Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • One of the scariest moments of my career started on a dark October morning in 2018.

    私のキャリアで最も恐ろしい瞬間のひとつは、2018年10月の暗い朝に始まった。

  • I'm a professional athlete, and my training schedule can be a lot.

    私はプロのアスリートで、トレーニングのスケジュールは大変なんだ。

  • Six days a week, five hours a day, it's intense.

    週6日、1日5時間、激しいよ。

  • Still, I never train that early.

    それでも、そんなに早くからトレーニングすることはない。

  • But on this day, a special type of fear brought me out at four a.m. before the sun.

    しかし、この日、特別な恐怖が私を午前4時、太陽が昇る前に連れ出した。

  • A fear that I had never experienced before.

    これまで経験したことのない恐怖。

  • Four a.m. before the sun.

    日没前の午前4時。

  • A fear that someone might discover a secret I'd been keeping.

    私が隠していた秘密が誰かに知られてしまうかもしれないという恐怖。

  • I was six months pregnant.

    私は妊娠6カ月だった。

  • I was pregnant, and I was scared enough to train in the dark so that no one would see the life that was growing inside of me.

    妊娠していた私は、自分の中で育っている命を誰にも見られないように、暗闇の中でトレーニングするほど怖かった。

  • I feared that if a fan or someone posted a photo, that my sponsor would immediately change their mind about wanting to work with me.

    ファンや誰かが写真を投稿したら、スポンサーがすぐに私と仕事をしたいという気持ちに変わってしまうのではないかと心配した。

  • I feared that I would be forced to choose between motherhood and being a competitive athlete.

    私は、母親であることと競技選手であることのどちらかを選ばなければならなくなるのではないかと心配した。

  • I feared that the career I worked so hard to build would disappear just like that.

    せっかく築いたキャリアがこのまま消えてしまうのではないかと心配した。

  • You think I'm exaggerating, right?

    大げさだと思うだろう?

  • How could a six-time Olympic champion, a 16-time world champion, a world record holder possibly think that her career might be over by doing something as natural as having a baby?

    オリンピック6連覇、世界選手権16連覇、世界記録保持者が、子供を産むという当たり前のことをしただけでキャリアが終わってしまうかもしれないなどと考えるはずがない。

  • Well, I'm not exaggerating.

    まあ、大げさではない。

  • Getting pregnant in track and field has been called the kiss of death, and it comes with a lot of fear, just like for women in many professions.

    陸上競技での妊娠は死の接吻と呼ばれ、多くの職業に就く女性と同様、多くの恐怖を伴う。

  • I have been watching women that I respect and teammates of mine have pregnancies since I was 19 years old.

    私は19歳の頃から、尊敬する女性やチームメイトの妊娠を見てきた。

  • I've seen women have to make gut-wrenching decisions, like deciding whether to recover their health or return to the sport, deciding whether to stay in the hospital with a sick child or go to a race so that they don't receive a further pay reduction.

    体調を回復させるか、スポーツに復帰するか、病気の子供を抱えて入院するか、これ以上給料を下げられないようにレースに出るか、といった腹の痛む決断を迫られる女性たちを見てきた。

  • I know what some of you might be thinking.

    何を考えているかは分かっている。

  • We all choose to get pregnant, right?

    私たちは皆、妊娠することを選ぶでしょう?

  • If a sponsor doesn't want to pay an athlete who's not out on the track winning, that's just part of the deal, right?

    もしスポンサーが、トラックで勝っていないアスリートにお金を払いたくないのであれば、それは契約の一部ということになるよね?

  • Well, I think the deal's rigged.

    まあ、この契約は不正だと思う。

  • I think that companies want to have it both ways, and I think it's time we change.

    私は、企業はその両方を手に入れたがっていると思う。

  • Sports companies love to tell women that they can have it all, they can do it all, they can be it all.

    スポーツ会社は女性に、すべてを手に入れられる、すべてをこなせる、すべてになれる、と言うのが大好きだ。

  • We've all seen those inspirational ads.

    私たちは皆、感動的な広告を見たことがある。

  • I remember meeting with Nike leadership in 2010, and they told me about an initiative they sponsored called the Girl Effect.

    2010年にナイキのリーダーと会ったとき、彼らが主催する「ガール・エフェクト」と呼ばれる取り組みについて聞いたことを覚えている。

  • They promoted adolescent girls as the key to improving societies around the globe.

    彼女たちは思春期の少女を、世界中の社会を改善する鍵として宣伝した。

  • They said they believed in women and girls, and if I joined Nike, I could empower them.

    彼女たちは女性と女児を信じていて、私がナイキに加われば、彼女たちに力を与えることができると言った。

  • And I believe that.

    私はそう信じている。

  • But guess what?

    だが、どうだろう?

  • Girls come from somewhere.

    女の子はどこからかやってくる。

  • And women having babies during childbearing years is something that should be celebrated, not punished.

    そして、出産適齢期の女性が出産することは、罰せられるべきことではなく、祝福されるべきことなのだ。

  • It should be a part of a normal, thriving, professional athletic career.

    それは通常の、繁栄した、プロのスポーツ選手としてのキャリアの一部であるべきだ。

  • And women in all fields should never feel the need to hide a pregnancy at 4 a.m., in the dark, so that they won't be photographed doing that thing that they love.

    そして、あらゆる分野の女性が、好きなことをしているところを写真に撮られないように、午前4時に、暗闇の中で妊娠を隠す必要性を感じるべきでは決してない。

  • Thank you.

    ありがとう。

  • Thank you.

    ありがとう。

  • Thank you.

    ありがとう。

  • Thank you.

    ありがとう。

  • Remember how scared I told you I was when I was on the track that day?

    あの日サーキットにいたとき、どれだけ怖かったか覚えている?

  • My mind was racing with the consequences of my decision to start a family.

    私の頭の中は、家庭を持つという決断の結果でいっぱいだった。

  • I had already been going through a difficult renegotiation period with Nike, and they were already offering me 70 percent less than what I had previously been making.

    ナイキとの再交渉はすでに難航しており、それまでの収入より70%も低い額を提示されていた。

  • And that was even before they knew about the baby.

    赤ちゃんのことを知る前のことだ。

  • Don't even get me started with the ageism that is embedded in the capitalist dream.

    資本主義の夢の中に埋め込まれている年齢差別については、もう触れないでほしい。

  • So when I told them about my pregnancy,

    だから、私が妊娠したことを話したとき

  • I asked for a clause in the contract that specified they wouldn't reduce my pay within 12 months of giving birth.

    私は契約書に、出産後12カ月以内は給与を下げないという条項を入れるよう求めた。

  • They said yes, but you knew there was going to be a but, right?

    彼らはイエスと言ったが、君は "しかし "があることを知っていたんだろう?

  • But it was only a yes for me.

    でも、私にとってはイエスでしかなかった。

  • They weren't ready to offer that same protection for all female athletes.

    すべての女性アスリートに同じプロテクションを提供する準備ができていなかったのだ。

  • They weren't ready to set the precedent.

    彼らは前例を作る準備ができていなかった。

  • A couple days later, my agent called me.

    数日後、エージェントから電話があった。

  • Nike wanted to use me in a commercial for the Women's World Cup.

    ナイキは女子ワールドカップのCMに私を起用したいと言ってきた。

  • I couldn't believe it.

    信じられなかった。

  • Nike wanted to use me to tell women and girls that they could do anything, even though the contract before me said the exact opposite.

    ナイキは私を利用して、女性や女の子に何でもできると伝えたかった。

  • I knew what I had to do.

    自分が何をしなければならないかは分かっていた。

  • I knew I had to leave.

    出て行かなければならないと思った。

  • I knew I was afraid, but I did it anyways.

    怖かったけど、とにかくやった。

  • I wrote an op-ed in the New York Times calling out Nike's maternity policy.

    私はニューヨーク・タイムズに、ナイキのマタニティ・ポリシーを非難する論説を書いた。

  • And I wasn't the only one.

    そして、私だけではなかった。

  • My teammates and I, we helped turn the tide.

    チームメイトと私は、流れを変える手助けをした。

  • My teammates and I, we helped turn the tide.

    チームメイトと私は、流れを変える手助けをした。

  • Now, Nike offers 18 months maternity protection.

    現在、ナイキは18カ月間の出産保護を提供している。

  • And other sponsors like Ultra, Noon, Brooks and Burton, they came forward and they announced their new guarantees for female athletes who start families while being sponsored.

    また、ウルトラ、ヌーン、ブルックス、バートンといった他のスポンサーも名乗りを上げ、スポンサーを受けている間に家庭を持った女性アスリートに対する新たな保証を発表した。

  • Too late for me, but amazing for the women coming up now.

    私にとっては遅すぎるが、これから生まれてくる女性たちにとっては素晴らしいことだ。

  • I didn't resign with Nike, and I'm here to tell the tale.

    私はナイキを辞めなかった。

  • But more than that, I'm here to tell you that you can do it too.

    しかし、それ以上に、あなたにもできることをお伝えしたい。

  • Once you find the courage to believe in yourself, your own worth, your own values, it gets easier.

    自分自身、自分自身の価値、自分自身の価値観を信じる勇気を見つければ、楽になる。

  • It's when you take a stand that you start to understand how to overcome that fear and how to make a change for yourself and sometimes for others.

    恐怖を克服し、自分のため、時には他人のために変化を起こす方法を理解し始めるのは、身を挺して行動するときだ。

  • I went on to find a new sponsor in the FEMA-led Female Focus Athleta.

    私は、FEMA主導のFemale Focus Athletaで新しいスポンサーを見つけた。

  • And they helped me challenge the International Olympic Committee's child care policy.

    そして、私が国際オリンピック委員会の育児政策に異議を唱えるのを助けてくれた。

  • Together, we raised 200,000 dollars for female athletes to be able to afford child care when they go to races, because women have babies, and these children don't disappear when the races begin.

