字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Tell you right, if you got somebody you love, hold tight. 愛する人がいるなら、しっかりつかまっていろ。 That's right, hold fucking tight. そうだ、しっかりつかまってろ。 Commit. コミットする。 Don't be the one that's always threatening to leave, too. いつも「出て行く」と脅すような人間にもなるな。 That's right, love hard or get the fuck out. その通り、激しく愛するか、出て行くかだ。 If you're gonna leave, leave right now. 出て行くなら、今すぐ出て行け。 That's right, at the show, right now. その通り、ショーで、今まさに。 That's right, just break up. そうだ、別れればいいんだ。 We got break-up boosters. 別れさせ屋を捕まえた。 We got break-up boosters. 別れさせ屋を捕まえた。 That's right, just break up. そうだ、別れればいいんだ。 We got break-up boosters in the back. 後ろにブレイクアップ・ブースターがある。 That's right, but before you leave, you better make sure you got some options. その通りだが、出発する前に、いくつかの選択肢を用意しておいた方がいい。 That's right, because some of y'all have been in a relationship so long, you don't know how ugly you are. そうなんだ。長い間付き合っているうちに、自分の醜さがわからなくなる人がいるんだ。 laughter 笑い That's right, love hard or get the fuck out. その通り、激しく愛するか、出て行くかだ。 Okay, you hear me? いいか、聞いてるか? I'm gonna tell you right now. 今から言うよ。 If you're in a relationship, all you should be doing is fucking and going places. 交際中なら、ヤッてばかりで、いろんなところに行くべきだ。 That's all you should be doing. それがあなたがすべきことのすべてだ。 Having sex and traveling. セックスと旅行。 Fucking and going places. ファックして、いろんなところに行く。 You should be coming and going. 行き来するべきだ。 laughter 笑い That's all you should be doing, okay? それが君のすべきことなんだ。 People say, oh, relationships are tough. 人間関係って難しいよね。 No, they're not. いや、そんなことはない。 They're only tough when one person's working on it. タフなのは一人でやっているときだけだ。 That's right. その通りだ。 Two people can move a couch real easy. 2人ならソファを動かすのは簡単だ。 laughter 笑い One person can't move it at all. 一人ではまったく動かせない。 That's right. その通りだ。 If you're in a relationship, let me try to help you right now. もしあなたが交際関係にあるのなら、今すぐ力になろう。 Okay, I'm trying to fucking help you, okay? 僕は君を助けようとしているんだ。 Okay, first, rule one. よし、まずはルール1だ。 Stop competing. 競争するのはやめよう。 It's not a fucking competition. コンペじゃないんだ。 That's right. その通りだ。 Her success is your success, and your success is her success. 彼女の成功はあなたの成功であり、あなたの成功は彼女の成功である。 Stop competing. 競争するのはやめよう。 Stop it, okay? やめてくれ Number two, number two, okay? 番、2番、いいね? There is no equality in a relationship. 人間関係に平等はない。 It's like, we're equals. No, you're not. 私たちは対等だ。いや、対等じゃない。 You're both there to serve. 君たち2人は奉仕するためにそこにいる。 You are in the service industry, okay? 君はサービス業だろう? That's right. その通りだ。 When you're in a relationship, you're in a band. 交際中はバンドを組んでいるようなものだ。 You're in a fucking band. バンドをやってるんだろ? And when you're in a band, you have roles that you play in the band. バンドをやっていると、バンドの中で果たす役割がある。 Sometimes you sing lead, and sometimes you're on tambourine. リードを歌うこともあれば、タンバリンを担当することもある。 laughter 笑い And if you're on tambourine, play it right. タンバリンなら正しく演奏すること。 Play it right. 正しくプレーすること。 Play it with a fucking smile. 笑顔でプレーしろ Because nobody wants to see a mad tambourine player. 誰も狂ったタンバリン奏者を見たくないからだ。 laughter 笑い That's right. If you're going to play tambourine, you play that motherfucker right. そうだ。タンバリンを弾くなら、あのクソッタレをちゃんと弾くんだ。 You play it with your ass, like, tambourine, motherfucker, tambourine. ケツで弾くんだ、タンバリン、マザーファッカー、タンバリン、みたいな。 Tambourine, motherfucker, tambourine. タンバリン、マザーファッカー、タンバリン。 A tambourine, motherfucker, tambourine. タンバリンだよ、クソッタレ、タンバリン。 A tambourine, motherfucker, tambourine. タンバリンだよ、クソッタレ、タンバリン。 laughter 笑い Play it like Tina Turner. ティナ・ターナーのように演奏する。 laughter 笑い That's right. You're in a band. その通りだ。あなたはバンドをやっている。 It's like Hall and Oates. ホール&オーツみたいだ。 I don't know what Oates does. オーツが何をしているのかは知らない。 laughter 笑い But Hall never had a hit record without him. しかし、ホールが彼なしでヒット・レコードを出すことはなかった。 laughter and applause 笑いと拍手
A2 初級 日本語 米 笑い バンド クソッタレ 通り 弾く 交際 クリス・ロックと幸せな関係を築くための2つのルール|タンボリン (Two Rules To A Happy Relationship with Chris Rock | Tamborine) 36 0 Robin に公開 2024 年 05 月 29 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語