字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Look, all I know is the food looked iffy, all right? いいか、僕が知っているのは、その料理があやふやに見えたということだけだ。 And I'm not the only one who thinks that, I'm sure. そう思っているのは私だけではないだろう。 Hey! やあ! So I'm just checking to make sure you're gonna take the main course up a notch. だから、あなたがメインディッシュを一段上に持っていくつもりなのか、ちょっと確認してるんだ。 Is there anything on this menu that is not swimming in gravy? このメニューでグレイビーソースに浸かっていないものってある? Hang on, I'll go ask the chef. ちょっと待って、シェフに聞いてくるよ。 It's a simple question. 簡単な質問だ。 Is there or is there not anything edible on this menu? このメニューに食べられるものはあるのか、ないのか? Go! 行くんだ! Hey, I didn't ask him about dessert yet. おい、デザートのことはまだ聞いてないぞ。 Hey, pal, what's your policy on making special orders? 特別注文のポリシーは? All right, buster, that's it! よし、バスター、これで終わりだ! You want a special order? 特別注文ですか? Then you make it! じゃあ、君が作ればいい! I quit! 私は辞めた! You know, I try and I try. 試行錯誤しているんだ。 There's just no respect for anyone with vision. ビジョンを持っている人に対する敬意がないんだ。 That's it, there's just nothing I can do about it. それしかないんだ。 Oh, wait a second, please don't go. ちょっと待ってください、行かないでください。 Four combos, extra bacon on the side, two chili cheese samplers, a basket of liver and onion rings, a catch of the day, and a steak cut in the shape of a trout. コンボ4種、サイドに追加ベーコン、チリ・チーズ・サンプラー2種、レバーとオニオンリングのバスケット、本日のキャッチ、マスの形にカットされたステーキ。 You got all that, honey? 全部わかったかい? Three oinkers wearing pants, plate of hot air, basket of grandma's breakfast, and change the bowl to a gill. パンツを履いた3人のオカマ、熱風の皿、おばあちゃんの朝食のバスケット、そしてボウルをエラに変える。 Got it. 了解した。 What's going on? どうしたんだ? There's no time to explain. 説明する時間はない。 We gotta get out of here. ここから出よう What is he doing in there? 彼はそこで何をしているんだ? Come on! さあ、行こう! In a minute, I'm still hungry. 分後、私はまだお腹が空いている。 Oh, who's called? ああ、誰が呼んだんだ? Okay, I'll make it simple for you. じゃあ、簡単に説明するよ。 I'll have a spinach omelet with wheat toast. ほうれん草のオムレツを小麦のトーストと一緒に食べるよ。 You got it? 分かったか? Can do. できる。 What's taking so long? どうしてそんなに時間がかかるんだ? Becka! ベッカ! Kronk, what are you doing? クロンク、何をしているんだ? Kinda busy here. ちょっと忙しいんだ。 Why am I not surprised? なぜ驚かないのか? Your order's up! ご注文の品が出来上がりました! Oh! ああ! Oh, well. そうか。 While you're at it, make me the special. ついでにスペシャルメニューも作ってくれ。 And hold the gravy. グレイビーソースも持って。 Check. チェックする。 Pick up! ピックアップする! You know what? 何を知っている? On second thought, make my omelet a meat pie. 考え直して、私のオムレツをミートパイにしてくれ。 Meat pie. ミートパイ。 Check. チェックする。 Kronk! クロンク Can I order the potatoes as a side dish? ポテトをサイドディッシュとして注文できますか? I'll have to charge you full price. 全額請求させてもらうよ。 Hey, how about a side of potatoes, my buddy? ポテトはどうだい? You got it. そうだろう。 You want cheese on those potatoes? ポテトにチーズをかけるか? Thank you, Kronk. ありがとう、クロンク。 Cheddar will be fine. チェダーは大丈夫だ。 Cheddar spuds coming up. チェダースパッドの登場だ。 Spuds, yes. スパッツだね。 Cheese, no. チーズはない。 Hold the cheese. チーズを持って。 No, I want the cheese. いや、チーズが欲しいんだ。 Cheese it is. チーズだ。 Cheese me no likey. チーズは好きじゃない。 Cheese out. チーズを出す。 Cheese in. チーズを入れる。 Oh, come on. おいおい。 Make up your mind. 決めてください。 Okay, okay. オーケー、オーケー。 On second thought, make my potatoes a salad. 考え直して、私のポテトをサラダにしてくれ。 Oh, wow. ああ、すごい。 Excuse me. すみません。 You see that over there? あれが見えるか? There's a woman with a thing on her piece of cake. ケーキの上に何かを乗せている女性がいる。 No problem, hon. 問題ないよ、ハニー。 We do that all the time. 私たちはいつもそうしている。 One, two, three, four! 1、2、3、4 Happy, happy birthday, from all of us to you! 誕生日おめでとう! Wish it was our birthday, so we could party, too! 私たちの誕生日だったらよかったのに! Happy, happy birthday, from all of us to you! 誕生日おめでとう! Wish it was our birthday, so we could party, too! 私たちの誕生日だったらよかったのに! It's your birthday? 誕生日なの?
B1 中級 日本語 米 チーズ 誕生 注文 ポテト メニュー オムレツ 特別注文 (Special Orders) 1910 31 VoiceTube に公開 2024 年 05 月 31 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語