Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Fast-casual chain Kava has turned Mediterranean dishes into a nearly $4 billion business.

    ファスト・カジュアル・チェーンのKavaは、地中海料理を40億ドル近いビジネスに成長させた。

  • But most of its growth came from an uncommon strategy, buying a competitor quadruple its size and converting all its locations into Kavas.

    しかし、その成長のほとんどは、競合他社を4倍の規模に買収し、その全店舗をKavasに転換するという珍しい戦略によるものだった。

  • I like to say I went to bed running about 70 restaurants and woke up running over 250 restaurants.

    私は約70軒のレストランを経営して就寝し、目覚めると250軒以上のレストランを経営していたと言いたい。

  • The strategy turned Kava into the country's biggest Mediterranean restaurant chain, leaving many to compare it to where Chipotle was a decade ago.

    この戦略によってKavaは国内最大の地中海料理レストラン・チェーンに成長し、10年前のチポトレと比較されるようになった。

  • Its success depends on how long the Mediterranean diet can remain popular.

    その成功は、地中海式ダイエットがどれだけ長く人気を維持できるかにかかっている。

  • The company says it's using lots of customer data to strategize where to open new locations.

    同社によると、多くの顧客データを活用して、新規出店先の戦略を練っているという。

  • But now that Kava can no longer rely on an acquisition to scale up, how can it continue to grow at such an ambitious pace?

    しかし、買収に頼らざるを得なくなった今、Kavaはどのようにしてこのような野心的なペースで成長を続けることができるのだろうか?

  • Growth takes time, it's expensive, it's variable, and I think that's a little bit of coming down to reality.

    成長には時間がかかるし、お金もかかる。

  • This is the economics of Kava.

    これがカヴァの経済学だ。

  • Kava has been rapidly expanding for years.

    カヴァはここ数年、急速に拡大している。

  • Kava really likes the suburbs.

    カヴァは本当に郊外が好きなんだ。

  • They really see potential there.

    彼らはそこに可能性を見出している。

  • And some of those communities probably don't have other Mediterranean food options or readily, you know, marketed to them options that they might seek out.

    そのような地域には、地中海料理という選択肢が他になかったり、彼らが求めるような選択肢が簡単に市場に出回らなかったりするのだろう。

  • We've built a really robust real estate model that includes demographic and psychographic analysis.

    私たちは、人口統計学的分析と心理統計学的分析を含む、実に堅牢な不動産モデルを構築しました。

  • And we then use mobile analytics to understand where our guests are coming from, where they're going, and then kind of create a DNA of our guest base.

    そして、モバイル・アナリティクスを使って、ゲストがどこから来て、どこへ行くのかを理解し、ゲストのDNAを作り上げる。

  • And then heat map that DNA across the country to then show us where we have the highest likelihood of success.

    そして、そのDNAを全国にヒートマップ化し、成功の可能性が最も高い場所を示す。

  • In 2018, Kava bought Zoe's Kitchen, another chain of fast-casual Mediterranean restaurants for $300 million.

    2018年、カヴァは地中海料理のファーストカジュアルレストランをチェーン展開するゾーイズ・キッチンを3億ドルで買収した。

  • At the time, Zoe's Kitchen had 261 locations, compared to Kava's more than 70.

    当時、ゾーイズ・キッチンは261店舗を展開していたのに対し、カバは70店舗以上だった。

  • But Zoe's Kitchen was burning through cash.

    しかし、ゾーイズ・キッチンは現金を使い果たしていた。

  • It was a melting ice cube, and we didn't want it to turn into a puddle.

    氷が溶けて水たまりになるのを避けたかったんだ。

  • Zoe's Kitchen, Shillman said, had lost its identity, serving as a cautionary tale for Kava.

    ゾーイズ・キッチンはアイデンティティを失い、カヴァの訓話となったとシルマンは言う。

  • I think over time, Zoe's had lost its focus.

    時間が経つにつれて、ゾーイの店は集中力を失っていたと思う。

  • It had added many menu items.

    多くのメニューが追加された。

  • I think the consumer was kind of confused as to what the brand really stood for and what their core competency is, versus at Kava, we're really about these modern Mediterranean flavors.

    消費者は、このブランドが何を意味しているのか、何がコアコンピタンスなのか、混乱していたと思う。

  • 38 ingredients, very simple, focused operation.

    38種類の材料、非常にシンプルで集中したオペレーション。

  • Most of the new restaurants Kava opened from 2019 to 2023 came from converting existing Zoe's Kitchen locations.

    カヴァが2019年から2023年にかけてオープンした新店舗のほとんどは、既存のゾーイズ・キッチンの店舗を改装したものだ。

  • This meant Kava could scale faster, and at half the cost of building new restaurants from scratch.

    つまり、Kavaは、ゼロから新しいレストランを建設する場合の半分のコストで、より早く規模を拡大することができたのだ。

  • When we looked at Zoe's real estate portfolio, we saw many sites across the portfolio that we would love as a Kava site that we felt was really underperforming its potential.

    ゾーイの不動産ポートフォリオを見たとき、私たちはポートフォリオ全体で、私たちがカヴァのサイトとして気に入るような多くのサイトを見たが、そのポテンシャルが本当に発揮されていないと感じた。

  • So we felt like this would be a way to rapidly expand our brand in a part of the country we were trying to enter into, and we could do it in a much faster way than if we were trying to source these deals one by one.

    そのため、この方法は、私たちが参入しようとしている国の一部で急速にブランドを拡大する方法であり、こうした案件をひとつひとつ調達するよりもはるかに早い方法で実現できると考えた。

  • Kava converted its last Zoe's Kitchen in October 2023, which means that now it has to build new locations from the ground up.

    カヴァは2023年10月に最後のゾーイズ・キッチンを転換した。

  • Kava is currently in 24 states, plus Washington, D.C., and it went public in June 2023.

    カヴァは現在24の州とワシントンD.C.に展開しており、2023年6月に株式を公開した。

  • As it looks to grow, it hopes to capitalize on the rising popularity of the Mediterranean diet, which it hopes to appeal to a broad range of customers across the country.

    同社は、地中海食の人気上昇に乗じて、全国の幅広い顧客にアピールし、成長を図りたい考えだ。

  • Right now, only 1.4% of U.S. restaurants primarily serve Mediterranean cuisine.

    現在、地中海料理がメインのレストランは、アメリカのレストランのわずか1.4%しかない。

  • In its last quarterly report, Kava Group reported a net income of $6.8 million, with a restaurant-level profit margin of 25.1%.

    前回の四半期報告書では、カヴァ・グループは680万ドルの純利益を計上し、レストランレベルの利益率は25.1%だった。

  • Kava is now the largest Mediterranean-style restaurant chain in the country.

    カヴァは現在、国内最大の地中海料理レストラン・チェーンとなっている。

  • But is it the next Chipotle?

    しかし、それは次のチポトレになるのだろうか?

  • Chipotle was really taking Mexican nationwide in a very unique way.

    チポトレは実にユニークな方法でメキシコ料理を全国に広めていた。

  • That's an assembly-line style of creating burritos and bowls.

    それは、ブリトーやボウルを製造する組み立て式のスタイルだ。

  • And Kava is seeking to take Mediterranean food nationwide with also kind of more of an assembly-line, fast-casual style of service.

    Kavaは地中海料理を全国に広めようと、組み立て式のファスト・カジュアル・スタイルのサービスを提供している。

  • But Chipotle was getting going when fast-casual really was barely a blip.

    しかし、チポトレは、ファストカジュアルがまだほとんど注目されていなかった頃に、軌道に乗り始めていた。

  • So there was a lot less competition then.

    だから当時は競争が少なかった。

  • Kava has a lot more competition now.

    カヴァは競争相手が増えた。

  • Whether the restaurant succeeds may largely depend on whether customers continue to seek Mediterranean food.

    このレストランが成功するかどうかは、客が地中海料理を求め続けるかどうかに大きくかかっているかもしれない。

  • Mediterranean has gotten a lot of good buzz, right?

    地中海料理は話題になっているよね?

  • It's seen as healthier.

    その方が健康的だと思われている。

  • It's good for the heart and overall body.

    心臓にも体全体にもいい。

  • That said, it's still new.

    とはいえ、まだ新しい。

  • Harissa, tahini, falafel.

    ハリッサ、タヒニ、ファラフェル。

  • For a lot of communities, these are still new kinds of foods.

    多くの地域にとって、これらはまだ新しい種類の食品である。

  • And that's still a question mark.

    それはまだ疑問符がつく。

  • Do people want to eat this day in and day out as opposed to just trying it?

    人々は、ただ試してみるだけでなく、毎日でも食べたいと思うのだろうか?

  • As of October 2023,

    2023年10月現在、

  • Kava finished converting all Zoe's Kitchen locations into Kava's.

    KavaはZoe's Kitchenの全店舗をKava'sに改装し終えた。

  • But it's told investors that it will continue growing its number of locations by at least 15% each year.

    しかし、投資家に対しては、毎年少なくとも15%ずつ店舗数を増やし続けるとしている。

  • I think the biggest question is, can they grow in the way that they've said that they're going to for their investors and do it organically?

    最大の問題は、彼らが投資家のために言ったような方法で成長し、それを有機的に成し遂げられるかどうかだと思う。

  • Now they have to open their own sites, find their own sites, make sure the sites are good, be able to afford paying for this real estate and construction costs and other costs.

    今、彼らは自分たちでサイトを開き、自分たちでサイトを見つけ、良いサイトであることを確認し、不動産や建設費、その他の費用を支払う余裕がなければならない。

  • It plans to open at least three restaurants in Chicago, which will be its first major foray into the Midwest.

    シカゴには少なくとも3店舗をオープンする予定で、中西部への初の大規模進出となる。

  • It's targeting 47 to 50 new restaurants in 2024, with locations based on a significant amount of customer data.

    2024年に47~50店舗の新規出店を目標としており、相当量の顧客データに基づいて出店する。

  • I think restaurants are a blend of art and science.

    レストランは芸術と科学の融合だと思う。

  • And so we love the science part and understanding how do we use data to inform our decisions.

    私たちは科学的な部分と、意思決定にデータをどのように活用するかを理解することが好きなんだ。

  • So it gives us great visibility into being able to take this brand to the 26 states we're not in today and to go broader and deeper in the 24 states we already currently operate in.

    そのため、このブランドを現在進出していない26州に広げ、現在進出している24州でより広く、より深く展開していくための大きな視界が開けている。

  • But it's a difficult time to be expanding a fast casual restaurant.

    しかし、ファスト・カジュアル・レストランを拡大するのは難しい時期だ。

  • The economic slowdown has led to many restaurants struggling.

    景気低迷で多くのレストランが苦境に立たされている。

  • And while chain establishments are better positioned than independent ones, the market is saturated.

    チェーン店は独立系よりも有利な立場にあるが、市場は飽和状態にある。

  • Despite this, Kava is planning for 15% growth in store numbers next year.

    にもかかわらず、カヴァは来年、店舗数を15%増やす計画だ。

  • If you look at where U.S.-based restaurant chains are now,

    米国に本社を置く外食チェーンが現在どのような状況にあるかを見てみよう、

  • Wingstop, which is mentioned as the big growth engine, is at something like 11%.

    大きな成長エンジンとして挙げられているウイングストップは11%といったところだ。

  • And I believe Kava is projecting even more.

    そして、カヴァはさらに多くのことを投影していると思う。

  • So they have grown very quickly, and they've really promised more growth at a very high rate.

    そのため、彼らは非常に急速に成長し、非常に高い成長率でさらなる成長を約束している。

  • And so investors are going to be looking for those numbers every year.

    だから投資家たちは毎年、この数字に注目することになる。

Fast-casual chain Kava has turned Mediterranean dishes into a nearly $4 billion business.

ファスト・カジュアル・チェーンのKavaは、地中海料理を40億ドル近いビジネスに成長させた。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます