字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Hold up, I'll walk you out. 待って、外まで送るよ。 Hold up, what's going on? ちょっと待て、どうしたんだ? I can't believe she basically offered me a job. 彼女が僕に仕事をくれるなんて信じられないよ。 I know! 分かっている! I'm going home! 家に帰るよ! Fine, then I'm going with you. じゃあ、僕も行くよ。 Boss! ボス! What is this about? これはどういうことですか? Nothing! 何もない! Everything! すべてだ! I don't know, it's... よく分からないけど...。 I don't think I actually do want to run the shop. 本当は店をやりたいとは思っていない。 I'm trapped. 私は追い詰められている。 Amber! アンバー Don't move! 動くな! Please, my mother. お願いです、私の母。 Mom, it's okay. 母さん、大丈夫だよ。 He's just a friend. 彼はただの友達だよ。 Sai! サイ Silence! 沈黙! If your father find out, fire and water cannot be together. お父さんに見つかったら、火と水は一緒になれない。 I splash this on your heart to bring love to the surface. 私はあなたのハートにこれをかけ、表面に愛をもたらす。 And I read the smoke. そして煙を読んだ。 What are you doing? 何をしているんだ? My dad! 私の父だ! You have to go! あなたは行かなければならない! Wait, are we a match? 待って、私たちはマッチしているの? What's going on? どうしたんだ? I was going to tell you tomorrow, but I'm too excited to sleep. 明日話そうと思っていたんだけど、興奮して眠れないんだ。 In two days, I retire! あと2日で引退だ! When I left Fireland, I gave my father the Box Soul. ファイヤーランドを去るとき、私は父にボックス・ソウルを渡した。 It is the highest form of respect. それは最高の敬意である。 But my father did not return the bow. しかし、父は弓を返さなかった。 He say, if we leave Fireland, we will lose who we are. ファイヤーランドを離れたら、自分たちが何者なのかわからなくなる、と彼は言う。 He didn't get to see that I never forgot we are firemen. 彼は、私が消防士であることを決して忘れていないことを知ることはなかった。 It is important that you know you have my blessing every day. あなたが毎日、私の祝福を受けていることを知ることが重要です。 You need your rest. 休息が必要だ。 Amber, what did your mom say about our reading? アンバー、私たちの朗読についてお母さんは何て言ってた? Nothing. 何もない。 Wait, I have something to show you. 待って、見せたいものがあるんだ。 Give me two seconds, and you'll need a pair of boots. 2秒待ってくれ、ブーツが必要だ。 Why do we have these? なぜこれがあるのか? Who knows? 誰が知っている? Hey, it's my favorite fireball. 僕の大好きな火の玉だよ。 That flooded tunnel goes to the main terminal. あの浸水したトンネルはメインターミナルまで続いている。 Okay. オーケー。 Do you still want to see a vivisteria? それでもビビテリアを見たい? Wait, I'm supposed to get in there? 待って、そこに入れってこと? The air should last... 空気は長持ちするはずだ... At least 20 minutes. 少なくとも20分。 Why does anyone get to tell you what you can do in your life? 自分の人生で何ができるかなんて、どうして誰かが教えてくれるんだ? Whoa. おっと。 Oh, my. なんてことだ。 Hey, you're running out of air. おい、空気が足りないぞ。 I'm so sorry. 本当に申し訳ない。 I should never... 私は決して... Are you kidding? 冗談だろう? That was amazing! 素晴らしかったよ! I finally saw a vivisteria! ついにビビスターを見た! Can't we just prove it? それを証明することはできないのか? Prove what? 何を証明する? Let's see what happens. どうなるか見てみよう。 I could vaporize you. 私はあなたを蒸発させることができた。 You could extinguish me, and then... あなたは私を消すことができる、そして... Let's start small. 小さなことから始めよう。 Yeah, that may work in your rich-kid-follow-your-heart family, but getting to do what you want is a luxury, and not for people like me. でも、自分の好きなことをするのは贅沢なことで、私のような人間には関係ない。 Funny. 面白いね。 This whole time, I thought you were so strong, but it turns out you're just afraid. ずっと、君はとても強いと思っていたけれど、結局はただ恐れているだけなんだ。 I'm fire, Wade! 私は火だ、ウェイド! I can't be anything more than that. それ以上のものにはなれない。 It's what I am and what my family is. それが僕であり、僕の家族なんだ。 And that alone is a reason this could never work. それだけでうまくいくはずがない。 It's over, Wade. 終わりだ、ウェイド。 Fire Town! ファイヤータウン Well, one-way tickets anywhere but here. まあ、片道切符はここ以外ならどこでもいい。 I made you a painting. 私はあなたに絵を描いた。 It's of a lonely man awash in sadness. それは悲しみに打ちひしがれた孤独な男の姿だ。 Flash flood! 鉄砲水! Hurry! 急げ! Mom! ママ Water! 水だ! Get to higher ground! 高台に行け! Bernie! バーニー Wade? ウェイド? Mom! ママ Wade? ウェイド? Yee-haw! イェーホー! Pull the door! ドアを引きなさい! No, no, no, no, no, no, no, no. いや、いや、いや、いや、いや、いや、いや、いや、いや。 We have to go! 行かなければならない! We have to go now! もう行かなければならない! I can't leave! 帰れないんだ! I'm sorry to say this, but the shop is done! こんなことを言うのは申し訳ないが、店は終わった! Oh, Wade. ああ、ウェイド。 Thank you, thank you. ありがとう、ありがとう。 It's too hot in here. ここは暑すぎる。 I don't know what to do! どうしたらいいのかわからない! It's okay. 大丈夫だよ。 No, it's not okay! いや、大丈夫じゃない! Ember, I have no regrets. 琥珀、後悔はしていない。 You gave me something people search for their whole lives. あなたは、人々が生涯をかけて探し求めるものを私に与えてくれた。 I really do love it when your light does that. 君の光がそうしてくれるのが本当に好きなんだ。 We're in the heart! 私たちは心の中にいる! I needed to tell you the truth. 私はあなたに真実を伝える必要があった。 I don't want to run the shop. 私は店をやりたくない。 I'm sorry. ごめんなさい. I'm a bad daughter. 私は悪い娘だ。 The shop was never the dream. 店は夢ではなかった。 You were the dream. あなたは夢だった。 You were always the dream. あなたはいつも夢だった。 No! いや! I want to explore the world with you, Wade Redbolt! 君と一緒に世界を探検したいんだ、ウェイド・レッドボルト! I knew it! やっぱりね! My nose always knows! 私の鼻はいつも知っている! You know, I'm not really one for tearful goodbyes. 涙の別れはあまり好きじゃないんだ。 Oh, Wade! ああ、ウェイド! You big liar! 大嘘つきめ! Dad, I'm sorry the internship is so far away. 父さん、インターンシップが遠くて残念だよ。 I mean, it's the best glass design company in the world. つまり、世界最高のガラスデザイン会社なんだ。 Yeah, shh. ああ、シーッ。 Go. 行くんだ。 Start new life. 新しい人生をスタートさせる。 Your mother and I will be here. お母さんと私はここにいる。 I love you. 愛しているよ。
A2 初級 日本語 ウェイド アンバー 待っ 母さん ランド 空気 ELEMENTAL 全ムービークリップ (2023) ピクサー (ELEMENTAL All Movie Clips (2023) Pixar) 2819 23 林宜悉 に公開 2024 年 05 月 28 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語