Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Tell you right, if you got somebody you love, hold tight.

    愛する人がいるなら、しっかりつかまっていろ。

  • That's right, hold fucking tight.

    そうだ、しっかりつかまってろ。

  • Commit.

    コミットする。

  • Don't be the one that's always threatening to leave, too.

    いつも「出て行く」と脅すような人間にもなるな。

  • That's right, love hard or get the fuck out.

    その通り、激しく愛するか、出て行くかだ。

  • If you're gonna leave, leave right now.

    出て行くなら、今すぐ出て行け。

  • That's right, at the show, right now.

    その通り、ショーで、今まさに。

  • That's right, just break up.

    そうだ、別れればいいんだ。

  • We got break-up boosters.

    別れさせ屋を捕まえた。

  • We got break-up boosters.

    別れさせ屋を捕まえた。

  • That's right, just break up.

    そうだ、別れればいいんだ。

  • We got break-up boosters in the back.

    後ろにブレイクアップ・ブースターがある。

  • That's right, but before you leave, you better make sure you got some options.

    その通りだが、出発する前に、いくつかの選択肢を用意しておいた方がいい。

  • That's right, because some of y'all have been in a relationship so long, you don't know how ugly you are.

    そうなんだ。長い間付き合っているうちに、自分の醜さがわからなくなる人がいるんだ。

  • laughter

    笑い

  • That's right, love hard or get the fuck out.

    その通り、激しく愛するか、出て行くかだ。

  • Okay, you hear me?

    いいか、聞いてるか?

  • I'm gonna tell you right now.

    今から言うよ。

  • If you're in a relationship, all you should be doing is fucking and going places.

    交際中なら、ヤッてばかりで、いろんなところに行くべきだ。

  • That's all you should be doing.

    それがあなたがすべきことのすべてだ。

  • Having sex and traveling.

    セックスと旅行。

  • Fucking and going places.

    ファックして、いろんなところに行く。

  • You should be coming and going.

    行き来するべきだ。

  • laughter

    笑い

  • That's all you should be doing, okay?

    それが君のすべきことなんだ。

  • People say, oh, relationships are tough.

    人間関係って難しいよね。

  • No, they're not.

    いや、そんなことはない。

  • They're only tough when one person's working on it.

    タフなのは一人でやっているときだけだ。

  • That's right.

    その通りだ。

  • Two people can move a couch real easy.

    2人ならソファを動かすのは簡単だ。

  • laughter

    笑い

  • One person can't move it at all.

    一人ではまったく動かせない。

  • That's right.

    その通りだ。

  • If you're in a relationship, let me try to help you right now.

    もしあなたが交際関係にあるのなら、今すぐ力になろう。

  • Okay, I'm trying to fucking help you, okay?

    僕は君を助けようとしているんだ。

  • Okay, first, rule one.

    よし、まずはルール1だ。

  • Stop competing.

    競争するのはやめよう。

  • It's not a fucking competition.

    コンペじゃないんだ。

  • That's right.

    その通りだ。

  • Her success is your success, and your success is her success.

    彼女の成功はあなたの成功であり、あなたの成功は彼女の成功である。

  • Stop competing.

    競争するのはやめよう。

  • Stop it, okay?

    やめてくれ

  • Number two, number two, okay?

    番、2番、いいね?

  • There is no equality in a relationship.

    人間関係に平等はない。

  • It's like, we're equals. No, you're not.

    私たちは対等だ。いや、対等じゃない。

  • You're both there to serve.

    君たち2人は奉仕するためにそこにいる。

  • You are in the service industry, okay?

    君はサービス業だろう?

  • That's right.

    その通りだ。

  • When you're in a relationship, you're in a band.

    交際中はバンドを組んでいるようなものだ。

  • You're in a fucking band.

    バンドをやってるんだろ?

  • And when you're in a band, you have roles that you play in the band.

    バンドをやっていると、バンドの中で果たす役割がある。

  • Sometimes you sing lead, and sometimes you're on tambourine.

    リードを歌うこともあれば、タンバリンを担当することもある。

  • laughter

    笑い

  • And if you're on tambourine, play it right.

    タンバリンなら正しく演奏すること。

  • Play it right.

    正しくプレーすること。

  • Play it with a fucking smile.

    笑顔でプレーしろ

  • Because nobody wants to see a mad tambourine player.

    誰も狂ったタンバリン奏者を見たくないからだ。

  • laughter

    笑い

  • That's right. If you're going to play tambourine, you play that motherfucker right.

    そうだ。タンバリンを弾くなら、あのクソッタレをちゃんと弾くんだ。

  • You play it with your ass, like, tambourine, motherfucker, tambourine.

    ケツで弾くんだ、タンバリン、マザーファッカー、タンバリン、みたいな。

  • Tambourine, motherfucker, tambourine.

    タンバリン、マザーファッカー、タンバリン。

  • A tambourine, motherfucker, tambourine.

    タンバリンだよ、クソッタレ、タンバリン。

  • A tambourine, motherfucker, tambourine.

    タンバリンだよ、クソッタレ、タンバリン。

  • laughter

    笑い

  • Play it like Tina Turner.

    ティナ・ターナーのように演奏する。

  • laughter

    笑い

  • That's right. You're in a band.

    その通りだ。あなたはバンドをやっている。

  • It's like Hall and Oates.

    ホール&オーツみたいだ。

  • I don't know what Oates does.

    オーツが何をしているのかは知らない。

  • laughter

    笑い

  • But Hall never had a hit record without him.

    しかし、ホールが彼なしでヒット・レコードを出すことはなかった。

  • laughter and applause

    笑いと拍手

Tell you right, if you got somebody you love, hold tight.

愛する人がいるなら、しっかりつかまっていろ。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます