字幕表 動画を再生する
In this video, I'll be unlocking Mahoraga in every Battlegrounds game, starting off with the first game, which is Cursed Arena.
このビデオでは、バトルグラウンドの全ゲームでマホラガをアンロックする。
And this is Toji, Megumin's dad.
そしてこちらが、めぐみんのお父さんの戸次さん。
And in order for me to unlock Mahoraga, I have to obtain Megumin by beating up his dad.
そして、マホラガをアンロックするためには、彼の父親を倒してめぐみんを手に入れなければならない。
But it's only got a 15% drop rate.
でも、ドロップ率は15%しかない。
But it's all good, I'mma get it on the first try anyway, right?
でも大丈夫、どうせ一発で獲れるんだろ?
Right?
そうだろう?
Five rounds of Toji not spawning later.
その後、杜氏がスポーンしないことが5ラウンド続いた。
Alright, come on.
よし、行こう。
This time, it has to be the right one.
今度こそ、正しいものでなければならない。
Do not screw me over.
私を騙さないでくれ。
But I will say though, the Gojo version of the boss has not spawned once.
ただ、五条版のボスは一度もスポーンしていない。
There we go.
これでよし。
Oh no!
そんな!
It's the Gojo boss?
五條のボスですか?
Oh my gosh.
なんてことだ。
My dumb luck.
運が悪かった。
Okay, but let's see what the bosses can actually drop.
では、実際にボスが何を落とすのか見てみよう。
Okay, we've got Gojo's Shades, Max Blue, and Lucky Fighter moveset.
さて、五条のシェード、マックスブルー、そしてラッキーファイターのムーブセットを手に入れた。
Alright, let's fight him.
よし、彼と戦おう。
What's up?
どうした?
I'm a human.
私は人間だ。
Using your own moveset.
自分のムーブセットを使う。
Come here!
こっちに来てくれ!
Falcon Punch!
ファルコンパンチ
Konoha Senpuu!
鴻巣戦風!
Falcon Punch!
ファルコンパンチ
Konoha Senpuu!
鴻巣戦風!
Say goodbye!
さよならを言う!
Oh, I got Max Blue!
マックス・ブルーを手に入れたよ!
Oh, nice!
ああ、いいね!
Okay.
オーケー。
What does that even mean?
どういう意味なんだ?
Oh, I guess when I ult it does something.
ああ、僕が超音波を出すと何かするんだろうね。
Alright, let's check it out.
よし、チェックしてみよう。
Crimson Flare, hold to variate.
クリムゾン・フレア、ホールドで変化。
Oh, damn!
ああ、くそっ!
This move is cold!
この動きは冷たい!
Oh, yep.
ああ、そうだ。
Toji, you're going down.
杜氏、君は落ちるよ。
God damn it!
ちくしょう!
This boss keeps spawning, bro.
このボスはスポーンし続けるんだ。
I'm not doing this no more, man.
俺はもうこんなことはしない。
Leave me alone!
ほっといてくれ!
How?
どうやって?
Hold on, bro.
ちょっと待ってくれ。
How?
どうやって?
Ah, you finally show up, Toji.
とうとう来たか、戸次。
Now I'm gonna beat you up until you hand over your son.
息子を引き渡すまでボコボコにしてやる。
Give me that moveset!
そのムーブセットをくれ!
Give me your son!
息子をよこせ!
I'm gonna beat you up until you give me your son.
息子を渡すまで、ボコボコにしてやる。
You don't even want him anyway.
いずれにせよ、あなたは彼を必要としていない。
Hold up.
ちょっと待て。
Close the mile.
マイルを閉じる。
You're done for, Toji.
もう終わりだよ、トウジ。
It's time I put an end to you.
そろそろ終わりにしよう。
Wait, he's just spamming!
待って、彼はスパムをしているだけだ!
Hold on, he's spamming, he's spamming.
待ってくれ、彼はスパムを打っている、スパムを打っているんだ。
I love purple!
私は紫が好きだ!
It's time for your end, Toji.
トウジ、お前の終わりの時だ。
Oh, I glitched?
ああ、僕がグリッチしたのか?
I glitched?
グリッチした?
Yes!
そうだ!
We still defeated the boss.
それでもボスを倒した。
Damn it!
ちくしょう!
All I got was money!
私が得たのはお金だけだった!
Bro, I'm gonna be fighting this dude forever!
兄弟、俺はこいつと一生戦い続けるんだ!
Oh, wait.
ああ、待ってくれ。
Maybe I got a ticket so far.
たぶん、ここまででチケットを手に入れたのだろう。
I have zero.
私はゼロだ。
I have no tickets.
私はチケットを持っていない。
Hello, motherfucker!
やあ、くそったれ!
Oh, my fucking...
なんてこった...
Get the fuck out of here!
ここから出て行け
I'm not trying to fight you, weirdo.
喧嘩するつもりはないよ、変人。
I don't even want your moveset.
君のムーブセットなんていらないよ。
And we got nothing, of course.
もちろん、何も得られなかった。
Waste of time.
時間の無駄だ。
Alright, on to the next boss.
よし、次のボスだ。
Alright, Toji, we meet again.
よし、トウジ、また会えたな。
Let us go.
行かせてくれ。
I'm ready for you this time.
今度こそ準備はできている。
Oh, no.
そんな。
I'm not ready.
私はまだ準備ができていない。
Get out of my game, kid!
私のゲームから出て行け、小僧
Stop shooting.
撃つのをやめろ。
Put the gun down, boy.
銃を下ろせ。
Yeah, maybe I can get him to hit the W.
ああ、彼にWを打たせることができるかもしれない。
Yeah, hit the attacking W!
そう、攻撃的なWを打つ!
Get him, W!
捕まえろ、W
Yo, you can cheese the boss like this!
ヨ、こんな風にボスにチーズをかければいいんだ!
Bro, he literally can't even touch me.
彼は私に触れることさえできない。
Damn, the attacking W just beat him up.
くそっ、Wの攻撃でやられた。
Oh, no.
そんな。
Don't start spamming again.
もうスパムはやめよう。
Yeah.
そうだね。
Nah, I'm going to let the W kill you.
いや、Wに殺させるつもりだ。
I'm going to let the W...
このままW...
Oh, the W!
ああ、Wだ!
No!
いや!
What did you do to the W, boy?
Wに何をしたんだ?
No, I'm not done.
いや、まだ終わっていない。
I can't believe you did that to the W.
Wにあんなことをするなんて信じられない。
Get your ass down!
ケツを下げろ!
No!
いや!
No!
いや!
Not the lucky fighter moveset!
ラッキーファイターのムーブセットではない!
Damn, this is what I didn't want, bro.
くそっ、こんなことは望んでいなかったんだ。
Oh, I need Megumi, not this!
恵が必要なんだ!
I guess I can enjoy it for now.
今のところは楽しめると思う。
That's pretty cool.
かなりクールだね。
Alright, go fight.
よし、戦ってこい。
Told you with this, so let's go ahead and win again, yo.
だから、また勝ってやろうじゃないか。
Bro, I've been fighting this boss for two days now, and they updated the game.
もう2日もこのボスと戦っているんだ。
This is crazy.
これはクレイジーだ。
Got a whole new map and everything.
地図も何もかも新しくなった。
Now I show you the error of your ways, boy.
今、おまえのやり方の間違いを教えてやる。
First.
まず最初に。
Holo purple.
ホロ・パープル。
Second.
セカンドだ。
Blue.
ブルーだ。
I mean, red.
つまり、赤だ。
Now.
今すぐだ。
Wait.
待ってくれ。
Black flash?
ブラックフラッシュ?
Yo, they changed his move?
彼の動きが変わったのか?
No way!
とんでもない!
Oh, no!
そんな!
This is the end, Toji.
これで終わりだ、トジ。
KOKUSEN!
KOKUSEN!
Wait, I killed him, but I didn't see what I got.
待って、私は彼を殺したけど、何を得たかは見ていない。
Bro, did I get anything?
ブロウ、何かわかったか?
Oh, please tell me I got something.
ああ、何かわかったと言ってくれ。
Come on.
さあ、行こう。
Damn it, I still didn't get the character.
くそっ、まだそのキャラクターが理解できなかった。
Oh my gosh, bro.
なんてこった、兄弟。
I have literally fought this boss, I don't even know how many times.
このボスとは文字通り何度戦ったことか。
I'm starting to get sick of this Toji spawn.
この杜氏の産みの親にはうんざりしてきた。
I'm going to beat you up and take your son.
お前を殴り倒して、息子を連れて行ってやる。
That kind of sounds crazy.
クレイジーに聞こえるね。
One, two, three, four.
1、2、3、4
Reversal red.
逆転の赤。
And die with lapse blue.
そして、ラプスブルーで死ぬ。
I still didn't get the character, god damn it.
私はまだそのキャラクターを理解していなかった。
Hand over your god damn son to me.
お前の息子を引き渡せ
Or else, you'll face the power.
さもなければ、権力と向き合うことになる。
Of my KOKUSEN!
私のコクセンの!
The final KOKUSEN.
最後のKOKUSEN。
KOKUSEN!
KOKUSEN!
How, how, how, how, how in the world?
いったいどうやって、どうやって、どうやって?
How in the world did I get the same moveset that I already got?
いったいどうやって、すでに手に入れたのと同じムーブセットを手に入れたのだろう?
I already unlocked Lucky Fighter.
ラッキー・ファイターはすでにアンロックした。
How?
どうやって?
How?
どうやって?
How did they give me Lucky Fighter?
どうしてラッキー・ファイターがもらえたの?
And I already have Lucky Fighter.
ラッキー・ファイターはもう持っているしね。
That's rough.
ラフだね。
It's literally one of the two options, bro.
文字通り、2つの選択肢のうちの1つだよ。
That's rough.
ラフだね。
Oh my god.
なんてことだ。
KOKUSEN!
KOKUSEN!
Reversal red.
逆転の赤。
You know what? I realize what the problem is.
あのね?何が問題なのかわかったよ。
I have to kill him with how he died in the anime.
アニメでの死に方で彼を殺さなければならない。
Oh my god!
なんてことだ!
Oh my god, yes!
なんてこった、そうだ!
Yeah, baby! That's what I've been waiting for.
ああ、ベイビー!それを待っていたんだ。
That's what it's all about.
それがすべてだ。
Oh, yes! I just had to keep it canon.
ああ、そうだ!カノンにする必要があったんだ。
Finally, I got the moveset.
ようやくムーブセットを手に入れた。
Oh my god.
なんてことだ。
Took me two days.
2日かかった。
We finally got it. I gotta see the moves.
ついに手に入れた。動きを見ないとね。
I gotta see the moves.
私はその動きを見なければならない。
Oh, I'm so happy.
ああ、とても嬉しい。
Yes, y'all. I finally got the moveset.
はい、みなさん。ついにムーブセットを手に入れたんだ。
Okay, let's check out these moves.
さて、これらの動きをチェックしてみよう。
Okay, so the first one is Shadow Stalker.
さて、最初の作品はシャドー・ストーカーだ。
Oh, that's the wolf!
ああ、あれはオオカミだ!
Oh, damn. That goes crazy.
ああ、くそっ。気が狂いそうだ。
Okay, okay.
オーケー、オーケー。
Abyssal Edge.
アビス・エッジ
Oh, I guess it's like a sword move.
ああ、剣技みたいなものかな。
Damn.
くそっ。
Just whack him with a sword, I guess.
剣で叩けばいいと思うよ。
I have third move, Nimbus Dance.
私には3つ目の技、ニンバスダンスがある。
Wait, they gave him that?
待って、彼らは彼にそれを与えたの?
What the heck?
何なんだ?
When did Megami ever use those moves?
メガミがそんな技を使ったことがあったか?
That's actually kind of crazy.
それはちょっとクレイジーだね。
And the fourth move is Thundering New Wave.
そして4つ目の技はサンダー・ニューウェーブ。
That move's actually cool.
あの動きは実にクールだ。
Alright, guys. Now I finally have built Dark Fury.
さて、みんな。これでようやくダーク・フューリーが完成した。
Yes, sir.
はい
Okay, so the first move is Soul Scorch Slaughter.
さて、最初の技はソウル・スコーチ・スローターだ。
Oh, there it is. Mahorags.
ああ、あそこだ。マホラグ。
Oh, damn. Mahorag goes dumb.
ああ、くそっ。マホラグが間抜けになった。
Alright, second move, Celestial Construction.
よし、2手目は天空建設だ。
What the heck?
何なんだ?
What did it even do?
何をしたんだ?
It didn't do anything.
何もしなかった。
Oh, maybe it's a counter.
ああ、もしかしたらカウンターかもしれない。
Oh, yeah. It is a counter.
ああ、そうだね。カウンターなんだ。
Damn, Mahoraga. Go stupid, go stupid.
くそ、マホラガ。バカになれ、バカになれ。
Third move, Behemoth Blitz.
3手目、ベヒーモス・ブリッツ。
Oh, the elephant.
ああ、象だ。
Yo, that's huge. The scale is crazy.
ヨッ、でかいな。スケールが狂ってる。
And then the fourth move, Yohiki Tenkai.
そして4手目、曜変天目。
Jeez.
なんてこった。
I can use all my animals in here.
ここにいる動物たちはみんな使えるんだ。
This kind of just sucks it in.
これでは、ただ吸い込まれるだけだ。
Okay, Megavita is actually called Yoh.
メガヴィータは "ヨウ "と呼ばれている。
Okay, now we can finally head to the next game.
よし、これでやっと次の試合に向かえる。
Which is...
それは...
So, the next game we're hopping into is ABA Modded.
というわけで、次に飛びつくゲームは『ABA Modded』だ。
Now, before I actually hopped on, and I actually thought I was going to have to gain some coins to get Megumin, but they actually just recently updated the game and made everyone free.
めぐみんを手に入れるためには、コインを稼がなければならないと思っていたんだけど、実は最近、ゲームがアップデートされて、みんな無料になったんだ。
So, anybody can go in and unlock Megumin.
だから、誰でもめぐみんの中に入ってロックを解除することができる。
Okay, it's just like ABA, of course.
もちろん、ABAのようなものだ。
I was using Fujitora before.
以前は藤虎を使っていた。
Alright, let's see.
よし、見てみよう。
Megumin.
めぐみん。
Oh, they actually did make everything free, bro.
ああ、彼らは実際にすべてを無料にしたんだよ。
I swear Megumin used to cost like a million coins.
めぐみんは昔は100万コインくらいしたんだ。
Okay, okay, so now we can just hop in and use it.
オーケー、オーケー、じゃあ、さっそく使ってみよう。
Wait, what the heck?
待って、いったい何なの?
Somebody's already summoning...
誰かがすでに召喚している...
What? I just got in the server and somebody's summoning him.
サーバーに入ったばかりなのに、誰かが彼を召喚しているんだ。
No way!
とんでもない!
Oh! Wait, it's me!
待って、私よ!
Wait, you're saying if I pick Megumin, I just use Mahoraga?
待って、めぐみんを選んだらまほらがを使えばいいってこと?
Here it is.
これだ。
Yo, get off me.
おい、離れろ。
Get off me, Mahoraga.
放せ、マホラガ。
I'm the real one.
私が本物だ。
Yo, why is this game so loud?
おい、なんでこの試合はこんなにうるさいんだ?
I don't even have the volume that high.
ボリュームもそんなに大きくしていない。
Get away from...
離れて...
What is this move? What is going on?
この動きは何なのか?何が起こっているのか?
Oh no.
そんな。
Come here, Gojo.
こっちへおいで、五條。
What is this attack?
この攻撃は何なのか?
Bro, Megumin is not even a character.
兄弟、めぐみんはキャラクターですらないよ。
It's just straight up Mahoraga.
まさにマホラガだ。
Okay.
オーケー。
Okay, so here's my wheel.
さて、これが僕のホイールだ。
Wait, wait, how did my wheel get knocked off?
待って、待って、どうしてハンドルが外れたの?
Yo, this game is bugged.
このゲームはバグだらけだ。
I ain't go out to you.
お前とは付き合わない。
Wait, what the heck?
待って、いったい何なの?
Okay, okay, okay.
オーケー、オーケー、オーケー。
Okay, now for the last game, which is Jujutsu Shenanigans.
さて、最後の試合は柔術シェナニガンズだ。
Now, this game pretty much has Megumin, but the only way you can get it is obviously by paying Robux.
さて、このゲームには「めぐみん」がいるのだが、それを手に入れる唯一の方法は明らかにRobuxを支払うことだ。
So, the way we're going to unlock Mahoraga today is just by filling our own bar.
だから、今日マホラガのロックを解除する方法は、自分のバーをいっぱいにすることなんだ。
And looking like...
そして、まるで...
What is Blood wearing?
ブラッドは何を着ているのか?
Oh no, I'm not even going to worry about you.
いやいや、心配するつもりもないよ。
What are you wearing?
何を着ているの?
I'm not even going to punch you.
殴るつもりもない。
Alright, you got some JJK characters over here.
よし、JJKのキャラクターが揃ったぞ。
Is that Spider-Man?
あれはスパイダーマン?
Is that...
それは...
Is that Spider-Man?
あれはスパイダーマン?
I mean, I guess. Okay.
つまり、そうだね。オーケー。
Okay, okay.
オーケー、オーケー。
Oh, Mahoraga.
ああ、マホラガ。
Wait, I'm not even in the right moveset.
待って、僕は正しいムーブセットを使っていない。
What am I doing?
私は何をしているんだ?
There we go.
これでよし。
Oh, it's that Peter Griffin from earlier.
ああ、さっきのピーター・グリフィンだ。
What is he doing?
彼は何をしているんだ?
Oh, oh.
ああ、ああ。
Hey, what's up, guy?
やあ、どうした?
You doing good?
調子はどうだ?
You alright?
大丈夫か?
No, no, no, no, no, no, no.
いや、いや、いや、いや、いや、いや、いや、いや。
I am not going out like that.
私はそんな風には外出しない。
Where are you?
どこにいるんだ?
Where are you?
どこにいるんだ?
I knew I'd come underground.
地下に潜ることは分かっていた。
You just had to anger the beast.
野獣を怒らせればよかったんだ。
Oh, you just think you're the best, huh?
自分が一番だと思ってるのか?
Oh, no.
そんな。
Oh, no.
そんな。
Why is this Peter Griffin with a skirt on actually nice?
スカートを履いたピーター・グリフィンが素敵なのはなぜ?
Why is he actually...
なぜ彼は実際に...
Hey, no!
おい、違うよ!
Another person with a skirt trying to jump me?
またスカートをはいた人が私を飛び越えようとしている?
Hey, how you like them apples?
やあ、リンゴはどうだい?
How you like them apples?
リンゴは好きかい?
How you like them apples?
リンゴは好きかい?
Oh, no.
そんな。
Oh, no.
そんな。
Wait.
待ってくれ。
Oh, my God, Gary.
なんてことだ、ゲイリー。
Gary, come on!
ゲイリー、頼むよ!
Nah, I'm turned up.
いや、僕は元気だよ。
I'm turned up.
私は仰け反った。
You think you're the...
あなたは自分が...
You think you're the...
あなたは自分が...
You think you're the shit?
自分がクソだと思ってるのか?
You think you're the shit?
自分がクソだと思ってるのか?
You're not even the fart.
お前は屁でもない。
Hold on.
ちょっと待ってくれ。
I've been going hard.
僕はハードにやってきた。
Oh, no.
そんな。
Oh, no.
そんな。
Bitch.
ビッチ。
Give me that.
貸してくれ。
Oh, no.
そんな。
Nah, it's all good.
いや、大丈夫だよ。
It's all good, Peter Griffin.
大丈夫だよ、ピーター・グリフィン。
No!
いや!
No!
いや!
Okay.
オーケー。
Okay, Peter.
オーケー、ピーター。
Oh, he getting his revenge.
ああ、彼は復讐を果たしたんだ。
Oh, he getting his revenge.
ああ、彼は復讐を果たしたんだ。
Oh.
ああ。
Oh, he getting his revenge.
ああ、彼は復讐を果たしたんだ。
Oh, he getting his revenge.
ああ、彼は復讐を果たしたんだ。
Oh, no.
そんな。
Oh, no.
そんな。
He fighting back.
彼は反撃した。
He fighting back.
彼は反撃した。
He fighting back.
彼は反撃した。
Oh, Peter fighting back, too.
ああ、ピーターも反撃している。
Peter fighting back, too.
ピーターも反撃。
Yo, bro, who are you?
よお、兄弟、お前は誰だ?
You just want attention, huh?
注目されたいだけだろ?
Okay, I'll give you the attention, bro.
オーケー、注目させてやるよ。
I'll give you the attention, bro.
注目させてやるよ。
Bro, you want to buy attention?
注目されたいのか?
You want to buy attention?
注目を集めたいのか?
Huh?
え?
Huh?
え?
You want to buy attention?
注目を集めたいのか?
Now, you got it.
さあ、わかっただろう。
Now, you got it, huh?
さて、わかったかな?
Fang over fang.
牙より牙。
Huh?
え?
Now, you going to...
さて、君は...
Little fang fist, huh?
小さな牙拳か。
Huh?
え?
Where are you running?
どこを走っているの?
Where are you running?
どこを走っているの?
Where are you running?
どこを走っているの?
Where are you running?
どこを走っているの?
Huh?
え?
Huh?
え?
Huh?
え?
Where are you running, huh?
どこを走っているんだ?
Huh?
え?
Huh?
え?
Huh?
え?
Is that Buffalo Rocket?
あれはバッファロー・ロケット?
Where he at?
どこにいるんだ?
Where he at?
どこにいるんだ?
Where he at, bruh?
どこにいるんだ?
You ain't caught nothing, man.
何も捕まっていないじゃないか。
Bro, I'm telling you.
兄弟、言っておくよ。
I had to do it to him.
私は彼にそれをしなければならなかった。
He left?
彼は去ったのか?
I'm telling you.
君に言っているんだ。
I had to...
私は...
Oh, no.
そんな。
He's right here.
彼はここにいる。
He's right here, in the bottom.
彼はここの一番下にいる。
Shadow clone jutsu.
シャドークローンの術。
Max elephant jutsu.
マックス象の術。
Battle!
バトルだ!
I'm telling you.
君に言っているんだ。
Oh, you think you're slick?
ああ、自分が巧いと思っているのか?
Oh, yeah.
ああ、そうだ。
This is the point of this video today.
これが今日のビデオのポイントだ。
I was waiting for a guy like you.
私はあなたのような人を待っていた。
Oh, you're trash.
ああ、君はゴミだ。
Wait, hold on.
ちょっと待ってくれ。
Let me adapt to you being trash.
君がゴミであることに適応させてくれ。
Okay.
オーケー。
Wait, who put me in a ritual?
待って、誰が私を儀式に入れたの?
Oh, no, gang.
そんな、ギャング。
You don't want to do this.
こんなことはしたくないだろう。
Gang, you do not want this.
ギャング、こんなことは望んでいないはずだ。
Oh, yeah.
ああ、そうだ。
We put the paws on him.
私たちは彼に前足をつけた。
Yeah, put the paws on him.
そうだ、前足をつけてやれ。
Nah, nah.
いや、いや。
You can't escape by going through here.
ここを通っても逃げられない。
I'm going through the wall.
壁を突き破りそうだ。
I'm going through the wall.
壁を突き破りそうだ。
Nah, let me adapt to you being trash again.
いや、君がまたゴミになるのに合わせてあげよう。
Hold on.
ちょっと待ってくれ。
I can't stop nothing.
私は何も止められない。
That ain't stopping nothing.
それでは何も止められない。
That's what I'm talking about, boys.
そういうことだよ、君たち。
This is the maharaga experience.
これがマハラガの経験だ。
What did he just say?
彼は今何と言った?
My two oily maharagas?
私の2人の油っぽいマハラガ?
Oh, no.
そんな。
Oh, no.
そんな。
Hey, Peter.
やあ、ピーター。
Hey, what's going on, Peter Griffin?
やあ、どうしたんだい、ピーター・グリフィン?
What?
え?
Did he just backshot me to death?
彼は私をバックショットで殺したのか?
Oh, no.
そんな。
I'm leaving.
僕は帰るよ。
I'm leaving.
僕は帰るよ。
It's time to go.
もう時間だ。
Itachi.
板東
It's just like you said.
君が言った通りだ。
Itachi.
板東
It's just like you said.
君が言った通りだ。
Itachi.
板東
Itachi.
板東
Itachi.
板東
Itachi.
板東
Itachi.
板東
Itachi.
板東
Itachi.
板東
Itachi.
板東
Itachi.
板東
Itachi.
板東
Itachi.
板東
Itachi.
板東
Itachi.
板東