizarre routes swag routes.

    今、私はこれらの奇妙なルートをすべてスワッグ・ルートと呼びたい。

  • The term swag route was popularized by Geometry Dash, and it refers to an alternate path in the level that's difficult, hidden, and definitely not intended for the normal player to do.

    スワッグ・ルートという言葉は『ジオメトリー・ダッシュ』によって広まったもので、難易度が高く、隠された、間違いなく普通のプレーヤーが通ることを意図していない、レベル内の別の道を指す。

  • This style of completing the level is usually seen as impressive and creative, so that's why it's called that.

    このようなスタイルでレベルを完成させることは、通常、印象的で創造的と見なされるため、そのように呼ばれるのである。

  • Yeah, I think rendering the main point of gravity, which is to land in the water, as non-existent is crazy.

    そう、着水という重力の要諦を存在しないものとするのはクレイジーだと思う。

  • Although there's no way that people are actually using this in real games, right?

    とはいえ、実際の試合でこれを使う人はまずいないよね?

  • Right?

    そうだろう?

  • Alright, let's see what this guy gots.

    よし、こいつの実力を見てみよう。

  • Huh?

    え?

  • What?

    え?

  • I'm sorry?

    ごめんなさい?

  • Huh?

    え?

  • That was faster than the-

    よりも速かった。

  • Wha- I'm sorry, the way the guy just got out the water-

    な......すみません、さっきの水の出方は......。

  • Wait, this guy's a controller, wait, there's no way-

    待てよ、こいつはコントローラーだ、待てよ、まさか......」。

  • Wha- What?

    な、なんだって?

  • Okay, there's no way, there's actually no shot.

    オーケー、方法はない。

  • There's no way he's gonna do this in a public ga-

    公衆の面前でこんなことを......。

  • What?!

    何だと?

  • But there's- No, he did not do that!

    でも......いや、彼はそんなことはしていない!

  • Okay, I like how the video's in a different language, that's kinda funny.

    ビデオの言語が違うのが面白いね。

  • Want to learn easier routes for the gravity maps?

    重力マップの簡単なルートを知りたい?

  • Click this video.

    このビデオをクリックしてください。

I'm sorry, hello?

すみません、もしもし?

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます