字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント I'm Frank Proto, professional chef and culinary instructor, and I hope you like fried eggs, because that's what we're doing today. プロのシェフで料理講師のフランク・プロトです。目玉焼きがお好きなら幸いです。 I'm gonna show you how to make a perfect fried egg. 完璧な目玉焼きの作り方を教えよう。 Salty, crispy edges, buttery, runny yolk, not those floppy, snotty eggs that you used to make. 塩味、カリッとしたエッジ、バターの風味、とろりとした黄身。 This is fried eggs 101. これは目玉焼き101だ。 In my world, a fried egg is an egg cooked in fat, but it also has to have brown, crispy edges. 私の世界では、目玉焼きとは脂で焼いた卵のことだが、縁が茶色くカリッと焼けていなければならない。 The secret to the best fried eggs is knowing how to control your temperature and using lots of butter. 最高の目玉焼きを作る秘訣は、温度をコントロールする方法を知っていることと、バターをたっぷり使うことだ。 Simple. シンプルだ。 First thing I wanna do is get everything I need laid out. まず最初にやることは、必要なものをすべて揃えることだ。 I don't wanna be running around the kitchen, because fried eggs don't take that long, and if I have to run to get a spatula, it's gonna get overcooked or burnt. 目玉焼きにそんなに時間はかからないし、ヘラを取りに走らなければならないなら、焼きすぎたり焦げたりしてしまうからだ。 Time to fry. 揚げる時間だ。 When I make fried eggs, I use a nonstick pan. 目玉焼きを作るときは、焦げ付かないフライパンを使う。 You can use stainless steel, you can use carbon steel, but for the most part, this is more foolproof, and you're gonna get a better result every time. ステンレスを使ってもいいし、炭素鋼を使ってもいいが、ほとんどの場合、この方が確実だし、毎回良い結果が得られる。 I put my pan on medium-high heat. フライパンを中火にかけた。 First thing I'm gonna do is add just a little bit of butter to kinda grease my pan up. まず最初に、フライパンに油を引くためにバターをほんの少し加える。 And before I put the eggs in, just wanna make sure that I coat the bottom of my pan with butter. 卵を入れる前に、フライパンの底にバターを塗っておく。 We're gonna put more butter in later just to baste the egg, but for now, just gonna start it out in a little bit of butter. 後で卵を焼くためにもっとバターを入れるつもりだが、とりあえず最初はバターを少し入れておく。 I'm gonna wait for the butter to sizzle a little. バターがジュージュー焼けるのを待つよ。 Listen, right? いいか? Most people don't understand that you're using all of your senses in the kitchen. ほとんどの人は、キッチンで五感を使っていることを理解していない。 Sometimes you need to listen. 時には耳を傾けることも必要だ。 Hear my butter starting to snap, crackle, and pop? 私のバターがカチッ、パチッ、弾けるのが聞こえる? I'm gonna crack on the counter before I put my egg in. 卵を入れる前にカウンターの上で割るよ。 If I crack on the side of the pan, sometimes you get little fragments of shell. フライパンの側面で割ると、殻の破片が出てくることがあるんだ。 If you get shell in your eggs, you wanna use the shell to get it out. もし卵に殻が入っていたら、殻を使って殻を取り除くんだ。 So shell attracts shell. だから貝は貝を引き寄せる。 So we're gonna crack on the counter, and we're gonna crack our eggs into the pan. カウンターの上で卵を割り、フライパンに入れる。 On the counter and into the pan. カウンターに置いて、フライパンに入れる。 At this point, salt and pepper. この時点で塩と胡椒をする。 Fried egg is not a fried egg unless there is a little pepper on it. 目玉焼きは胡椒がかかってないと目玉焼きじゃない。 You don't have to agree with me, but I'm right. 私に同意する必要はないが、私は正しい。 And then I'm gonna put a nice big knob of butter in here for basting. そして、ここにバターをたっぷり塗っておく。 I'm gonna separate my eggs so they're two individuals. 卵を2個に分けるんだ。 So at this point, to get the white nice and set around the yolk, I'm gonna take my butter, and I'm gonna baste it around. この時点で、白身を黄身の周りにきれいに固めるために、バターを手に取り、まわりに塗るんだ。 And try and avoid the yolk and just get it onto the white. そして黄身を避け、白身につけるようにする。 If you have to tilt your pan a little, tilt your pan. パンを少し傾けなければならないなら、パンを傾ける。 But we're gonna get that beautiful buttery goodness all over the egg, not just on the edges, all right? でも、バターの風味を卵の端だけでなく、全体に行き渡らせるんだ。 Our egg is nice and basted. 卵がいい具合に焼けている。 We can see that we're getting some nice caramelization. キャラメリゼが進んでいるのがわかる。 I'm gonna lower my heat just a little. 少し熱を下げるよ。 But you can see, I have nice snap, crackle, and pop, and my eggs are done. でもご覧の通り、パチパチ、パチパチといい音がして、卵は完成した。 I'm gonna use a spatula, drain them a little, get them on the plate. ヘラで少し水を切って、皿に盛るんだ。 And the only thing this plate needs is some toast to soak up that beautiful runny yolk. そしてこの皿に必要なのは、美しい黄身を浸すためのトーストだけだ。 Here are my beautiful fried eggs. これが私の美しい目玉焼きだ。 Only one thing left to do is to taste. あとは味わうだけだ。 What do you do with the toast? トーストはどうする? You jam it right into the yolk, and you dip it. それを黄身にジャムにしてディップするんだ。 You gotta take a bite. 一口食べてみて Butter makes all the difference here, right? バターがすべての違いを生むんだ、そうだろ? I'm just gonna taste a little piece of the egg. 卵を少し味見してみるよ。 The yolk is perfectly runny. 黄身は完璧な水っぽさだ。 The bottom whites are super crispy, and we got those beautiful crispy edges. 底の白身は超カリカリで、美しいカリッとしたエッジを得ることができた。 They're buttery, salty, perfect. バター風味で塩気があり、完璧だ。 This is a wonderful fried egg. これは素晴らしい目玉焼きだ。 Fried eggs don't need to be difficult. 目玉焼きを難しく考える必要はない。 Set yourself upright, choose the right ingredients, and in a matter of minutes, you're gonna have that perfectly salty, runny yolk, crispy edge fried egg that everybody wants. そしてほんの数分で、誰もが欲しがる、完璧な塩気と黄身とカリッとしたエッジの目玉焼きができるのだ。
B2 中上級 日本語 米 目玉 焼き バター 黄身 フライパン カウンター 完美煎蛋全攻略!專業廚師示範如何做出溏心、焦脆邊、鹹香的究極煎蛋|科普長知識|GQ台湾 (完美煎蛋全攻略!專業廚師示範如何做出溏心、焦脆邊、鹹香的究極煎蛋|科普長知識|GQ Taiwan) 42 0 邱紹吉 に公開 2024 年 06 月 02 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語