Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • I'm Frank Proto, professional chef and culinary instructor, and I hope you like fried eggs, because that's what we're doing today.

    プロのシェフで料理講師のフランク・プロトです。目玉焼きがお好きなら幸いです。

  • I'm gonna show you how to make a perfect fried egg.

    完璧な目玉焼きの作り方を教えよう。

  • Salty, crispy edges, buttery, runny yolk, not those floppy, snotty eggs that you used to make.

    塩味、カリッとしたエッジ、バターの風味、とろりとした黄身。

  • This is fried eggs 101.

    これは目玉焼き101だ。

  • In my world, a fried egg is an egg cooked in fat, but it also has to have brown, crispy edges.

    私の世界では、目玉焼きとは脂で焼いた卵のことだが、縁が茶色くカリッと焼けていなければならない。

  • The secret to the best fried eggs is knowing how to control your temperature and using lots of butter.

    最高の目玉焼きを作る秘訣は、温度をコントロールする方法を知っていることと、バターをたっぷり使うことだ。

  • Simple.

    シンプルだ。

  • First thing I wanna do is get everything I need laid out.

    まず最初にやることは、必要なものをすべて揃えることだ。

  • I don't wanna be running around the kitchen, because fried eggs don't take that long, and if I have to run to get a spatula, it's gonna get overcooked or burnt.

    目玉焼きにそんなに時間はかからないし、ヘラを取りに走らなければならないなら、焼きすぎたり焦げたりしてしまうからだ。

  • Time to fry.

    揚げる時間だ。

  • When I make fried eggs, I use a nonstick pan.

    目玉焼きを作るときは、焦げ付かないフライパンを使う。

  • You can use stainless steel, you can use carbon steel, but for the most part, this is more foolproof, and you're gonna get a better result every time.

    ステンレスを使ってもいいし、炭素鋼を使ってもいいが、ほとんどの場合、この方が確実だし、毎回良い結果が得られる。

  • I put my pan on medium-high heat.

    フライパンを中火にかけた。

  • First thing I'm gonna do is add just a little bit of butter to kinda grease my pan up.

    まず最初に、フライパンに油を引くためにバターをほんの少し加える。

  • And before I put the eggs in, just wanna make sure that I coat the bottom of my pan with butter.

    卵を入れる前に、フライパンの底にバターを塗っておく。

  • We're gonna put more butter in later just to baste the egg, but for now, just gonna start it out in a little bit of butter.

    後で卵を焼くためにもっとバターを入れるつもりだが、とりあえず最初はバターを少し入れておく。

  • I'm gonna wait for the butter to sizzle a little.

    バターがジュージュー焼けるのを待つよ。

  • Listen, right?

    いいか?

  • Most people don't understand that you're using all of your senses in the kitchen.

    ほとんどの人は、キッチンで五感を使っていることを理解していない。

  • Sometimes you need to listen.

    時には耳を傾けることも必要だ。

  • Hear my butter starting to snap, crackle, and pop?

    私のバターがカチッ、パチッ、弾けるのが聞こえる?

  • I'm gonna crack on the counter before I put my egg in.

    卵を入れる前にカウンターの上で割るよ。

  • If I crack on the side of the pan, sometimes you get little fragments of shell.

    フライパンの側面で割ると、殻の破片が出てくることがあるんだ。

  • If you get shell in your eggs, you wanna use the shell to get it out.

    もし卵に殻が入っていたら、殻を使って殻を取り除くんだ。

  • So shell attracts shell.

    だから貝は貝を引き寄せる。

  • So we're gonna crack on the counter, and we're gonna crack our eggs into the pan.

    カウンターの上で卵を割り、フライパンに入れる。

  • On the counter and into the pan.

    カウンターに置いて、フライパンに入れる。

  • At this point, salt and pepper.

    この時点で塩と胡椒をする。

  • Fried egg is not a fried egg unless there is a little pepper on it.

    目玉焼きは胡椒がかかってないと目玉焼きじゃない。

  • You don't have to agree with me, but I'm right.

    私に同意する必要はないが、私は正しい。

  • And then I'm gonna put a nice big knob of butter in here for basting.

    そして、ここにバターをたっぷり塗っておく。

  • I'm gonna separate my eggs so they're two individuals.

    卵を2個に分けるんだ。

  • So at this point, to get the white nice and set around the yolk, I'm gonna take my butter, and I'm gonna baste it around.

    この時点で、白身を黄身の周りにきれいに固めるために、バターを手に取り、まわりに塗るんだ。

  • And try and avoid the yolk and just get it onto the white.

    そして黄身を避け、白身につけるようにする。

  • If you have to tilt your pan a little, tilt your pan.

    パンを少し傾けなければならないなら、パンを傾ける。

  • But we're gonna get that beautiful buttery goodness all over the egg, not just on the edges, all right?

    でも、バターの風味を卵の端だけでなく、全体に行き渡らせるんだ。

  • Our egg is nice and basted.

    卵がいい具合に焼けている。

  • We can see that we're getting some nice caramelization.

    キャラメリゼが進んでいるのがわかる。

  • I'm gonna lower my heat just a little.

    少し熱を下げるよ。

  • But you can see, I have nice snap, crackle, and pop, and my eggs are done.

    でもご覧の通り、パチパチ、パチパチといい音がして、卵は完成した。

  • I'm gonna use a spatula, drain them a little, get them on the plate.

    ヘラで少し水を切って、皿に盛るんだ。

  • And the only thing this plate needs is some toast to soak up that beautiful runny yolk.

    そしてこの皿に必要なのは、美しい黄身を浸すためのトーストだけだ。

  • Here are my beautiful fried eggs.

    これが私の美しい目玉焼きだ。

  • Only one thing left to do is to taste.

    あとは味わうだけだ。

  • What do you do with the toast?

    トーストはどうする?

  • You jam it right into the yolk, and you dip it.

    それを黄身にジャムにしてディップするんだ。

  • You gotta take a bite.

    一口食べてみて

  • Butter makes all the difference here, right?

    バターがすべての違いを生むんだ、そうだろ?

  • I'm just gonna taste a little piece of the egg.

    卵を少し味見してみるよ。

  • The yolk is perfectly runny.

    黄身は完璧な水っぽさだ。

  • The bottom whites are super crispy, and we got those beautiful crispy edges.

    底の白身は超カリカリで、美しいカリッとしたエッジを得ることができた。

  • They're buttery, salty, perfect.

    バター風味で塩気があり、完璧だ。

  • This is a wonderful fried egg.

    これは素晴らしい目玉焼きだ。

  • Fried eggs don't need to be difficult.

    目玉焼きを難しく考える必要はない。

  • Set yourself upright, choose the right ingredients, and in a matter of minutes, you're gonna have that perfectly salty, runny yolk, crispy edge fried egg that everybody wants.

    そしてほんの数分で、誰もが欲しがる、完璧な塩気と黄身とカリッとしたエッジの目玉焼きができるのだ。

I'm Frank Proto, professional chef and culinary instructor, and I hope you like fried eggs, because that's what we're doing today.

プロのシェフで料理講師のフランク・プロトです。目玉焼きがお好きなら幸いです。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます