Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Some of us are continually haunted by a sense that we are losers.

    私たちの中には、自分は敗者だという意識に悩まされ続けている者がいる。

  • Acquaintances may speak well of us.

    知人は私たちのことをよく話してくれるかもしれない。

  • Colleagues may praise us.

    同僚が褒めてくれるかもしれない。

  • But there is an inner critic inside who has a very different verdict.

    しかし、内なる批評家たちは、まったく異なる評決を下す。

  • You are a piece of nonsense.

    お前はナンセンスだ。

  • You're laughable.

    笑っちゃうね。

  • You're repulsive.

    あなたには反吐が出る。

  • This critic is extremely assiduous and determined.

    この評論家は非常に勤勉で、断固としている。

  • They are a world champion of sorts.

    彼らは一種の世界チャンピオンだ。

  • They'll get into an argument with our best friend to insist that no, despite what they think, we really are awful.

    彼らは親友と口論になり、彼らがどう思おうと、私たちは本当にひどいのだと主張する。

  • They'll disregard the evidence of a promotion or a surprise birthday party and keep returning to the same theme.

    昇進やサプライズ誕生日パーティーの証拠を無視して、同じテーマに戻り続ける。

  • You are repulsive.

    あなたには反吐が出る。

  • Why does this inner critic exist?

    この内なる批評家はなぜ存在するのか?

  • Why are they so remorseless?

    なぜ彼らはそこまで無慈悲なのか?

  • If they are inaccurate, why do they go on as they do?

    もし彼らが不正確なら、なぜそのまま続けるのか?

  • To find an explanation, we have to go back in time.

    その説明を見つけるには、時間をさかのぼる必要がある。

  • Let's posit the following scenario.

    次のようなシナリオを想定してみよう。

  • Early on in our lives, those of us with a harsh inner critic are likely to have faced a very troubling situation.

    人生の初期に、内なる厳しい批評家を持つ人は、非常に困った状況に直面した可能性が高い。

  • Someone close to us, it might have been a mother or a father, didn't seem to especially like us.

    私たちの身近にいる誰か、それは母親だったかもしれないし、父親だったかもしれないが、私たちのことを特に好きではなかったようだ。

  • They were cold and forbidding, they often got angry, or they simply disappeared and maybe married someone else in another country.

    彼らは冷たく禁欲的で、しばしば怒り、あるいは単に姿を消し、他の国の誰かと結婚した。

  • Or else they fell into depression or became an alcoholic.

    そうでなければ、うつ病になったり、アルコール依存症になったりする。

  • Why did all this happen?

    なぜこのようなことが起きたのか?

  • This is the question that would have faced the younger version of us, though we forget this now.

    今となっては忘れてしまったが、これが若い頃の私たちが直面したであろう問題である。

  • It's very hard for a child to deal with a vacuum of explanation.

    子供にとって、説明の空白に対処するのはとても難しい。

  • The mind has to try to find some way of accounting for things, because otherwise the mystery threatens to be unbearable.

    そうでなければ、その謎は耐え難いものとなってしまうからだ。

  • Better some answer than a void.

    空白よりは、何らかの答えがあった方がいい。

  • Unfortunately, the childish mind doesn't have an accurate grasp of adult psychology or the workings of the grown-up world.

    残念ながら、子供心は大人の心理や大人の世界の仕組みを正確に把握していない。

  • Nevertheless, it is an energetic and vibrant machine, and eventually it is likely to land on an explanation that feels very powerful and that in time ceases to reveal that it is just a good guess rather than an iron truth.

    とはいえ、それはエネルギッシュで活気に満ちた機械であり、最終的には非常に力強く感じられ、やがてそれが鉄の真理ではなく単なる推測であることを明らかにしなくなるような説明に行き着く可能性が高い。

  • And that explanation runs as follows.

    その説明は次のようなものだ。

  • The bad thing that has happened to me has done so because I am bad.

    私に起こった悪いことは、私が悪いから起こったのだ。

  • Father has left home because I suck.

    父は私が最低だから家を出た。

  • Mother is screaming because I suck.

    母が叫んでいるのは、私が最低だからだ。

  • My sibling died because I suck.

    私の兄弟が死んだのは、私が最低だからだ。

  • It's almost certain, we hasten to add, that this is not the right answer to why things unfolded as they did, but that's not the point.

    なぜこのような展開になったかについて、これが正しい答えでないことはほぼ確実だが、問題はそこではない。

  • This was the answer we landed upon and that felt most plausible.

    これが私たちがたどり着いた答えであり、もっともらしいと感じたものだった。

  • A child will prefer to think that it lives in a rationally ordered world where things happen for logical reasons, even if this means having to think that they are bad, rather than take on board the terrifying notion that things happen that are entirely unfair, entirely undeserved and entirely reprehensible to the interests and hopes of a child.

    子どもは、まったく不公平で、まったく報われず、子どもの利益や希望にとってまったく非難されるべきことが起こるという恐ろしい概念を受け入れるよりも、たとえそれが悪いことだと考えなければならないとしても、物事が論理的な理由に基づいて起こる合理的に秩序づけられた世界に生きていると考えることを好むだろう。

  • Better to insist that one sucks than to have to believe in an amoral, chaotic, senseless universe.

    非道徳的で混沌とした無意味な宇宙を信じなければならないよりは、最悪だと主張したほうがいい。

  • It's easy from here to see how the child who decided that they suck, to be precise, who had to conclude that they sucked in order to make sense of an unbearable pain, then grows up into an adult who continues to maintain, in the face of any evidence to the contrary, that they are dreadful, that all good news about them is merely a cover for hatred, that everything nice is undeserved and that they are, despite key bits of evidence to the contrary, a piece of excrement.

    正確には、自分たちが最低だと決めつけた子供が、耐え難い苦痛を理解するために、自分たちが最低だと結論づけなければならなかったのだ。そして、自分たちは最低であり、自分たちに関する良いニュースはすべて憎しみの隠れ蓑にすぎず、良いことはすべて報われず、自分たちは、それに反する重要な証拠がいくつかあるにもかかわらず、排泄物のかけらだと主張し続ける大人に成長するのだ。

  • The way to break out of this prison is to realize that we are made up of parts.

    この牢獄から抜け出す方法は、私たちが部分から構成されていることを理解することだ。

  • The inner critic is not the whole of us.

    内なる批評家は私たちのすべてではない。

  • It is a part of us that was formed early on in response to a particular situation.

    それは、特定の状況に対して早い段階で形成された私たちの一部なのだ。

  • We might now thank it very politely for its work because, at an early stage, it did in fact do a rather good job of making sense of life.

    というのも、初期の段階では、人生というものを理解するのに非常に良い仕事をしていたからである。

  • At a cost, it was responsible, we might say, for getting us to the next stage.

    その代償として、次のステージに進むことができたと言えるかもしれない。

  • It tidied us over.

    そのおかげで私たちは片付いた。

  • It was very clever for a six-year-old.

    歳にしてはとても賢かった。

  • But at the same time, we can now afford to take our leave of this helpful but profoundly mistaken part.

    しかし同時に、私たちは今、この役に立つが重大な間違いを犯している部分から離れる余裕もある。

  • Thank you, inner critic, we might say.

    内なる批評家よ、ありがとう。

  • You did something bold, and you meant well, but now you threaten to ruin what remains of the rest of my life.

    あなたは大胆なことをしたし、良かれと思っていたのに、私の残りの人生を台無しにしようとしている。

  • It's time to say goodbye to the critic and assess reality through a fairer, less biased, less uninformed lens.

    批評家に別れを告げ、より公平で、より偏った、より無知なレンズを通して現実を評価する時が来たのだ。

  • We don't suck.

    僕たちは最低じゃない。

  • Something awful happened to us.

    私たちにひどいことが起きた。

  • We aren't bad.

    我々は悪くない。

  • Something bad happened to us that we tried to rationalise by blaming ourselves.

    私たちに何か悪いことが起こり、私たちは自分を責めることで合理化しようとした。

  • We aren't awful people, and we don't deserve an awful future.

    私たちはひどい人間ではないし、ひどい未来に値する人間でもない。

  • We just came from a rather difficult place.

    私たちは、かなり困難な場所から来たところだ。

Some of us are continually haunted by a sense that we are losers.

私たちの中には、自分は敗者だという意識に悩まされ続けている者がいる。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます