字幕表 動画を再生する
Oh, thank you, Father!
ありがとう、お父さん!
I was once a vengeful, mad genius bent on destroying mankind.
私はかつて復讐に燃え、人類滅亡を企む狂気の天才だった。
Well, now I'm a vengeful, mad genius bent on destroying mankind with superpowers!
まあ、今の私は復讐に燃える狂った天才で、超能力で人類を滅ぼそうと企んでいる!
I knew he couldn't be trusted!
彼は信用できないと思っていた!
Get him!
捕まえろ
How are we going to beat him?
どうやって彼を倒すんだ?
He's got every power we got.
彼は私たちが持っているすべての力を持っている。
Exactly.
その通りだ。
We know everything he can throw at us, so there's no way he can surprise us.
私たちは彼が私たちに投げられるものはすべて知っている。
It's just a matter of wearing him down.
ただ、彼を消耗させるだけだ。
Oh, girls, you've forgotten one thing.
ああ、お嬢さんたち、ひとつ忘れているよ。
My superior better-than-average more-than-usual superior brain power!
私の平均より優れた、いつもより優れた頭脳力!
We can't do this!
こんなことはできない!
Oh, no!
そんな!
Has this sibling rivalry come to an end?
この兄弟喧嘩は終わったのか?
Has Mojo Jojo finally defeated the Powerpuff Girls?
モジョ・ジョジョはついにパワーパフガールズを倒したのか?
Yes!
そうだ!
I have defeated the Powerpuff Girls!
私はパワーパフガールズを倒した!
The Powerpuff Girls are beaten, and it is by me that they are not victorious!
パワーパフ ガールズは打ち負かされた!
With my own two hands, I have defeated them!
この両手で、私は彼らを打ち負かした!
All the gadgets and evil thoughts useless!
ガジェットや邪悪な考えはすべて役に立たない!
Unnecessary!
必要ない!
Pointless!
無意味だ!
Not with mechanical machines will I destroy this planet!
機械でこの惑星を破壊するつもりはない!
But with my own bare hands!
しかし、自分の素手でだ!
Now, Jojo, stop that.
ジョジョ、やめろ。
Be a good monkey.
いい猿になれ。
Be a coward, Jojo.
臆病になれ、ジョジョ。
Please, Jojo, behave yourself.
お願いだ、ジョジョ、大人しくしてくれ。
Please be good.
どうか良い子でいてほしい。
Please, Jojo.
頼むよ、ジョジョ。
Oh, Jojo!
ああ、ジョジョ!
Now I remember you.
思い出したよ。
You were the worst lab assistant I ever had.
あなたは、私が今まで担当した中で最悪の実験助手だった。
All you ever did was break everything you got your grimy little paws on.
あんたがやったことは、その汚れた小さな手で何でも壊したことだ。
Oh, you haven't changed one bit.
ああ、あなたは少しも変わっていない。
I was finally forced to throw you out when the girls were born.
娘たちが生まれたとき、私はついにあなたを追い出さざるを得なかった。
As a matter of fact, it was that very day.
実は、まさにその日だった。
I was busy working on my formula for the perfect little girl.
私は完璧な少女のための方程式を作るのに忙しかった。
I had added the three essential ingredients, sugar, spice, and everything nice, when all of a sudden, you pushed me, which caused me to accidentally smash into a container of chemical X, which poured into the perfect girl formula, causing a giant explosion which resulted in the Powerpuff Girls being born!
砂糖とスパイスと、必要不可欠な3つの材料を入れたところで、突然あなたが私を押したので、私は誤って化学薬品Xの容器にぶつかり、その化学薬品がパーフェクト・ガールの調合液に流れ込んで大爆発を起こし、その結果パワーパフガールズが誕生した!
Hey, well, what do you know?
おい、何を知っているんだ?
Thanks to your monkey shines, Mojo, you kind of created the Powerpuff Girls.
モジョ、君の猿真似のおかげで、パワーパフガールズが誕生したようなものだ。
What?
え?
I created the Powerpuff Girls?
私がパワーパフガールズを作ったと?
I'm responsible for their birth?
私は彼らの出生に責任があるのか?
It was me who caused them to be?
そうさせたのは私なのか?
I triggered the events that led to their being on this Earth?
彼らがこの地球に存在するきっかけを作ったのは私なのだろうか?
I've dedicated my life to destroying what I had a hand in creating?
私は自分の手で作り上げたものを破壊することに人生を捧げてきた。
I created them.
私が作ったんだ。
It's all my fault.
すべて私の責任だ。
I did it.
やったよ。
It was me.
私だ。
Well, Mojo, keep in touch, son.
モジョ、また連絡してくれ、息子よ。
Yeah.
そうだね。
See you around, Dad.
またね、お父さん。