Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • ​​​ ​Lately,​ ​​

    ​​​ ​最近…​ ​​

  • ​​​ ​I can't help but feel like I'm being watched...​ ​​

    ​​​ ​誰かに見られてる気がする…​ ​​

  • ​​​ ​It doesn't matter where I am.​ ​​

    ​​​ ​どこに居る時でも…​ ​​

  • ​​​ ​Out shopping, working,​ ​​

    ​​​ ​買い物中も、仕事中も…​ ​​

  • ​​​ ​at home alone in my bath...​ ​​

    ​​​ ​誰も居ない家でお風呂に入ってる時でさえも…​ ​​

  • ​​​ ​I can feel someone watching me.​ ​​

    ​​​ ​誰かの視線を感じる​ ​​

  • ​​​ ​Hey... I've been wondering...​ ​​

    ​​​ ​ねぇ…みんなは最近​ ​​

  • ​​​ ​Have you guys felt anything​ ​​

    ​​​ ​妙な違和感とか…​ ​​

  • ​​​ ​weird lately?​ ​​

    ​​​ ​あったりしない?​ ​​

  • ​​​ ​Huh?​ ​​

    ​​​ ​え?​ ​​

  • ​​​ ​What do you mean?​ ​​

    ​​​ ​どういうこと?​ ​​

  • ​​​ ​Like, more weird than normal?​ ​​

    ​​​ ​普段よりも変ってこと?​ ​​

  • ​​​ ​Like...​ ​​

    ​​​ ​その…​ ​​

  • ​​​ ​Like the feeling of being watched.​ ​​

    ​​​ ​誰かに見られてるような感じが…​ ​​

  • ​​​ ​Did you forget that we're idols, Bae?​ ​​

    ​​​ ​私達はアイドルなんだよ?​ ​​

  • ​​​ ​Of course we're being watched.​ ​​

    ​​​ ​視線を集めるのは​ ​​

  • ​​​ ​That's the point.​ ​​

    ​​​ ​当然でしょ​ ​​

  • ​​​ ​No, not like that...​ ​​

    ​​​ ​そうじゃなくて…​ ​​

  • ​​​ ​On stage, yeah, we're being watched,​ ​​

    ​​​ ​ステージ上はそうなんだけど​ ​​

  • ​​​ ​but it's not just when we're performing.​ ​​

    ​​​ ​オフのときも…​ ​​

  • ​​​ ​When I'm alone too, I...​ ​​

    ​​​ ​独りでいるときも…​ ​​

  • ​​​ ​I don't know,​ ​​

    ​​​ ​なんとなく…​ ​​

  • ​​​ ​it just feels like someone is staring at me.​ ​​

    ​​​ ​誰かの視線を感じるの​ ​​

  • ​​​ ​Hmm...​ ​​

    ​​​ ​うーん…​ ​​

  • ​​​ ​Well, having so many of us living together,​ ​​ ​​ ​it would make sense, right?​ ​​

    ​​​ ​私達みんなで一緒に​ ​​ ​​ ​住んでるからそう感じるんじゃない?​ ​​

  • ​​​ ​It's not like we're ever really alone.​ ​​

    ​​​ ​完全に独りってわけじゃないからさ​ ​​

  • ​​​ ​If this is about the time I walked in​ ​​ ​​ ​on you in the bathroom, I'm sorry!​ ​​

    ​​​ ​この前、お風呂に​ ​​ ​​ ​乱入しちゃった時のことだったらごめんね!​ ​​

  • ​​​ ​With her around,​ ​​ ​​ ​I can understand your pain.​ ​​

    ​​​ ​アイリスといるとそんなことばっかりだよね​ ​​

  • ​​​ ​How many times have​ ​​ ​​ ​you walked in on me again?​ ​​

    ​​​ ​私も何度も乱入されたし​ ​​

  • ​​​ ​At this point,​ ​​

    ​​​ ​ひょっとして…​ ​​

  • ​​​ ​I have to wonder if it's intentional...​ ​​

    ​​​ ​わざとなんじゃないの?​ ​​

  • ​​​ ​Noooo!​ ​​

    ​​​ ​いやいや!​ ​​

  • ​​​ ​It's not intentional!​ ​​

    ​​​ ​違うから!​ ​​

  • ​​​ ​Don't be ridiculous!​ ​​

    ​​​ ​バカなこと言わないで!​ ​​

  • ​​​ ​Suuure, IRyS, suuure~​ ​​

    ​​​ ​分かってる、分かってるよぉ~​ ​​

  • ​​​ ​You don't think it could be someone​ ​​ ​​ ​staring through the windows, do you?​ ​​

    ​​​ ​窓から覗かれてる可能性はないの?​ ​​

  • ​​​ ​Like a stalker?​ ​​

    ​​​ ​ストーカーとか​ ​​

  • ​​​ ​No... It's not something like that...​ ​​

    ​​​ ​いや…そういう感じじゃなくて…​ ​​

  • ​​​ ​It's...​ ​​

    ​​​ ​う…​ ​​

  • ​​​ ​It's hard to explain...​ ​​

    ​​​ ​うまく言えないんだけど…​ ​​

  • ​​​ ​Maybe...​ ​​

    ​​​ ​もしかしたら…​ ​​

  • ​​​ ​Maybe it's nothing.​ ​​

    ​​​ ​いや、気のせいかも​ ​​

  • ​​​ ​I'm sure it's nothing, Bae!​ ​​

    ​​​ ​きっと気のせいだよ!​ ​​

  • ​​​ ​Try not to let it​ ​​ ​​ ​get you down before the show!​ ​​

    ​​​ ​今は公演に集中しよう!​ ​​

  • ​​​ ​Right, thanks.​ ​​

    ​​​ ​そうだね、ありがと​ ​​

  • ​​​ ​Why are you watching me?​ ​​

    ​​​ ​なんで僕を見てるの?​ ​​

  • ​​​ ​Who are you?​ ​​

    ​​​ ​あなたは誰?​ ​​

  • ​​​ ​Hey... Sorry to interrupt...​ ​​

    ​​​ ​急かして悪いんだけど…​ ​​

  • ​​​ ​The driver's waiting outside.​ ​​

    ​​​ ​運転手さんが待ってるよ​ ​​

  • ​​​ ​Ahh, yeah, just a minute...​ ​​

    ​​​ ​あ…ちょっと待ってて…​ ​​

  • ​​​ ​Hey, Bae?​ ​​

    ​​​ ​ベーちゃん…​ ​​

  • ​​​ ​Is everything okay?​ ​​

    ​​​ ​大丈夫?​ ​​

  • ​​​ ​You don't have to hide it from me...​ ​​

    ​​​ ​遠慮しなくていいんだよ​ ​​

  • ​​​ ​Uh, yeah...​ ​​

    ​​​ ​あー、うん…​ ​​

  • ​​​ ​It's...​ ​​

    ​​​ ​な…​ ​​

  • ​​​ ​I don't know...​ ​​

    ​​​ ​何というか…​ ​​

  • ​​​ ​I feel like I'm going crazy...​ ​​

    ​​​ ​おかしくなりそうなの…​ ​​

  • ​​​ ​Even right now...​ ​​ ​​ ​It feels like someone is watching...​ ​​

    ​​​ ​今この瞬間も誰かに見られてる気がして…​ ​​

  • ​​​ ​Not you, someone else...​ ​​

    ​​​ ​カリオペ先輩以外の誰かに…​ ​​

  • ​​​ ​I believe you, man.​ ​​

    ​​​ ​私はべーちゃんのこと信じてるよ​ ​​

  • ​​​ ​Hey, if you want to​ ​​ ​​ ​cancel the show tonight, it's okay...​ ​​

    ​​​ ​今夜の公演、キャンセルしてもいいし​ ​​

  • ​​​ ​I can talk to our manager and...​ ​​

    ​​​ ​私からマネージャーさんに…​ ​​

  • ​​​ ​No no no,​ ​​

    ​​​ ​いやいや​ ​​

  • ​​​ ​it's okay...​ ​​

    ​​​ ​大丈夫…​ ​​

  • ​​​ ​Let's just go...​ ​​

    ​​​ ​行こう​ ​​

  • ​​​ ​How do you style your hair with these horns?​ ​​

    ​​​ ​角があるとヘアセット難しくない?​ ​​

  • ​​​ ​I don't.​ ​​

    ​​​ ​簡単だよ​ ​​

  • ​​​ ​Remove them for me?​ ​​

    ​​​ ​角は外しちゃってくれる?​ ​​

  • ​​​ ​Ehh?!​ ​​

    ​​​ ​えーっ!?​ ​​

  • ​​​ ​You want me to remove them?​ ​​

    ​​​ ​外すの!?​ ​​

  • ​​​ ​First of all, I don't even know how to do that.​ ​​

    ​​​ ​そもそもどうやって外すのか分からないし​ ​​

  • ​​​ ​Second of all, you should be happy to have​ ​​ ​​ ​such great weapons attached to your head!​ ​​

    ​​​ ​それに、頭に武器が付いてる方がいいでしょ!​ ​​

  • ​​​ ​Weapons, hm?​ ​​

    ​​​ ​武器?​ ​​

  • ​​​ ​I never thought of it like that...​ ​​

    ​​​ ​そんな風に思ったことなかったけど…​ ​​

  • ​​​ ​Okay, I guess I'll keep them.​ ​​

    ​​​ ​じゃあ付けたままにするね​ ​​

  • ​​​ ​Can I wear one of your hats?​ ​​

    ​​​ ​帽子貸してよ!​ ​​

  • ​​​ ​Oi, I need these!​ ​​

    ​​​ ​おい、これは私が使うやつだから!​ ​​

  • ​​​ ​Here, I'll give you twin buns.​ ​​

    ​​​ ​お団子髪にしてあげるよ~​ ​​

  • ​​​ ​Something cute for IWyS~​ ​​

    ​​​ ​あいうぃすにピッタリでしょ​ ​​

  • ​​​ ​Kiwawa~​ ​​

    ​​​ ​きわわ~​ ​​

  • ​​​ ​Ladies, it's time.​ ​​

    ​​​ ​ほら、時間だよ​ ​​

  • ​​​ ​Already?!​ ​​

    ​​​ ​もう!?​ ​​

  • ​​​ ​Let's do this, girls.​ ​​

    ​​​ ​よし、やるぞー!​ ​​

  • ​​​ ​Calli... What happened?​ ​​

    ​​​ ​カリオペ先輩…何があったの?​ ​​

  • ​​​ ​I don't want you to​ ​​ ​​ ​worry about that anymore...​ ​​

    ​​​ ​気にしないで大丈夫だよ…​ ​​

  • ​​​ ​Everything is going to be okay now.​ ​​

    ​​​ ​もう何も心配ないから​ ​​

  • ​​​ ​H-Hey, are you okay?!​ ​​ ​​ ​You're bleeding!​ ​​

    ​​​ ​だ…大丈夫!?血が出てるよ​ ​​

  • ​​​ ​Oh, this?​ ​​

    ​​​ ​ああ、これ?​ ​​

  • ​​​ ​I...​ ​​

    ​​​ ​だ…​ ​​

  • ​​​ ​I just wanted to make sure you'd be okay...​ ​​

    ​​​ ​大丈夫だよ…​ ​​

  • ​​​ ​That you wouldn't feel watched anymore...​ ​​

    ​​​ ​べーちゃんがもう視線を感じないで​ ​​ ​​ ​済むようにしただけだから…​ ​​

  • ​​​ ​What? What did you do?​ ​​

    ​​​ ​えっ?どういうこと?​ ​​

  • ​​​ ​I got rid of them all... For you...​ ​​

    ​​​ ​べーちゃんのために…全部取ったよ…​ ​​

  • ​​​ ​Why are you still watching?​ ​​

    ​​​ ​なんであなたはまだ見てるの?​ ​​

  • ​​​ ​​​ ​​

    ​​​ ​​​ ​​

​​​ ​Lately,​ ​​

​​​ ​最近…​ ​​

字幕と単語

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます