字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Nobody can beat Yosemite Sam, the arm-wrestling champion! 腕相撲チャンピオンのヨセミテ・サムには誰も勝てない! Next! 次ページ Alright, which one of you stick-arm saddle-suckers is next? よし、次はどっちの棒腕サドル野郎だ? Phew! ふぅ! It's hot out there. 外は暑いよ。 Wonder if this joint has any boxed carrot water. この店に箱入りのキャロットウォーターはあるのだろうか。 Aha! 嗚呼! A perfect victim! 完璧な犠牲者だ! I'm a-challenging you to an arm-wrestling match, rabbit! 腕相撲で勝負だ、ウサギ! Arm-wrestling? 腕相撲? No thanks, Doc. 遠慮するよ、ドク。 I just want a drink. ただ飲みたいだけなんだ。 Well, you're drinking a tall, frosty glass of arm-wrestling! さて、あなたは背の高い、凍ったグラスで腕相撲を飲んでいる! Catch my drift? 私のドリフトを理解できただろうか? Alright, bud. よし、相棒。 I'll participate. 参加するよ。 This picture's only a few minutes long anyways. とにかくこの写真は数分しかない。 What the? 何が? Eww! えーっ! Those are some filthy fingernails, Doc! 不潔な爪だね、先生! Oh no, they are? いや、そうなのか? That's not very sanitary. 衛生的ではないね。 Wash them off in here first. まずここで洗い流す。 Alright, no more funny business! よし、おかしなことはもうやめよう! Okay, Mac, if you insist. わかったよ、マック。 On your mark, get set... さあ、出発だ Aw, you dang critter, I wasn't ready! ああ、このクソッタレ、まだ準備ができてなかったんだ! Wait until I say... 待ってくれ You're supposed to wait until I say... 私が...と言うまで待つことになっている。 until I say... 私が言うまでは... Goddammit, wait until I say go! 畜生、私が行けと言うまで待て! Go! 行くんだ! Now hold on there, Doc. ドク、ちょっと待ってくれ。 You've got an unfair advantage. あなたは不公平なアドバンテージを持っている。 That's better. その方がいい。 Hey, that's cheating! おい、それはズルだよ! You're right, Doc. その通りだよ、ドク。 Here, you take it. ほら、受け取って。 What the? 何が? Oh, that does it, rabbit! そうだよ、ウサギさん! I'm gonna... 私は... Doc? ドク? Oh, uh, pardon me, folks. あ、あの、すみません、みなさん。 Sorry, Shorty. すまない、ショータ。 I was just playing. ただ遊んでいただけだよ。 Playtime's over! 遊びは終わりだ! Gee, Doc, don't you think that's going a little overboard? ドク、ちょっとやり過ぎじゃないか? We're arm-wrestling for reals this time. 今回は本気で腕相撲をする。 Now let's get to it. さあ、本題に入ろう。 Ready, steady, go! レディ、ステディ、ゴー! What you doing there, Doc? そこで何をしているんだ、ドク? I'm arm-wrestling this here rabbit. 私はこのウサギと腕相撲をしているんだ。 Oh yeah? そうか? You gonna win? 勝つつもりか? Of course I'm gonna win. もちろん、僕が勝つよ。 Okay, I guess I'll bet on you then, Doc. じゃあ、ドク、君に賭けよう。 Yeah, bet on me. ああ、僕に賭けてくれ。 Always bet on arm-wrestling Sam, cause I always win. いつも腕相撲のサムに賭けるんだ。 Hey, the rabbit turned into a stick of dynamite. おい、ウサギがダイナマイトになったぞ。 Uh-oh. ああ、ああ。 Uh-oh. ああ、ああ。 Uh, confidentially, folks, this ain't my first rodeo. 皆さん、内密に言うと、これは僕の初めてのロデオじゃないんだ。 Woo-hoo! うっほー! Made it from the Bronx to Brooklyn in no time. ブロンクスからブルックリンまではあっという間だった。 Who needs the stinking subway when you're the fastest thing in New York City? ニューヨークで一番速いんだから、地下鉄なんて必要ないだろ? Say, what's this? これは何だ? The actual fastest thing in New York City? ニューヨークで一番速いのは? Cecil the Spade-de-moon-toidle? スペード・ド・ムーン・トイドルのセシル? If that toid were here right now, I'd, I'd, I'd... もしあのトードが今ここにいたら、僕は、僕は、僕は......。 Challenge him to a race? 彼にレースを挑む? Yes! そうだ! All right, rabbit, but I'm warning you, I'm, uh, creepy fast. わかったよ、ウサギ、でも警告しておくけど、僕は、あー、気味が悪いほど速いんだ。 Yeah, yeah, sure, sure. ええ、ええ、もちろんです。 Now, uh, let's see here. さて、えーと、ここで見てみよう。 First one to... 最初に... That red light post on the next block wins. 隣のブロックの赤信号のポストの勝ちだ。 Comprendo? わかるか? Okay, the red light post on the next block, mm-hmm. じゃあ、次のブロックの赤信号のポストね。 Not the blue one, or the green one, or... 青でも緑でもなく...。 Yes, yes, the red one. そうそう、赤いやつ。 Now, let's get a move on, short stack. さあ、急ごう、ショートスタック。 Hmm... うーん...。 On your mark... マークで... Get set... セットして... Go! 行くんだ! To one, super brains! ひとつには、スーパーブレインズ! Woo-hoo! うっほー! Well, guess I'll have to work that old Cecil Turtle magic. まあ、昔のセシル・タートルの魔法を使うしかないね。 Hmm... うーん...。 Head all the way to St. セントへ向かう。 Louis, and step on it, please. ルイ、それを踏んでください。 Boy, am I fast to what? 私は何に対して速いんだ? Nothing can stop me now! もう誰にも止められない! Hello there, rabbit. こんにちは、ウサギさん。 Oh, hello, toidle. やあ、トードル。 What a friendly toidle. なんてフレンドリーなトードルなんだ。 Toidle! トイドル Hey, I won. おい、勝ったぞ。 I knew I could beat him all along. 最初から彼に勝てると思っていた。 I bet right now that toidle is miles and miles behind me. 今、トイドルは私の何マイルも何マイルも後ろにいるに違いない。 What took you so long, rabbit? どうしてそんなに時間がかかったんだ、ウサギ? But how did you? でも、どうやって? Who did you? 誰がやったんだ? Ma-mamamoo! マ・マムー! Face it, rabbit, I'm just faster than you. 現実を直視しろ、ウサギ。 Oh, Cecil, I know something you can never beat me at. ああ、セシル、君が僕に絶対に勝てないものを知っているんだ。 Um... あの... That's right, butter boy. そうだよ、バターボーイ。 Eating carrots. ニンジンを食べる。 The boys who have to eat all their carrots wins. ニンジンを全部食べた男の子の勝ち。 Packed with vitamin A. ビタミンAたっぷり。 Oh, it's gonna be packed with something, all right. ああ、何かが詰まっているんだ。 If you can't beat him, blast him. 彼を倒せないなら、爆発させればいい。 Rest in pieces, toidle Mickey. 安らかに眠れ、トイドル・ミッキー。 What? え? Finished already? もう終わったのか? Where's Cecil? セシルは? Where's the bomb? 爆弾はどこだ? There's the bomb. 爆弾がある。 Looks like I, um... どうやら僕は... Win again, duck. また勝ったよ、ダック。 Guess I can just beat you. 僕は君を負かすことができると思う。 With, uh... その... Anything. 何でもだ。 Uh, no, no, no. いや、違うんだ。 I just realized one thing I could beat you at. ひとつだけ、私があなたに勝てることがあることに気づいたわ。 Losing. 負けた。
B1 中級 日本語 ドク ウサギ 速い ニンジン 勝てる ポスト 虫に勝てるかな?| ルーニー・テューンズ・カートゥーン|カートゥーン ネットワーク (Can They Beat Bugs?! | Looney Tunes Cartoons | Cartoon Network) 1419 7 林宜悉 に公開 2024 年 05 月 28 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語