Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Mexicans go to the polls on Sunday in an historic election.

    メキシコ国民は日曜日、歴史的な選挙で投票に行く。

  • Both the frontrunner, the former mayor of Mexico City, Claudia Sheinbaum, and the main challenger are women, meaning Mexico is almost certain to choose its first woman president.

    最有力候補の前メキシコシティ市長クラウディア・シャインバウムも、主要な挑戦者も女性であり、メキシコ初の女性大統領が選出されることはほぼ確実である。

  • But what impact will that have in a nation with deeply embedded problems of machismo and sexual violence against women and girls?

    しかし、マチズモや女性・少女に対する性的暴力の問題が深く根付いているこの国で、それがどのような影響を及ぼすだろうか?

  • Our Mexico correspondent, Will Grant, reports from the campaign trail in the eastern state of Veracruz.

    メキシコ特派員のウィル・グラントが、東部ベラクルス州の選挙戦からリポートする。

  • Claudia Sheinbaum is so close to making history in Mexico, she can almost touch it.

    クラウディア・シャインバウムは、メキシコでの歴史作りにあと一歩のところまで迫っている。

  • Polls suggest she's on the verge of becoming Mexico's first woman president.

    世論調査によれば、彼女はメキシコ初の女性大統領になりそうな勢いだ。

  • Her nearest rival, also a woman, she told the BBC it's a sign Mexican society is evolving.

    最も身近なライバルであり、やはり女性である彼女は、メキシコ社会が進化している証だとBBCに語った。

  • It's a symbol for Mexico.

    メキシコの象徴だ。

  • I think it's a symbol for the world, but it's a symbol for Mexico.

    世界のシンボルだと思うが、メキシコのシンボルでもある。

  • I see it in young girls.

    私は若い女の子にそれを見る。

  • They are excited that a woman is going to be president.

    彼らは女性が大統領になることに興奮している。

  • And it changed culture for women and for men.

    そして、女性にとっても男性にとっても文化を変えた。

  • And you have to develop policies to reduce violence for women.

    そして、女性に対する暴力を減らすための政策を立てなければならない。

  • In Mexico, that's easier said than done.

    メキシコでは、言うは易く行うは難し。

  • But the former mayor of Mexico City is confident of victory, promising to continue the popular social development policies of her mentor, President Andres Manuelpez Obrador.

    しかし、前メキシコ・シティー市長は勝利を確信しており、彼女の師であるアンドレス・マヌエル・ロペス・オブラドール大統領の社会開発政策を継続すると約束している。

  • Other nations in Latin America have had women presidents in the past.

    ラテンアメリカの他の国々でも、過去に女性大統領が誕生している。

  • Brazil, Chile and Argentina, for example.

    例えば、ブラジル、チリ、アルゼンチンだ。

  • But there's something about the ingrained machismo in Mexican society, particularly these rural indigenous communities, that makes this election so historic.

    しかし、メキシコ社会、特に地方の先住民コミュニティには、この選挙を歴史的なものにしているマチズモが根付いている。

  • Few know how hard it is to break that culture better than the members of Femme Café, a women's coffee cooperative in Veracruz.

    ベラクルス州の女性コーヒー協同組合「ファム・カフェ」のメンバーほど、その文化を壊すことの難しさを知っている者はいない。

  • In most Mexican agricultural co-ops, women aren't allowed to vote or hold decision-making roles.

    メキシコのほとんどの農業協同組合では、女性は投票権を持たず、意思決定の役割を担うことも許されていない。

  • But in Femme Café, they control the entire enterprise, from bean to cup.

    しかし、ファム・カフェでは、豆からカップまで、企業全体を管理している。

  • And they had some advice for the next president.

    そして、次期大統領へのアドバイスもあった。

  • It's not just about being a woman, but about being gender conscious, which is a very different thing.

    女性であることだけでなく、ジェンダーコンシャスであること、これはまったく違うことだ。

  • For example, the agricultural ministry has never been led by a woman.

    例えば、農務省はこれまで一度も女性が指導したことがない。

  • And a woman's perspective in that role would make a huge difference to the rural sector.

    そして、その役割に女性の視点があれば、地方部門に大きな違いをもたらすだろう。

  • The BBC requested an interview with her closest rival, Sochi Galvez, but she declined.

    BBCは彼女の最も近いライバルであるソチ・ガルベスにインタビューを申し込んだが、彼女は拒否した。

  • Like most critics, she accuses Claudia Sheinbaum of being a mere puppet of Mrpez Obrador, something the former environmental scientist firmly denies.

    多くの批評家同様、彼女はクラウディア・シャインバウムがロペス・オブラドール氏の単なる操り人形であると非難しているが、元環境科学者の彼女はこれを断固として否定している。

  • I feel sure about myself.

    自分に自信がある。

  • I don't care about these things that they say.

    彼らが言うようなことはどうでもいい。

  • Of course I'm of the same movement withpez Obrador.

    もちろん、私はロペス・オブラドールと同じ運動をしている。

  • We fought together for 20 years, or more than 20 years, to have the government that we have now and the opportunity for Mexican people and the right for Mexican people, the rights.

    私たちは20年間、あるいは20年以上にわたって、現在のような政府を築き、メキシコ人に機会を与え、メキシコ人に権利を与えるために、ともに戦ってきた。

  • And, of course, I'm going to live a different time in history.

    そしてもちろん、私は歴史の中で違う時代を生きることになる。

  • A woman president in Mexico is hugely significant and long overdue.

    メキシコで女性大統領が誕生することは、非常に重要なことであり、待ったなしである。

  • Yet the biggest challenge still lies ahead, in undoing centuries of sexism and gender inequality in one of the most patriarchal societies in the Americas.

    しかし、アメリカ大陸で最も家父長制的な社会のひとつであるこの国で、何世紀にもわたって続いてきた性差別と男女不平等を元に戻すという、最大の挑戦がまだ待ち構えている。

  • Will Grant, BBC News, Veracruz, Mexico.

    ウィル・グラント、BBCニュース、ベラクルス、メキシコ。

Mexicans go to the polls on Sunday in an historic election.

メキシコ国民は日曜日、歴史的な選挙で投票に行く。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます