字幕表 動画を再生する
What are you doing?
何をしているんだ?
We're in the middle of an adventure.
僕らは冒険の真っ最中なんだ。
Here's some things an adventure needs, Beth: Conflict, stakes, a way for me to benefit, and clearly Morty.
ベス、冒険に必要なものはいくつかある:葛藤、利害関係、自分が得をする方法、そして明らかにモーティだ。
But Tommy's still in there, raping Muppets and eating babies.
でもトミーはまだあそこにいて、マペットをレイプしたり赤ん坊を食べたりしている。
Yep, luckily that's not our problem.
ああ、幸いなことに、それは我々の問題ではない。
Time to pull the plug.
プラグを抜く時が来た。
Pull the plug?
プラグを抜く?
We have to get Tommy out of there, okay?
トミーを助け出さなきゃいけないんだ。
We need to do the right thing.
正しいことをする必要がある。
Do what you never did as a dad.
父親としてしなかったことをする。
Put in a little effort.
少しは努力しろ。
Alright, cut the high road routine.
よし、王道ルーティンはカットだ。
We both saw Tommy's shitty play.
私たちは2人ともトミーのクソプレーを見た。
You pushed him in the honey swamp, Beth.
ハチミツの沼に突き落としたんだ、ベス。
His very happy life is in your hands.
彼の幸せな人生はあなたの手の中にある。
You go save him from it.
彼を救ってきてくれ
You're gonna believe a play over your own daughter?
自分の娘より芝居を信じるのか?
Yes, I am, Beth, because you're not my own daughter.
そうよ、ベス、あなたは私の娘じゃないんだから。
Oh, God, yes, I'm one of infinite Beths with infinite fathers and infinite universes.
ああ、神よ、そうです、私は無限の父と無限の宇宙を持つ無限のベスの一人です。
It's called a hug, Dad.
ハグって言うんだよ、お父さん。
It won't kill you.
死ぬことはない。
Yeah, don't be so sure.
ああ、そう決めつけるな。
You know why all Ricks made a Froopyland for all their little girls?
なぜリックス家が自分の娘たちのためにフルーピーランドを作ったか知ってる?
Same reason I wasn't surprised by Tommy's overwritten, badly structured, cheaply produced flashback.
同じ理由で、トミーの過剰な脚本、ひどい構成、安っぽい演出のフラッシュバックにも驚かなかった。
You were a scary f***ing kid, man.
あんたは怖いクソガキだったよ。
Oh, my God.
なんてことだ。
I didn't make Froopyland to get rid of you, Beth.
あなたを追い出すためにフロッピーランドを作ったんじゃないのよ、ベス。
I did it to protect the neighborhood.
近隣を守るためにやったんだ。
Not in a noble sense.
崇高な意味ではない。
It was just more practical to sequester you before I had to start, you know, cloning a replacement for every less than polite little boy or gullible animal that might cross your sociopath.
社会病質者と交わる可能性のある、礼儀知らずの少年や騙されやすい動物のクローンを作る前に、君を隔離する方が現実的だったんだ。
You would rather believe I'm evil than admit that you were a bad father?
自分が悪い父親だったことを認めるくらいなら、私が悪だと信じたいのか?
Oh, dude, no.
おいおい、それはないだろう。
No, bad father all the way to the max over here.
いや、こっちはどこまでも悪い父親だよ。
I'm a f***ing nutcase.
僕は変人なんだ。
And the acorn plops straight down, baby.
そして、ドングリはまっすぐ下に落ちる。
Look at some of the shit you were asking me to make you as a kid: Ray guns?
子供の頃、私に頼んで作ってもらったものを見てごらん:レイガン?
A whip that forces people to like you?
人に好かれるためのムチ?
Invisibility cuffs?
透明袖口?
A parent trap?
親の罠?
A lightning gun?
雷銃?
A teddy bear with anatomically correct innards?
解剖学的に正しい内臓を持つテディベア?
Night vision googly eyeglasses?
暗視グーグル眼鏡?
Sound erasing sneakers?
音を消すスニーカー?
False fingerprints?
偽の指紋?
Fall asleep darts?
寝落ちダーツ?
A lie-detecting doll?
嘘発見人形?
An indestructible baseball bat?
不滅のバット?
A taser shaped like a ladybug?
てんとう虫の形をしたスタンガン?
A fake police badge?
偽の警察バッジ?
Location-tracking stickers?
位置追跡ステッカー?
Rainbow-colored duct tape?
虹色のガムテープ?
Mind-controlled hair clips?
マインドコントロールのヘアクリップ?
Poison gum?
毒ガム?
A pink sentient switchblade?
ピンクの覚醒スイッチブレード?
Hi, Beth.
やあ、ベス。
You've gotten taller.
背が伸びたね。
Shall we resume stabbing?
刺し合いを再開しようか?
Has it occurred to you that I asked you to make those things because I wanted you to spend time with me?
私と一緒に時間を過ごしてほしかったから、あれを作ってほしいと頼んだのだと考えたことはある?
Has it occurred to you that if I did try killing Tommy, it might be because I was jealous of his family?
もし私がトミーを殺そうとしたら、それは彼の家族に嫉妬したからかもしれないと考えたことはある?
Wait, what?
待って、何?
Why?
なぜですか?
Wasn't his dad, like, some kind of cannibal?
彼の父親は食人者だったのでは?
Seems like it must be hereditary.
どうやら遺伝性のようだ。
Oh, my God.
なんてことだ。
This is your fault.
これはあなたの責任だ。
I am not a bad person.
私は悪い人間ではない。
I'm gonna go back in there, I'm getting Tommy, and I'm fixing this.
僕はあそこに戻って、トミーを捕まえて、これを直す。
Whatever you say, Stone Cold Steve Austin.
何とでも言ってくれ、ストーンコールド・スティーブ・オースティン。
I don't know why I just said that.
なぜそんなことを言ったのかわからない。
Doesn't make a lot of sense, but gotta stand by it.
あまり意味はないが、それを支持しなければならない。
Whatever you say, Stone Cold Steve Austin.
何とでも言ってくれ、ストーンコールド・スティーブ・オースティン。
I'm owning it.
私はそれを所有している。