Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • This is the speaking test of the International English Language Testing System.

    国際英語能力試験のスピーキングテスト。

  • The examiner is Mark Reed.

    審査員はマーク・リード。

  • Good morning.

    おはよう。

  • Can you tell me your full name, please?

    フルネームを教えていただけますか?

  • Hello, my name is Justin Hegarthy.

    こんにちは、ジャスティン・ヘガシーです。

  • And what shall I call you?

    あなたを何と呼びましょうか?

  • You can call me Justin.

    ジャスティンと呼んでくれ。

  • Okay, Justin.

    オーケー、ジャスティン。

  • Can I see your identification, please?

    身分証明書を見せていただけますか?

  • Yeah.

    そうだね。

  • Thank you.

    ありがとう。

  • It's all fine.

    大丈夫だよ。

  • Now, moving on to the first part of the test, I'd like to ask you some questions about yourself.

    さて、テストの最初の部分に移り、あなた自身についていくつか質問したいと思います。

  • Sure.

    もちろんだ。

  • So tell me, Justin, where are you from?

    ジャスティン、君はどこから来たんだい?

  • Yeah, so I'm from a very small, famous town called Dunkirk.

    僕はダンケルクというとても小さな有名な町の出身なんだ。

  • It's in France and it's on the English Channel.

    ここはフランスで、英仏海峡に面している。

  • That's interesting.

    それは興味深いね。

  • Now, do you work or are you a student?

    さて、あなたは働いていますか、それとも学生ですか?

  • Yeah, I study here.

    ええ、ここで勉強しています。

  • I'm a student for the Bachelors of Science in Computers.

    私はコンピューター理学士課程の学生です。

  • Ah, very good.

    ああ、とてもいいね。

  • Now, let's talk about how you keep in contact with others.

    では、他の人たちとどのように連絡を取り合っているかについて話そう。

  • Sure.

    もちろんだ。

  • How do you usually get in touch with your friends?

    普段、友人とはどのように連絡を取っているのですか?

  • Yeah, so I have a mobile phone, so usually I just will call them if I want to talk to them.

    僕は携帯電話を持っているから、話したくなったら電話するんだ。

  • If it's something urgent and I can't talk on the phone, I'll just text them.

    緊急の用事で、電話で話せないときは、メールで済ませるよ。

  • But yeah, I usually call them.

    でも、そうだね。

  • So do you prefer to communicate with people by phone or writing emails?

    では、人とのコミュニケーションは電話がいいのか、それともEメールがいいのか。

  • Oh, definitely phone.

    ああ、間違いなく電話だね。

  • Just because I prefer talking to them because I can hear their voice and kind of get a feeling for how they're feeling.

    ただ、相手の声を聞くことで、相手の気持ちを察することができるからだ。

  • Just communication is better, in my opinion.

    ただコミュニケーションを取る方がいいと私は思う。

  • But with emails, it takes a bit for back and forth.

    しかし、電子メールだと、やりとりに少し時間がかかる。

  • It just doesn't feel as personal to me.

    ただ、僕には個人的な感じがしないんだ。

  • Why is that?

    なぜですか?

  • I really think it's just because you can't see their face.

    本当に顔が見えないからだと思う。

  • It's definitely just not the same, I think I'd probably say.

    確かに、同じではないね。

  • I see.

    なるほど。

  • So is there anything you dislike about mobile phones?

    では、携帯電話で嫌いなものはありますか?

  • Yeah, yes, definitely.

    ああ、そうだ。

  • First off, I'm in public, I'm on the train, you can hear someone else on their phone talking with their speakerphone on in public.

    まず、公共の場で、電車の中で、誰かがスピーカーフォンをオンにして話しているのが聞こえる。

  • It's the most annoying thing ever, I'll tell you that.

    今までで一番迷惑なことだよ。

  • You know, you hear their whole conversation, you know what I mean?

    二人の会話を全部聞いたんだ。

  • I don't know.

    分からないよ。

  • It's true.

    本当だ。

  • Now, let's talk about traveling.

    さて、旅行の話をしよう。

  • Do you enjoy traveling to different places?

    いろいろな場所を旅するのは好きですか?

  • Oh, absolutely.

    そうだね。

  • I love traveling to new countries.

    新しい国を旅するのが大好きなんだ。

  • If you probably took a map out right now of the UK, I've probably visited almost every place here.

    おそらく今、イギリスの地図を取り出したら、私はほとんどすべての場所を訪れているはずだ。

  • You could point out a spot, I've probably been there.

    場所を指定してくれれば、たぶんそこに行ったことがある。

  • The only reason I don't travel as much as I would like is just because I don't have as much time and money, you know, as I feel like I would need to do that.

    私が思うほど旅行をしない唯一の理由は、そのために必要だと感じるほどの時間とお金がないからだ。

  • But I love it.

    でも、大好きなんだ。

  • I get to meet new people, see new faces, things like that, you know.

    新しい人に会ったり、新しい顔を見たり、そういうことができるんだ。

  • So, tell me, what places have you been in the UK?

    イギリスではどんな場所に行ったことがある?

  • I've been to London, Birmingham, Manchester with my friends during the holidays.

    休暇中に友人たちとロンドン、バーミンガム、マンチェスターに行ったことがある。

  • London Bridge is probably my favorite, and then probably next would be the Prehistoric Museum, and after that probably the art galleries around there.

    ロンドン橋が一番好きで、その次が先史博物館、その次がその辺りのアートギャラリーかな。

  • Hmm, excellent.

    うーん、素晴らしい。

  • Now, moving on to talking about your hometown in France, is your hometown a good place for Oh, yeah, absolutely.

    さて、フランスの故郷の話に移りますが、あなたの故郷はフランスにとっていい場所ですか?

  • And why?

    それはなぜか?

  • Oh, yeah.

    ああ、そうだ。

  • Children, absolutely.

    子供たち、もちろんだ。

  • Just because there's a bunch of open fields and parks for them to play in.

    野原や公園がたくさんあるからだ。

  • Teenagers, I'd probably say not so much just because there's not as much facilities like movie theaters and gyms and things like that and cafes, but definitely children, yes.

    ティーンエイジャーは、映画館やジムなどの施設やカフェが少ないので、それほどでもないと思う。

  • Younger children, definitely.

    幼い子供たちは間違いなくそうだ。

  • And your hometown, has it changed much over the years?

    あなたの故郷は、この数年で大きく変わりましたか?

  • Hmm, that's an interesting question.

    うーん、興味深い質問だね。

  • Yeah, Dunkirk is a very historic town, especially after World War II.

    ああ、ダンケルクはとても歴史的な町で、特に第二次世界大戦後はそうだった。

  • Just because a lot of the town was left in ruins after the war, and you can still see now to this day old churches and shipwrecks and things like that, which are still standing to this day, and it's pretty cool, but I would say that it's definitely industrialized a lot.

    ただ、戦後、町の多くが廃墟と化し、今でも古い教会や難破船などが残っているのを見ることができる。

  • There's a lot of modern houses now, you know, more factories, things like that.

    今は近代的な家がたくさんあるし、工場も増えた。

  • Interesting.

    興味深い。

  • And what sort of jobs do the people in your hometown do?

    あなたの故郷の人々はどんな仕事をしていますか?

  • Yeah, so a lot of them are farmers.

    ああ、だから彼らの多くは農民なんだ。

  • They'll grow a lot of vegetables over the summer, potatoes, and they'll have farm stands and sell off what they grew and things like that.

    夏にはたくさんの野菜やジャガイモを栽培し、農産物直売所を開いて栽培したものを売ったりするんだ。

  • So a lot of them are farmers.

    だから彼らの多くは農民だ。

  • I see.

    なるほど。

  • Now, moving on to the second part of the speaking test.

    さて、スピーキング・テストの第2部に移る。

  • I'm going to give you a topic.

    話題を提供しよう。

  • I'd like to give you a minute or two to talk about it, but before you talk, take a minute, think about what you're going to say, and make some notes, if you wish.

    1、2分時間をあげたいのですが、話す前に少し時間をとって、何を話すか考え、必要であればメモをとってください。

  • Do you understand?

    わかったかい?

  • Yes.

    そうだ。

  • Here's the topic paper.

    これがそのトピックペーパーだ。

  • Here's some paper and a pencil.

    ここに紙と鉛筆がある。

  • You have a minute to write down some ideas.

    分間でアイデアを書き出してください。

  • Oh, you want me to go right now?

    今すぐ行けと?

  • I'm sorry.

    ごめんなさい.

  • I'm just really nervous.

    ただ、本当に緊張しているんだ。

  • No, that's fine.

    いや、それでいいんだ。

  • You have a minute.

    ちょっと待ってくれ。

  • Describe a time when you helped someone.

    誰かを助けたときのことを話してください。

  • Okay.

    オーケー。

  • Okay.

    オーケー。

  • Your preparation time is over now.

    もう準備期間は終わった。

  • Remember, you have one or two minutes for this, so don't worry if I stop you.

    1分か2分しか時間がないことを忘れないでください。

  • I'll tell you when your time is up.

    時間切れになったら言うよ。

  • Can you start speaking, please?

    話を始めていただけますか?

  • Yeah, so basically there was this one day where I was driving by in the neighborhood after work, and I noticed this lady on the sidewalk freaking out.

    ある日、仕事が終わって近所を車で通りかかったら、歩道にいた女性がパニックになっているのに気づいたんだ。

  • So I still remember this pretty clearly, honestly.