    女性アスリートには赤ちゃんがおり、その子どもたちはレースが始まってもいなくならないからだ。

  • I made it back to the Olympics two years after giving birth.

    私は出産から2年後にオリンピックに復帰した。

  • I won a gold and a bronze.

    私は金メダルと銅メダルを獲得した。

  • And I ...

    そして、私は...

  • And I became the most decorated American track-and-field athlete of all time.

    そして私は、アメリカの陸上選手として史上最も栄誉ある選手になった。

  • All while my daughter was watching.

    娘が見ている間にね。

  • All while my daughter was watching.

    娘が見ている間にね。

  • I was running for so much more than for medals or for a time on the track.

    私はメダルのためでも、トラックでのタイムのためでもなく、それ以上のものを求めて走っていた。

  • I was running as a representation for women and for mothers and for anybody who had been told that their story was over.

    私は女性、母親、そして自分の物語が終わったと言われたすべての人の代表として立候補した。

  • I remember crossing that line in Tokyo and having such a sense of fulfillment.

    東京でその一線を越えて、充実感を味わったことを覚えている。

  • I looked down at my feet, and for the first time in my entire career,

    私は自分の足元を見下ろした、

  • I wasn't wearing Adidas.

    アディダスは履いていなかった。

  • I wasn't wearing Nike.

    ナイキは履いていなかった。

  • I was wearing Seiche, the women's footwear brand that I founded, designed for and by women when I was left without a footwear sponsor, because I was tired of not being valued or able to show up fully as myself.

    私がシューズのスポンサーを失ったとき、女性のために、女性によってデザインされ、私が立ち上げた女性用シューズブランド、Seicheを履いていた。

  • I learned that my voice has power, and when I bet on myself, change is possible.

    自分の声には力があり、自分に賭ければ変化は可能だということを学んだ。

  • During the pandemic, we all saw what happens when that thin line between our professional and personal lives permanently blurs.

    パンデミックの間、私たちは皆、仕事と私生活の間の薄い境界線が永久に曖昧になったときに何が起こるかを目の当たりにした。

  • We have seen women step back, give up, drop out, as having it all became doing it all, and doing it all became impossible.

    私たちは、すべてを手に入れることがすべてをやり遂げることになり、すべてをやり遂げることが不可能になるにつれて、女性たちが後退し、あきらめ、脱落していくのを見てきた。

  • We have got to stop forcing people to choose between parenting and doing the work that they love.

    子育てと自分の好きな仕事のどちらかを選ぶよう強制するのはやめなければならない。

  • And we've got to stop pretending that we're not making those decisions, because the results affect us all, not just women, but men and our children, too, by creating the environment that we all live, work, love and raise our families in.

    なぜなら、その結果は、女性だけでなく、男性や子供たちなど、私たち全員に影響するからだ。

  • Isn't it past time that we call out the hypocrisy and create a new normal, one with real generosity, humanity and truth at the center?

    偽善を告発し、真の寛大さ、人間性、真実を中心に据えた新しい常識を作り上げるべき時ではないだろうか?

  • Not some misplaced sense of what business is or does.

    ビジネスとは何なのか、何をすることなのか、という見当違いの感覚ではない。

  • We should say what we will tolerate.

    大目に見ることを言うべきだ。

  • And as we all recover from the pandemic that has flattened us, let's just not rebuild the same version of the broken system that we had before, but let's learn and create something new.

    そして、私たちを襲ったパンデミックから立ち直るために、以前と同じバージョンの壊れたシステムを再構築するのではなく、新しいものを学び、創造しよう。

  • Each one of us has a role to play, and you don't have to be an Olympian to create change for yourself or for others.

    私たち一人ひとりに果たすべき役割があり、自分自身や他人のために変化を起こすためにオリンピック選手になる必要はない。

  • Everyone in this room can bet on themselves.

    この部屋にいる誰もが自分に賭けることができる。

  • It will typically happen in moments of fear when you don't see the path forward.

    それは通常、前途が見えない恐怖の瞬間に起こる。

  • In my own experience, it was a terrifying decision.

    私自身の経験では、それは恐ろしい決断だった。

  • But that will be your first clue.

    だが、それが最初の手がかりになるだろう。

  • That feeling of being terrified is your invitation to create change.

    その恐怖感こそ、変化を生み出すための招待状なのだ。

  • You have to acknowledge those feelings, you have to brave them, and you have to fight to move forward.

    その気持ちを認めて、勇気を出して、前に進むために戦わなければならない。

  • It won't be easy.

    簡単なことではない。

  • You will be afraid.

    恐れるだろう。

  • Your voice will shake.

    声が震えるだろう。

  • But what I can absolutely promise you is that it will be worth it.

    でも、絶対に約束できるのは、それだけの価値があるということだ。

  • Thank you.

    ありがとう。

  • Thank you.

    ありがとう。

One of the scariest moments of my career started on a dark October morning in 2018.

私のキャリアで最も恐ろしい瞬間のひとつは、2018年10月の暗い朝に始まった。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます