字幕表 動画を再生する
She'd take the world off my shoulders, if it was ever hard to move
彼女は私の肩から世界を取り去ってくれる。
She'd turn the rain to a rainbow, when I was living in the blue
彼女は雨を虹に変えてくれた。
Why then if she's so perfect, do I still wish that it was you?
もし彼女が完璧なら、なぜ私はまだあなたであってほしいと願うのだろう?
Perfect don't mean that it's working, so what can I do?
完璧に機能しているとは言えない。
When you're out, outside, in my mind
あなたが外にいるとき、外にいるとき、私の心の中にいるとき
Cause sometimes I look in her eyes and that's where I find a glimpse of us
なぜなら、ときどき彼女の目を見ると、そこに私たちの姿が垣間見えるからだ
And I try to fall for her touch, but I'm thinking of the way it was
そして、私は彼女のタッチにひかれようとする。
Said I'm fine, said I'll move on, I'm only here passing time in her arms
彼女の腕の中で時を過ごしているだけだ。
Hoping I'll find a glimpse of us
私たちの片鱗を見つけられることを願って