    だから、正直なところ、今でもはっきりと覚えている。

  • I go to pull over.

    私は車を止めようとする。

  • I stopped, asked her what's happening, and she goes, Sir, my cat is stuck in the tree.

    私は立ち止まって彼女に何が起こっているのか尋ねた。

  • I know this is very cliche.

    とても陳腐なことだと分かっている。

  • I'm sure you've heard of a cat being stuck in a tree all the time, but it happened.

    猫が木にはまって動けなくなったという話はよく聞く話だと思うが、実際にあったことだ。

  • So I got out of the car, assessed the situation, and there was no way I was reaching that cat.

    車から降りて状況を確認したところ、あの猫に届くわけがない。

  • It was scared.

    怖かった。

  • It was up high.

    高いところにあった。

  • No way I could possibly climb it.

    登れるわけがない。

  • So out of luck, a white van with a ladder on the top, so a work van, was driving by.

    運の悪いことに、はしごを載せた白いバン(作業車)が通りかかった。

  • I waved it down.

    私はそれを振り払った。

  • They pulled over, which was a miracle.

    彼らは車を停めてくれた。

  • I'm surprised they even pulled over.

    彼らが車を停めたことに驚いている。

  • They were like, Oh, my goodness.

    彼らは、ああ、驚いた。

  • Yeah, you can totally use our ladder.

    ああ、僕らのハシゴを使ってもいいよ。

  • So I grabbed the ladder off the truck, propped it against the tree, climbed up the ladder, grabbed the cat, and I'm telling you, when this cat saw me and I put my hands on it, this thing freaked out.

    だから私はトラックからはしごをつかんで木に立てかけ、はしごに登って猫をつかまえた。

  • It scratched me up and down my arms.

    腕のあちこちを引っ掻かれた。

  • It tried biting me.

    私を噛もうとした。

  • It was just freaking out.

    ただパニックになっていた。

  • I wasn't mad at it, but it hurt.

    腹は立たなかったが、痛かった。

  • It hurt pretty bad.

    かなり痛かった。

  • Grabbed this cat, took it down the tree.

    この猫をつかまえて木から降ろした。

  • I handed it to the lady.

    私はその女性にそれを手渡した。

  • Oh, my gosh.

    なんてことだ。

  • Thank you.

    ありがとう。

  • She was very thankful for the help.

    彼女はとても感謝していた。

  • Yeah, honestly, it was just heartwarming, to be honest.

    ああ、正直なところ、ただ心が温かくなったよ。

  • I think that's why I still remember it, you know?

    だから今でも覚えているんだと思う。

  • Wow, that's a wonderful story.

    素晴らしい話だね。

  • Did you manage to even eat some nice food that night?

    その夜はおいしいものも食べられた?

  • I went home with my friends and told them about it at dinner.

    友人たちと家に帰り、夕食のときにそのことを話した。

  • Yeah, I definitely ate pretty well.

    ああ、確かによく食べたよ。

  • Okay, now before we start the third part, can I have your papers and pencil back, please?

    では、第3部を始める前に、書類と鉛筆を返してもらえますか?

  • Yeah, sure.

    ええ、もちろんです。

  • Okay, now in this third part.

    さて、この第3部だ。

  • Sure.

    もちろんだ。

  • I'll first ask you some questions regarding helping others.

    まず、人助けについていくつか質問しよう。

  • Do people who live in small towns and villages help other people more than those in the city?

    小さな町や村に住む人々は、都会に住む人々よりも他の人々を助けることができるのだろうか?

  • Yes.

    そうだ。

  • Probably because when you're in a smaller village, you kind of know everyone, and they kind of know you, in a sense.

    たぶん、小さな村にいると、みんなと顔見知りになるし、みんなもある意味、あなたを知っている。

  • You could go to the store, and you probably see, after going to the store ten times, you've probably seen a good 60% of the population of the town, right?

    店に行って、おそらく10回店に行けば、その町の人口の60%は見たことがあるだろう?

  • You know someone, they know someone else, and then it's just kind of a small loop because there's not many people, right?

    知り合いがいて、その知り合いがまた知り合いを知っている。

  • You could walk by your neighbor's house and see them leaving to go to the store, right?

    隣の家の前を通ると、彼らが買い物に出かけるのが見えるだろう?

  • You can ask them, hey, can you bring me some eggs when you're at the store and bring it back?

    お店に行ったときに卵を持ってきてくれる?

  • Sure.

    もちろんだ。

  • You know, they'll come back, bring you some eggs.

    卵を持って来てくれるよ。

  • It's kind of like that close friend's neighbor idea, I guess you could say, behind it.

    その背景には、親しい友人の隣人というような考えがあるんだ。

  • Everyone knows everyone.

    誰もがみんなを知っている。

  • You know, very nice, kind, helping people.

    とても優しくて、親切で、助けてくれる人たちなんだ。

  • But with the city, you don't really know anyone.

    でも、都会では知り合いがいない。

  • There's so many people that no one really cares about you, you know?

    たくさんの人がいるから、誰も君のことを気にかけてくれないんだ。

  • You'll never see anyone, half the people there, ever again.

    そこにいる半分の人たちとは、もう二度と会うことはないだろう。

  • Yeah, I really think that's why, to be honest with you.

    正直に言うと、それが理由だと思う。

  • Just there's less people, right?

    ただ、人が少ないだけだろ?

  • You can talk to them.

    彼らと話すことができる。

  • I see.

    なるほど。

  • Do you believe that the salaries for the jobs that involve helping others are generally too low?

    人を助ける仕事の給料は一般的に低すぎると思いますか?

  • Definitely, definitely.

    間違いない、間違いない。

  • I mean, look at celebrities, right?

    つまり、セレブを見てごらんよ。

  • These guys are making millions a year playing football, you know, singing, whatever.

    彼らはフットボールでも歌でも何でもやって、年に何百万も稼いでいる。

  • And then there's people who actually go out of their way to help other people, right?

    それから、わざわざ他の人を助ける人もいるよね?

  • Like firefighters, police, you know, nurses.

    消防士、警察、看護師とかね。

  • They literally save people's lives every single day.

    彼らは文字通り、毎日人々の命を救っている。

  • And yet these people are being paid kind of the least, if you think of it, compared to the celebrities.

    それなのに、この人たちはセレブたちに比べたら、考えてみれば最低の給料しかもらっていない。

  • So yeah, I would definitely, definitely say that these people are definitely underpaid, not paid what they should be at least.

    だから、私は間違いなく、この人たちは間違いなく低賃金で、少なくともあるべき給料は支払われていないと言いたい。

  • I agree.

    私もそう思う。

  • Now, tell me why you think some people don't want to help others.

    他人を助けたがらない人がいるのはなぜだと思う?

  • You know, personally, I think a lot of people just don't want to get involved, right?

    個人的には、多くの人が関わりたくないだけだと思うんだよね。

  • Like, for example, you'll see a car accident on the side of the road and you'll see it happening.

    例えば、道端で交通事故が起きているのを見るだろう。

  • But instead of stopping to help, a lot of people will just call 911 and that's it.

    しかし、多くの人は立ち止まって助けようとせず、ただ911に電話して終わりにしてしまう。

  • They'll let them handle it.

    彼らに任せるだろう。

  • I feel like they just don't want to be bothered or bother anyone else and interfere in a way.

    ただ、誰にも迷惑をかけたくないし、邪魔をしたくないだけなんだと思う。

  • But then there's also people who are selfish.

    でも、利己的な人もいる。

  • So it's a mix of the two.

    だから、この2つのミックスなんだ。

  • I feel like that's kind of why.

    それが理由のような気がする。

  • Now, let's talk about communities.

    さて、コミュニティについて話そう。

  • Which people usually need the most support in a community?

    通常、地域社会で最も支援を必要としているのはどのような人々なのだろうか?

  • Definitely children with special needs and disabilities and things like that.

    特別な支援を必要とする子どもたちや、障害を持つ子どもたち、そういう子どもたちであることは間違いない。

  • Along with that, it's definitely old people in general.

    それに加えて、年寄り全般に言えることだ。

  • Just because a lot of them have Alzheimer's and other diseases where they can't really function at a normal rate, I would say.

    アルツハイマーを始めとする、正常な機能を果たせない病気にかかっている人が多いからね。

  • And then on top of it, there's homeless people and people like that that really can't provide for themselves.

    それに加えて、ホームレスの人たちや、そういう自分たちを養うことができない人たちがいる。

  • And who do you think should pay for the services that the people in the community use?

    そして、地域の人々が利用するサービスには誰が支払うべきだと思いますか?

  • Honestly, I think it depends on what, right?

    正直なところ、何によるんだろうね?

  • Like a library or a park, right?

    図書館とか公園とかね。

  • That should be kind of like a one-time membership thing per year.

    それは、年に一度の会員制のようなものだろう。

  • If you're going to use it, you pay for it, right?

    使うならお金を払うのは当然でしょう?

  • It's kind of that sort of deal.

    そういう契約なんだ。

  • But if it comes to medical or something, I feel like that should be government funded.

    でも、医療や何かとなると、それは国費で賄うべきだと思っている。

  • They kind of take care of it through taxes, I'd say.

    税金で解決しているようなものだ。

  • That's all good.

    それでいいんだ。

  • That's the end of this speaking test.

    スピーキングテストはこれで終わり。

  • Thank you.

    ありがとう。

  • Thank you.

    ありがとう。

This is the speaking test of the International English Language Testing System.

国際英語能力試験のスピーキングテスト。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます