Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Good afternoon.

    こんにちは。

  • Good afternoon.

    こんにちは。

  • My name is Dominic Bullock.

    僕はドミニク・ブロック。

  • Can you tell me your full name, please?

    フルネームを教えていただけますか?

  • My name is Philipp Geiser.

    フィリップ・ガイザーです。

  • And can you tell me where you're from?

    出身はどちらですか?

  • I'm from Germany, from the North West.

    私はドイツ出身で、北西部の出身だ。

  • I live in North Rhine-Westphalia in a very small town, so I think you maybe won't know it.

    僕はノルトライン=ヴェストファーレン州のとても小さな町に住んでいるから、たぶん知らないだろうね。

  • May I see your identification, please?

    身分証明書を見せていただけますか?

  • Yes, of course.

    ああ、もちろんだ。

  • Thank you.

    ありがとう。

  • That's fine.

    それでいい。

  • Now, in this first part, I'd like to ask you some questions about yourself.

    さて、最初のパートでは、あなた自身についていくつか質問したいと思います。

  • Let's talk about where you're living now.

    今住んでいる場所について話しましょう。

  • Tell me about the town or city where you're living at the moment.

    今住んでいる町や都市について教えてください。

  • At the moment, I'm here in Oxford in the UK.

    今、僕はイギリスのオックスフォードにいる。

  • So yeah, I'm living in Oxford in a homestay with a host family.

    そうそう、オックスフォードではホームステイをしているんだ。

  • And yeah, I really like the city.

    そう、僕はこの街が本当に好きなんだ。

  • It's really nice.

    本当に素晴らしいよ。

  • And yeah, I'm in Oxford for three more weeks, and then I will go home to Germany again.

    そうそう、あと3週間オックスフォードにいて、それからまたドイツに帰るんだ。

  • Do you think you will move to a different place in the near future?

    近い将来、別の土地に引っ越すと思いますか?

  • Yeah, I will definitely.

    ああ、そうするよ。

  • I will have an internship in a law office in Schwerin in the North East of Germany, so quite far away from home.

    私はドイツ北東部のシュヴェリンにある法律事務所でインターンシップをする予定です。

  • And yeah, I will move there for another four weeks.

    そして、あと4週間はそこに移動するつもりだ。

  • And yeah, in July, August, I will move to Hamburg, also in the North, for my studies.

    そうそう、7月か8月には北部のハンブルクに引っ越すんだ。

  • So there will be a lot of changing in the next few months.

    だから、今後数カ月で多くの変化があるだろう。

  • Let's talk about email.

    Eメールについて話そう。

  • What kinds of emails do you receive about your work or studies?

    仕事や学業について、どのようなメールを受け取りますか?

  • Oh, many different kinds.

    ああ、いろんな種類がある。

  • So first of all, of course, private emails from friends, maybe with photos.

    だから、まずはもちろん、友人からのプライベートなメール、写真付きかもしれない。

  • Maybe WhatsApp is a little bit more popular at the moment.

    今はWhatsAppの方が少し人気があるのかもしれない。

  • But yeah, also we have some emails from time to time.

    でも、時々メールもする。

  • From university, I also receive emails, for example, for tests that I had to take or for some documents that I still need from the A-levels, for example.

    大学からは、例えば受けなければならないテストや、Aレベルでまだ必要な書類などのメールも届く。

  • And for work, I'm currently working in a language school as intern.

    そして仕事では、現在語学学校でインターンとして働いています。

  • So I have several different emails there, for example, for homestay, when new students have to be allocated to other host families, from the other staff members when they need information, from the students themselves if they have a problem, for example, and don't know my telephone number, then they write an email.

    例えば、ホームステイの場合、新しい生徒を他のホストファミリーに割り当てる必要があるとき、他のスタッフから情報が必要なとき、生徒自身から、例えば問題があって私の電話番号を知らないとき、メールを書く。

  • Do you prefer to email, phone or text your friends?

    友達とはメール、電話、メールのどれがいい?

  • Depends on the friends, to be honest.

    正直なところ、友人次第だ。

  • So really good friends, I often call them.

    だから、本当にいい友達だと、私はよくそう呼んでいる。

  • So I'm here now for seven weeks in Oxford and my really good friends, I have like once a week, a little chat on the phone.

    だから今、オックスフォードに来て7週間になるんだけど、本当に仲のいい友達とは週に1回くらい、電話でちょっとおしゃべりするんだ。

  • I think it's more personal than WhatsApp or than emails or something like that.

    WhatsAppとかメールとかよりも個人的だと思う。

  • So that's what I really like.

    だから、それが本当に好きなんだ。

  • For short messages, just to get information, I would rather prefer WhatsApp.

    短いメッセージや情報を得るだけなら、むしろWhatsAppの方がいい。

  • But yeah, good family members, good friends, I would always prefer a phone call.

    でもね、良い家族、良い友人なら、私はいつも電話を好むよ。

  • But I don't really like emails.

    でも、私はメールがあまり好きではない。

  • So emails are kind of not very personal and really it's like distance when you write an email to your friends.

    だから、メールはあまり個人的なものではないし、友達にメールを書くときの距離のようなものだ。

  • Do you reply to emails and messages as soon as you receive them?

    メールやメッセージを受け取ったらすぐに返信していますか?

  • Also depends on the message, to be honest.

    また、正直なところ、メッセージにもよる。

  • So yeah, when it's really urgent, then I reply as soon as possible, whenever I have time.

    だから、本当に緊急なときは、時間があるときにできるだけ早く返信する。

  • And when there are emails that are not really urgent, not really important to me, then maybe I don't answer them.

    そして、緊急でもなく、自分にとって重要でもないメールは、返事をしないこともある。

  • Maybe I answer them a few days later, a few hours later.

    数日後、数時間後に答えるかもしれない。

  • It always depends on the situation.

    常に状況による。

  • Are you happy to receive emails that are advertising things?

    宣伝のメールを受け取って嬉しいですか?

  • Oh, no, I hate it.

    ああ、嫌だ。

  • It's really annoying if you have all these spam emails with people trying to advertise things to make you buy things.

    宣伝して物を買わせようとするスパムメールばかりだと、本当に迷惑だ。

  • I really don't like it.

    本当に気に入らない。

  • I always delete these emails as soon as I get them to clear everything and to have the really important emails.

    私はいつも、これらのメールを受け取ったらすぐに削除して、すべてをクリアにし、本当に重要なメールを残すようにしている。

  • Let's talk about cars and driving.

    車と運転について話そう。

  • How often do you travel by car?

    車での移動の頻度は?

  • Back in Germany, quite often.

    ドイツではよくあることだ。

  • And I really must say here in Oxford, I'm only using buses since I don't have my car here.

    ここオックスフォードでは、車を持っていないので、バスしか使っていない。

  • I came here by plane.

    私は飛行機でここに来た。

  • So I really miss driving, to be honest.

    だから正直なところ、運転が恋しいんだ。

  • Why?

    なぜですか?

  • Because it's freedom, I think.

    それが自由だからだと思う。

  • I think for Germany in particular, most people like their cars.

    特にドイツでは、ほとんどの人がクルマが好きだと思う。

  • Most people, it's like a symbol for some Germans of freedom.

    たいていの人は、それはある種の自由の象徴のようなものだ。

  • And I really like to go on the autobahn, to go on the highway, to go fast.

    アウトバーンを走るのも、高速道路を走るのも、速く走るのも好きなんだ。

  • I really enjoy it.

    本当に楽しいよ。

  • And I really can relax while driving, hear music.

    運転中も音楽を聴きながらリラックスできる。

  • Of course, stay concentrated, but I really like that.

    もちろん、集中することは大事だが、私はそれが本当に好きなんだ。

  • And I'm coming from an area where you need to drive.

    それに、私は運転が必要な地域から来たんだ。

  • There's no good bus transfer because it's a very rural area.

    とても田舎なので、バスの乗り換えがうまくいかないんだ。

  • So you need a car to get to your friends and, I don't know, to go shopping or anything.

    だから、友達のところへ行くにも、買い物に行くにも車が必要なんだ。

  • Who in your family drives the most?

    家族で誰が一番運転しますか?

  • My father, I think, because he's working 50 kilometres from where we live innster and he has to drive like one hour a day.

    父はミュンスターから50キロ離れたところで働いていて、1日に1時間くらい運転しなければならないんだ。

  • So I think he's driving the most.

    だから、彼が一番運転していると思う。

  • What kind of car would you like to own one day?

    いつかはどんなクルマを所有したいですか?

  • And that's an interesting question, since there are so many different cars.

    いろいろなクルマがあるから、それは興味深い質問だね。

  • Maybe a fast sports car, a cabriolet, so where you can open the top for driving in summer when it's warm.

    速いスポーツカーとか、カブリオレとか、夏場の暖かいときに幌を開けて運転できるような。

  • You have the wind around your face.

    顔に風が吹いている。

  • That's like maybe the real feeling of freedom then when you have a car like that.

    そういうクルマに乗っているときこそ、本当の自由を感じられるのかもしれない。

  • So a cabriolet would be cool.

    だからカブリオレはクールだろうね。

  • Would you like to travel in a driverless car?

    運転手のいない車で旅行したいですか?

  • In a driverless car where I can still influence the driving.

    私が運転に影響を与えることができる運転手のいない車で。

  • So I would still need a steering wheel to actually have influence on the drive itself.

    だから、運転そのものに影響を与えるには、やはりハンドルが必要なんだ。

  • But it would be really nice.

    でも、それは本当に素晴らしいことだ。

  • I think most people who are...

    ほとんどの人は...

  • Now, I'm going to give you a topic and I'd like you to talk about it for one to two minutes.

    では、テーマを与えるので、それについて1~2分話してほしい。

  • Before you talk, you'll have one minute to think about what you're going to say.

    話す前に1分間、何を話すか考えてください。

  • You can make some notes if you wish.

    お望みであれば、メモを残してもいい。

  • Do you understand?

    わかったかい?

  • Yeah.

    そうだね。

  • Here's some paper and a pencil for making notes.

    ここにメモ用の紙と鉛筆がある。

  • And here's your topic.

    そして、これがお題だ。

  • Please don't write anything on the booklet.

    冊子には何も書かないでください。

  • I'd like you to describe a hotel that you know.

    あなたの知っているホテルについて教えてください。

  • All right.

    分かった。

  • Remember, you have one to two minutes for this, so don't worry if I stop you.

    1分から2分の持ち時間なので、私が止めても心配しないでください。

  • I'll tell you when the time is up.

    時間が来たら言うよ。

  • Can you start speaking now, please?

    今から話していただけますか?

  • Okay.

    オーケー。

  • This hotel I'm describing is in Greece, more particularly on Crete, so on the island.

    このホテルはギリシャ、特にクレタ島にある。

  • It's a foster hotel where I've been with my family a few years ago.

    数年前に家族で行ったことのある里帰りホテルだ。

  • So with my brother and my mother and father.

    兄も、母も父もそうだった。

  • And it's really close to the sea, what I really like, because I like to go swimming.

    海にも近いし、泳ぐのが好きだから、本当に気に入っているんだ。

  • I like to wake up and have a look on the ocean.

    朝起きて海を眺めるのが好きなんだ。

  • So that's really, really nice.

    それは本当に素晴らしいことだ。

  • It's a Mediterranean sea, so good weather is always a nice thing.

    地中海だから天気がいいのはいつものことだ。

  • We were there in summer.

    私たちが行ったのは夏だった。

  • It has 30 to 35 degrees, really nice.

    気温は30度から35度で、とてもいい。

  • Not too hot.

    あまり暑くない。

  • We were quite lucky, because usually they have like 40 degrees.

    いつもは40度くらいあるからね。

  • They have really good food.

    本当においしい料理があるんだ。

  • They have a really good kitchen.

    彼らは本当に良いキッチンを持っている。

  • It was a nice thing.

    いいことだった。

  • So there was always different food in the afternoon.

    だから、午後はいつも違う食べ物があった。

  • The breakfast was really good.

    朝食は本当においしかった。

  • Yeah.

    そうだね。

  • And they had a really nice pool area.

    プールエリアもとてもきれいだった。

  • So they had like three different pools, some for children and then pools that the adults could use.

    3つの異なるプールがあり、子供用と大人用のプールがあった。

  • That was really nice, because I really like to go swimming.

    泳ぎに行くのが本当に好きだから、本当に嬉しかった。

  • Just standing up, going out of bed, going in a pool.

    立ち上がるだけ、ベッドから出るだけ、プールに入るだけ。

  • That's really what I really enjoy.

    それが本当に楽しいんだ。

  • And because it's close to the sea, we also were allowed to go fishing there.

    それに海に近いから、釣りもさせてもらえた。

  • So they offered like fishing trips, because I'm also fishing in Germany.

    私はドイツでも釣りをしているので、彼らは釣りのような旅を提案してくれた。

  • I really enjoyed that.

    本当に楽しかった。

  • And what's also cool, they had a gym there in the hotel, which is rather big.

    それに、ホテルの中にジムがあって、それがかなり大きいんだ。

  • So just standing up, going to the gym, training, maybe have a little swim in the pool and then get back to the family, have breakfast.

    だから、ただ立って、ジムに行って、トレーニングして、プールでちょっと泳いで、家族のところに戻って朝食をとる。

  • That's really nice.

    それは本当に素晴らしいことだ。

  • And they also had some bars there.

    バーもいくつかあった。

  • I was not allowed to drink at the time, but maybe if I would go there again, we would have some fun drinking.

    その時は飲めなかったけど、また行くことがあれば楽しく飲めるかもしれない。

  • But it was a rather big hotel, so I would, today I would prefer a smaller hotel with less people.

    でも、かなり大きなホテルだったから、今日だったら、人が少なくて小さなホテルを選ぶと思う。

  • So that was like the disadvantage with this particular hotel.

    それがこのホテルの欠点のようなものだった。

  • So yeah.

    そうだね。

  • I would prefer a smaller one, but it was really nice because it was really in the center of the island.

    もっと小さい方がよかったけど、島の中心にあったから本当によかった。

  • So we were close to different historic cities, Rhodes and other islands to visit in Greece.

    そのため、ギリシャのさまざまな歴史的都市やロードス島、その他の島々に近かった。

  • So yeah.

    そうだね。

  • And as I told you, the weather was perfect.

    そして申し上げたように、天気は完璧だった。

  • So I would really like to go there again.

    だから、もう一度行ってみたいんだ。

  • Not maybe in that particular hotel.

    あのホテルでは無理だろう。

  • Have you ever recommended this hotel to anyone?

    このホテルを誰かに勧めたことがありますか?

  • Actually, I didn't, but my mother did.

    実は、私はしていないが、母はしていた。

  • So my uncle was there with his wife and my cousin.

    そこで叔父は妻と私のいとこと一緒にいた。

  • So yeah, they went there.

    そう、彼らはそこに行ったんだ。

  • Thank you.

    ありがとう。

  • Can I have the booklet and the paper and pencil back, please?

    冊子と紙と鉛筆を返してもらえますか?

  • Sure.

    もちろんだ。

  • Thank you.

    ありがとう。

  • Thank you.

    ありがとう。

  • We've been talking about a hotel that you know, and I'd like to discuss with you one or two more general questions related to this.

    ご存知のホテルについてお話してきましたが、これに関連した一般的な質問について1つか2つお話ししたいと思います。

  • Let's consider, first of all, staying in hotels.

    まず、ホテルに泊まることを考えてみよう。

  • What are the sorts of things that are important when people are choosing a hotel?

    人々がホテルを選ぶとき、どのようなことが重要なのでしょうか?

  • Oh, several things.

    ああ、いくつかある。

  • First of all, I think the location is very important.

    まず、立地が非常に重要だと思う。

  • So of course, the area where you want to travel to, what important sites are there, different cities, museums, cultural things to do.

    だからもちろん、旅行したい地域、そこにどんな重要な遺跡があるか、さまざまな都市、美術館、文化的なものがあるか。

  • It's close to the sea if you have maybe a nice view from your room.

    海にも近いし、部屋からの眺めもいいかもしれない。

  • So these are first of all, I think the location, the country, of course, that's maybe the first thing that you ask yourself, which country do I want to travel to?

    まず第一に、場所、国、もちろん、どの国に旅行したいか?

  • And the other thing, of course, then is the hotel itself.

    そしてもうひとつは、もちろんホテルそのものだ。

  • So how big is it?

    では、その大きさは?

  • How many people are there?

    何人いるんですか?

  • It's maybe more entertaining hotel for little children where lots of people are.

    小さな子供にとっては、人がたくさんいる方が楽しいホテルかもしれない。

  • Is it like a very small one in an old town of a city?

    旧市街にあるような小さな店ですか?

  • And why do you think is it that some people just don't like staying in hotels?

    ホテルに泊まるのが嫌いな人がいるのはなぜだと思う?

  • Because it's maybe a bit unpersonal.

    ちょっと個人的じゃないかもしれないからね。

  • So maybe that's why most people, they go for like these flat sharing platforms so that they kind of rent a private flat for a week or for two weeks for holidays, because it's more personal, because you're staying really in the old town, because you don't have to stick to certain times for breakfast.

    そのためか、ほとんどの人はフラットシェアリング・プラットフォームを利用して、1週間や2週間の休暇にプライベート・フラットを借りている。

  • So it's a little bit of your own time management.

    だから、ちょっとした自分の時間管理なんだ。

  • You don't have to stick to it and you have more privacy as well, maybe because you don't have to, I don't know, look at the other visitors all the time staying with you for breakfast in the dining room.

    ダイニング・ルームで朝食をとるとき、他の客といつも一緒にいる必要はない。

  • And thinking more about luxury hotels, do you think that staying in a luxury hotel is a waste of money?

    さらに高級ホテルについて考えてみると、高級ホテルに泊まるのはお金の無駄だと思いますか?

  • Depends on the hotel and where it is.

    ホテルや場所によるね。

  • So if you have like a luxury hotel in the middle of Norway, of course, I would consider that as a waste of money.

    だから、ノルウェーのど真ん中に高級ホテルのようなものがあるとしたら、もちろん、それはお金の無駄だと思う。

  • Actually I don't really have to go to luxury hotels.

    実は、高級ホテルに行く必要はないんだ。

  • I could stay in a really normal hotel.

    私は本当に普通のホテルに泊まることができた。

  • More important for me would of course be what city it is in, where it is, how fast I can want to see, want to visit.

    私にとってより重要なのは、それがどの都市にあるのか、どこにあるのか、どれくらいのスピードで見たい、訪れたいと思えるのか、ということだ。

  • So staying in a luxury hotel can be cool, can be interesting and really enjoyable for a few days.

    だから、高級ホテルに泊まることはクールで、興味深く、数日間本当に楽しめる。

  • But I'm considering there are other things that are more important to me than really staying in a luxurious hotel.

    でも、本当に豪華なホテルに泊まることよりも、もっと大切なことがあるんじゃないかと考えているんだ。

  • And from staying in a hotel, let's think about working in a hotel.

    そしてホテルに泊まることから、ホテルで働くことを考えてみよう。

  • Do you think that working in a hotel is a good career for life?

    ホテルで働くことは一生の仕事だと思いますか?

  • A completely different topic.

    まったく別の話題だ。

  • Depends on the job that you do there.

    そこでの仕事次第だ。

  • So if you're for example a manager there in a really big hotel with lots of people staying there, you could of course promote and push or improve your career.

    だから、例えばあなたが本当に大きなホテルのマネージャーで、そこにたくさんの人が泊まっているのなら、もちろん昇進して自分のキャリアを押し上げたり、向上させたりすることができる。

  • So when you really have to deal with a lot of people, you have to manage, have a good overview over the whole hotel, I think that is a really good thing to learn multitasking there.

    だから、本当に多くの人と接し、管理し、ホテル全体を見渡さなければならないとき、マルチタスクを学ぶことは本当にいいことだと思う。

  • The other thing is if you're for example a cook, so if you're really in a small hotel where you can really work on, so in a five-star hotel or four-star hotel, you can really deliver good food that the customers appreciate, so really you can concentrate on the quality of the food, create something new, create something special of course.

    もうひとつは、例えばあなたがコックなら、本当に小さなホテルで、5つ星ホテルや4つ星ホテルで、お客さんが喜ぶようなおいしい料理を提供することができる。

  • And if it's a really famous hotel in a big city, of course that will promote your career.

    大都市の本当に有名なホテルであれば、もちろんそれはあなたのキャリアを促進する。

  • And after that, do you think that working in a hotel, in a really big hotel, whether it's luxury or not, is a very different experience to working in a small hotel?

    その後、ラグジュアリーかどうかにかかわらず、本当に大きなホテルで働くことは、小さなホテルで働くこととはまったく違う経験だと思いますか?

  • Again that depends on the job that you're doing there.

    繰り返しになるけど、それはあなたがそこでやっている仕事によるんだ。

  • For example, if you're a manager, then of course it's completely different because you have less people, but you can also, if you're in a smaller hotel, you can concentrate on the people you have, really take care of them like a private person that kind of advises them on their trip, on the things to do, so you can really get in touch with the customers.

    例えば、もしあなたが支配人なら、もちろん人数が少ないので全く違いますが、小規模なホテルであれば、今いる従業員に集中することができますし、プライベートな人のように、彼らの旅行ややるべきことをアドバイスして、本当にお客さんと接することができるのです。

  • That's maybe one advantage in a really small hotel, because you don't have to spend that much time on dealing with everything else, with the amount of people coming, the food, the cleaning, because everything is smaller, you can really concentrate and deliver a better product in general, so everything would, there would be an improved quality maybe.

    それは本当に小さなホテルの利点のひとつかもしれない。なぜなら、来る人の多さ、食事、清掃など、他のすべての対応にそれほど時間を費やす必要がないからだ。

  • In a really big hotel, you don't have to deal with lots of people, and I think that's very, very different, because you can't really get in touch with them.

    本当に大きなホテルでは、たくさんの人と接する必要はない。

  • And thinking about being a successful hotel manager, what sort of skills do you need, do you think, to become a really successful hotel manager?

    ホテルの支配人として成功するためには、どのようなスキルが必要だと思いますか?

  • Yeah, I already mentioned having an overview, so really managing people, managing everything, you need to be able to multitask, so you have to deal with lots of things at a time, so how many people are coming, how many are leaving, what's the staff doing, so the people that you have to give the tasks to, are the tasks okay, how do they interact with each other, is everything working, are the people staying, do they have a room, is the room free, is the room cleaned, what food do we offer the next weeks, what do we have to buy for that, the social activities maybe that the hotel offers, so there's a lot, there are lots of things that you have to keep in mind at a time, I think that's really the most difficult thing and that's really the skill that you need when you're a manager.

    つまり、一度にたくさんのことに対処しなければならない。何人来て、何人帰るのか、スタッフは何をしているのか、タスクを与える必要がある人たちは、そのタスクは大丈夫なのか、その人たちはお互いにどう影響し合っているのか、すべてが機能しているのか、滞在している人たちは部屋を持っているのか、部屋は空いているのか、部屋は掃除されているのか、次の週にどんな食事を提供するのか、そのために何を買わなければならないのか、ホテルが提供する社会的な活動など、一度にたくさんのことを念頭に置かなければなりません。

  • Thank you very much, that is the end of the speaking test.

    ありがとうございました。これでスピーキングテストは終わりです。

  • Okay, thank you.

    オーケー、ありがとう。

Good afternoon.

こんにちは。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます