字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント What weighs on your soul, old friend? 旧友よ、君の魂に重くのしかかっているものは何だ? I implore you to share the load. 負担を分かち合ってほしい。 If it was thou who slew the angel, why not let your strength be known? 天使を殺したのがあなたなら、なぜあなたの力を知らしめないのですか? I always thought that I would keep blood off my face. 私はいつも、顔に血が付かないようにしようと思っていた。 But when that thing attacked, I had to act to cross that line and keep them safe. しかし、あれが襲ってきたとき、私は一線を越えて彼らの安全を守るために行動しなければならなかった。 But if anyone knew, then all of hell would rise to war. しかし、もし誰かがそれを知ったら、地獄のすべてが戦争に巻き込まれるだろう。 And who's to say who'd survive the prey? 誰が獲物から生き残ると言うんだ? I might lose the ones that I was killing for. 私が殺していた人たちを失うかもしれない。 So I, I'll be your keeper. だから僕は、僕が君のキーパーになる。 Do whatever it takes, I'll make no mistakes. 必要なことは何でもする。 I'll keep you safe and keep it little secret. 私はあなたの安全を守り、秘密にしておく。 When I saw your face, you made me feel like a stranger in a brand new place. あなたの顔を見たとき、私は真新しい土地で見知らぬ人になったような気がした。 And it felt so good to be understood. そして、理解されるのはとてもいい気分だった。 But there's so much I wished that I could say. でも、言いたいことはたくさんあった。 So I, I'll be your armor. だから僕は、僕が君の鎧になる。 Do whatever it takes, I'll make no mistakes. 必要なことは何でもする。 I'll spend my life being your partner. 私はあなたのパートナーとして一生を過ごします。 And I don't know what will my fate, but I know I can't replace you. 私の運命がどうなるかは分からないけど、あなたの代わりにはなれないことは分かっている。 So I'll do anything to save you. だから、君を救うためなら何でもする。 And I will try to make your dreams come true. そして、私はあなたの夢を叶えるために努力する。 Whatever we go through, I know I, I'll be your keeper. 私たちがどんな経験をしようとも、私があなたのキーパーになることは分かっている。 I'll be your armor. 私があなたの鎧になる Whatever it takes, I'll make no mistakes. 何が何でもミスはしない。 Whatever it takes. 何が何でもだ。
A2 初級 日本語 米 殺し 叶える 獲物 安全 分かっ 一線 「Whatever It Takes」(ハズビンホテル・サウンドトラック) (”Whatever It Takes” (Hazbin Hotel Soundtrack)) 18 2 HU に公開 2024 年 06 月 03 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語