Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Time for another manga once again, this time telling the story of Ravenpaw.

    またまた漫画の時間だ。今回はレイヴンポーの物語。

  • Even with how short a period The Anxious Tom had in the original series, he became a fan-favorite character, and it will be very interesting to see how his story continued in The Barn with Barley, long after he had left the worries of Tigerclaw behind. This manga isn't as commonly talked about in the modern fandom as most of the others, but it does still have potential, at this juncture, to dive into and deepen a fan-favorite character in a way we wouldn't get otherwise.

    不安なトムが原作シリーズに登場した期間は短かったが、彼はファンに愛されるキャラクターとなり、タイガークローの悩みを捨てた後、『大麦若葉のいる納屋』で彼の物語がどのように続いていくのか、非常に興味深い。この漫画は、他の漫画ほど現代のファンダムで語られることは多くないが、現時点では、他の漫画では得られないような方法で、ファンの好きなキャラクターを掘り下げ、深める可能性を持っている。

  • We'll just have to see how the execution pans out, and overall, if the books are still worth your time today. Oh, and before I forget, this is the manga page I'll be redrawing, chosen, as usual, by my patrons. Shattered Peace was released on November 24th of 2009, the same day as The Fourth Apprentice, roughly four months after Blue Star's Prophecy, and about five and a half months after the last manga. Return to the Clans from the Tigerstar and Sasha series. I also feel it's worth saying, at this juncture, because I have seen some confusion, I always cover the books in order of their release for the Trip Through Time series, not choosing whatever book I would like to cover in the moment. A large part of the reason for this is because I want to examine how lore, writing trends, and character portrayals began and evolved over time. It's easy, in our modern fandom, to look back at all of the books as if they are a unit, and to assume that books near each other in the in-universe chronology were written near each other, or work with the same writing trends. I go through them in release order to pick apart areas where that isn't true, and try to assess each book with only the knowledge

    そして全体として、この本が今日でもあなたの時間を費やす価値があるかどうかを見極めなければならない。ああ、忘れないうちに、これは私が描き直す漫画のページだ。Shattered Peace』は2009年11月24日に発売された。『The Fourth Apprentice』と同じ日であり、『青い星の予言』からおよそ4ヶ月後、前作からおよそ5ヶ月半後である。タイガースターとサーシャ』シリーズの『Return to the Clans』。また、混乱が見られるのでこの際言っておくが、私は『時をかける旅』シリーズでは

  • I would have as someone who reads these books as they came out, on the days they were released.

    私は、これらの本が発売された日に、発売されたとおりに読む人間として、そうするつもりだった。

  • Now, back to Shattered Peace. Like the first trilogy of mangas, it was written by Dan Jolie and illustrated by James L. Berry, and like all of the mangas thus far, it begins with an anonymous

    さて、『砕かれた平和』に話を戻そう。最初の3部作と同様、ダン・ジョリーが原作、ジェームス・L・ベリーがイラストを担当し、これまでのマンガと同様、匿名で始まる。

  • Aaron Hunter note. This one discusses just how popular Ravenpaw was in the fandom, and how disappointed readers were to see him leave after Into the Wild. This Aaron had been asked countless times about what Ravenpaw's warrior name would be, and their answer was always that he wouldn't have one, as he needed time to grow strong, confident, and independent apart from the rules and expectations of clan life. Of course, his life away from the clans wouldn't be completely free of worry, doubt, or danger, and he'll never completely leave his roots in Thunderclone behind, which is where the story for this manga series will come from. Shattered Peace has a total speaking cast of 17 cats, which is the highest in a James L. Berry manga to date, but roughly average in comparison to all of the mangas thus far. The top five of those cats also get 92% of the lines, with Ravenpaw and Barley being the only two cats who have over 30 lines. This is on the high end even for mangas, but given most of this story and conflict will be based around these two cats living their life on the farm, it makes perfect sense. And from there, I'll leave the lines behind, because I am more than ready to jump into that life and see how Ravenpaw and Barley are doing. We begin with Ravenpaw and his, ahem, best friend safely spending their routine days on the farm, sleeping, hunting, eating, relaxing, even marginally getting along with the two legs and their dogs, since they both leave each other alone, save for when the woman throws them some food. Ravenpaw reviews what his life in Thunderclan was like, much more draining, demanding, and dangerous than what he has now.

    アーロン・ハンター注。このノートでは、レイヴンポーがどれほどファンダムで人気があったのか、そして『イントゥ・ザ・ワイルド』の後に彼が去ったことに読者がどれほど失望したのかが述べられている。このアーロンは、レイヴンポーの戦士名は何になるのかと数え切れないほど尋ねられたが、彼らの答えはいつも、クラン生活の規則や期待から離れて、強く、自信を持ち、自立して成長する時間が必要だから、名前はつけないというものだった。もちろん、一族から離れた彼の生活に心配や疑問、危険がまったくないわけではないだろうし、サンダークローン

  • He could have gone back once Tigerstar was defeated, but he likes his life here, and of course, he wants to stay for Barley's sake too. They spend their days walking together, sharing banter and stories, and teaching each other skills they have learned. One leaf bear, though, when the farm is blanketed in snow and the gutter water is cold enough to freeze Ravenpaw's tongue to it, a group of cats visits and asks for shelter. There's Willy, his pregnant mate Minty, and three other cats, Snapper, Pounce, and Tess, who travel with them. Ravenpaw and Barley accept the men and give them food and shelter without a second thought, something they have apparently become famous in the area for doing, and Minty quickly has her kits, Snowflake, Icicle, Cloudy, and Sniff.

    タイガースターが倒されれば戻ることもできただろうが、彼はここでの生活が気に入っている。ふたりは一緒に散歩をしたり、談笑したり、学んだ技術を教えあったりしながら毎日を過ごしている。農場が雪に覆われ、雨樋の水がレイヴンポーの舌を凍らせるほど冷たくなっていたある日、葉のクマが猫の一団を訪ねてきて、避難場所を尋ねた。ウィリー、妊娠中の仲間のミンティ、そしてスナッパー、パウンス、テスの3匹だ。レイブンポーとバーレイは彼らを受け入れ、一顧だにせず食べ物と隠れ家を与える。どうやら彼らはこの地域で有名になったようで、ミン

  • Ravenpaw is taken with all of them, especially the new kits, and quickly takes to playing with them, bringing them back toys and prey to keep them healthy and entertained, and hunting for the other visitors at their requests. Barley, however, seems worried, and when the two go out alone, he shares this worry with Ravenpaw. He can't articulate why, but something seems off about them.

    レイヴンポーは彼ら全員、特に新しい子グマたちに好意を抱き、すぐに彼らと遊ぶようになった。彼らの健康と楽しみを維持するためにおもちゃや獲物を持ち帰ったり、他の訪問者のリクエストに応じて狩りをしたりする。しかしバーレイは心配そうで、2匹だけで出かけると、その心配をレイブンポーと分かち合う。麦はその理由をうまく説明できないが、2匹の様子に何か違和感があるようだ。

  • Ravenpaw brushes him off, though, insisting that they are friendly visitors and going straight back to helping them again. Ravenpaw especially likes Willy, who always seems curious about the ways the farm works, including Ravenpaw's warning that they not ever go into or hunt in the chicken coop, considering how much it would anger the two legs. Barley becomes more distant, and we see him witness Snapper teaching the kits a fighting move to instantly kill another cat. He immediately tells Ravenpaw about it, but his friend can't believe him, assuming he must have misunderstood what he had seen. He's not willing to give up on the kits, no matter what. However, Barley then sees Snapper talking about how they need their own territory, but Willy puts him in his place, promising it will come in time. A week later, the visitors announce they're moving on now that the kits are strong enough to travel, and Ravenpaw has a heartfelt goodbye with the kits. Barley politely wishes them well, but is happy to have them gone and their barn empty again save for him and Ravenpaw. Ravenpaw doesn't like how he's speaking about the visitors, how he ever spoke about the visitors, which prompts Barley to say that he's way too trusting, and clearly, his behavior with them and the kits means he still wants to be in a clan, and maybe he doesn't belong on the farm.

    しかしレイヴンポーは彼を払いのけ、彼らは友好的な訪問者だと主張し、再び彼らの手伝いに戻る。レイヴンポーは特にウィリーが好きで、農場の仕組みにいつも好奇心を抱いているようだ。鶏小屋に入ったり、狩りをしたりしてはいけないというレイヴンポーの警告もそのひとつだ。大麦は次第によそよそしくなり、スナッパーが他の猫を即座に殺す戦い方を子猫たちに教えているのを目撃する。彼はすぐにそのことをレイヴンポーに話すが、友人は自分が見たものを誤解しているに違いないと信じてくれない。彼は何があっても子猫たちを諦めたくないのだ。しか

  • Ravenpaw is upset, of course, but can't deny he misses the kits. That night, a fire overtakes the barn, and Barley wakes up and gets him out just in time, saving his life. Ravenpaw also immediately jumps in to save the dogs, who were otherwise tied up and unable to free themselves. Barley followed and helped him, even while thinking he was crazy. They do end up having to run from the dogs afterwards, but they aren't hurt, and the dogs remain alive. However, it's definitely not perfect.

    レイヴンポーはもちろん動揺するが、子供たちが恋しいことは否定できない。その夜、納屋が火に包まれ、バーレーが目を覚まし、間一髪で助け出した。レイヴンポーもすぐに飛び込んで、縛られて自由になれなかった犬たちを助けた。バーレーは、彼がおかしいと思いながらも、後を追って彼を助けた。彼らはその後、犬たちから逃げなければならなくなったが、怪我はなく、犬たちも生きている。しかし、完璧ではないことは確かだ。

  • Their barn burnt too far to use as a home, all of the mice have fled, the dogs aren't grateful to them, and they end up hungry. Worse yet, when they get back from an attempted hunt, the old visitors are back, invading the chicken coop and hunting them as they were explicitly warned against.

    納屋は家として使うには遠すぎるし、ネズミはみんな逃げてしまったし、犬たちは彼らに感謝しないし、結局お腹を空かせてしまう。さらに悪いことに、彼らが狩りから戻ると、昔の訪問者たちが戻ってきており、鶏小屋に侵入し、彼らが明確に警告されたように彼らを狩るのだ。

  • Ravenpaw is horrified to see how Barley was right all along, and the visitors even attack them to keep them at bay while they hunt their baby chicks for prey. The two likes come in at the wrong moment and, believing Ravenpaw and Barley to be the attackers, scream at them and drive them away, even from their own barn. They have lost everything. To rub salt in the wounds, the visitors greet them on the way out, aware that they are in trouble and arrogantly letting them know that they will be taking over the barn now that Ravenpaw and Barley aren't welcome. This is when they reveal that they were ex-Bloodclan cats, and that, after Scourge's death, the two-like place has been in chaos. They wanted their own land away from it, and so they took it. This is also why Barley felt uncomfortable about them from the beginning, faintly recognizing them from his own childhood in Bloodclan. To their credit, Ravenpaw and Barley try to fight for their land rather than giving up, but they're both out of practice, out of strength, and outnumbered. Minty steps in to stop them from being killed, thanks to Ravenpaw's kindness, but they are definitely defeated and driven off.

    レイヴンポーは、バーレーがいかに最初から正しかったかを目の当たりにして愕然とし、訪問者たちは、彼らが獲物のために雛を狩っている間、彼らを寄せ付けないように攻撃さえする。タイミング悪く入ってきた2匹の "好き "は、レイブンポーとバーレーを攻撃者だと思い込み、2匹に向かって叫び、自分たちの納屋からも追い払う。彼らはすべてを失った。傷に塩を塗るために、訪問者たちは彼らが困っていることを知りながら、傲慢に、レイブンポーとバーレーが歓迎されない今、納屋を乗っ取ることを知らせながら、出て行く途中で彼らを出迎えた。こ

  • Ravenpaw and Barley each apologize to each other for their disagreements and ponder, in sorrow, what to do from here. They end up heading to the Moonstone for lack of other options on their way to find a new farm, and Ravenpaw gets a dream with Thunderclan ancestors in Starclan.

    レイヴンポーとバーレーはそれぞれ不仲を謝り合い、悲しみに暮れながら、これからどうすべきかを考える。彼らは結局、新しい農場を探す途中で他の選択肢がないためにムーンストーンに向かい、レイヴンポーはスタークランでサンダー・クランの先祖と夢を見る。

  • They greet him kindly and let him know that he has a home in the clans too, when he needs it.

    彼らは彼に親切に挨拶し、彼が必要とするときには一族にも家があることを知らせる。

  • Not because it's where he belongs, but because he has friendships there, and those don't go away based on where he lives. As they wake up, Ravenpaw finally dons a smile and declares that they need to go to Thunderclan. They can actually help.

    そこが自分の居場所だからではなく、彼にはそこでの友情があり、それは住む場所によって消えることはないからだ。彼らが目を覚ますと、レイヴンポーはようやく笑顔を見せ、サンダー・クランに行く必要があると宣言する。彼らは実際に助けることができる。

  • And that is the end for this first entry. I'll be honest, even having just read through it,

    そして、この最初のエントリーはこれで終わりである。正直なところ、目を通しただけでも、私はこう思う、

  • I actually have a hard time determining how I feel about this book. Ravenpaw and Barley were both pretty undefined characters before this point. We know Ravenpaw used to be anxious and distant from a lot of Thunderclan due to his relationship with Tigerclaw, and we know Barley used to live in fear of scourge and left behind a lot of family who fell with or against him to live alone. But now, in the present day, all we really know about either of them was that they were pretty kind to clan cats passing by and lived a peaceful life. Because of that, I wouldn't be able to say that either of them are out of character or base my judgments in these books on past portrayals of them at this point in their lives. That said, parts of their conflict in this book feel off regardless. The first time we meet the visitors, both Barley and Ravenpaw easily welcome them to stay and give them food and shelter, as we have seen them do for clan cats before. However, immediately after that, and without any definitive warnings, Barley begins acting suspicious of them. We know he recognizes them subconsciously as being from BloodClan, but if that's the case, why was he so friendly when they first met? Why does his suspicion subsequently start before he has seen them do anything other than be courteous guests and have kittens? Certainly the behavior he witnessed from them later about teaching their kittens to kill and planning to take their own territory could be suspicious, but Barley began treating them as intruders long before he had seen any of that. And more than any of this, why would he be so insistent that Ravenpaw must want to return to the clans just because he is interested in kittens and company? He apologizes later, and Ravenpaw's instant denial of his suspicion certainly could have struck a nerve, but I have a hard time believing Barley wouldn't understand Ravenpaw's desire to live with him now that he decided to leave the clans again after Tigerstar and BloodClan's defeat. He could certainly be more touchy because the BloodClan cats are reminding him of his more tense past, but within the text, he doesn't even consciously recognize these cats as being from

    この本についてどう感じるか、実は判断が難しい。レイヴンポーとバーレイは、この時点まではかなりはっきりしないキャラクターだった。レイヴンポーはタイガークローとの関係のせいで、多くのサンダー・クランから不安と距離を置かれていたことは知っているし、バーレーはかつてスコージの恐怖におびえながら暮らし、彼に味方したり敵対したりした多くの家族を捨てて一人で暮らしていたことも知っている。しかし現在、私たちが彼らについて知っているのは、通りすがりの氏族の猫たちにとても親切で、平和に暮らしているということだけだ。そのため、

  • BloodClan. All in all, there are definitely ways to explain Barley's behavior, but the text alone doesn't give me enough of a reason for it to feel entirely natural. Meanwhile, on Ravenpaw's side, I am perfectly fine believing that he got attached to the idea of teaching, taking care of, and playing with kittens. This isn't a side he ever displayed when he was an apprentice in ThunderClan, but since he has grown up and lost a lot of the constant terror he had to deal with when he was young, it makes sense for him to take on some new interests or to find young cats to be a very sweet novelty. I especially love how clear the transition from apprentice Ravenpaw is in the first few pages, as Ravenpaw describes his peaceful and pleasant life with Barley, the two of them sharing a lot of camaraderie as they go through their quiet daily routines. It's apparent early on just how much Ravenpaw prefers the life he has now, and him appreciating extra company doesn't really change that fact. What doesn't make sense is how unwilling he is to trust Barley. The first time Barley is uncomfortable around the visitors with no specific basis, it makes sense that

    ブラッドクラン全体として、バーレイの行動を説明する方法は確かにあるが、文章だけでは、それがまったく自然に感じられるだけの十分な理由がない。一方、レイブンポーのほうは、子猫を教えたり、世話をしたり、一緒に遊んだりすることに執着したのだと信じて構わない。これは、サンダー・クランで見習いをしていたときには見せたことのない一面だが、成長し、若いころに対処しなければならなかった絶え間ない恐怖の多くを失った今、彼が何か新しい興味を持ったり、若い猫たちをとてもかわいい新奇な存在だと感じたりするのは理にかなっている。最初

  • Ravenpaw would try to reassure him that there's nothing to worry about. But when Barley, his most trusted best friend, comes and tells him specific things he has seen them do, like teach their kittens to kill or plot a takeover of a territory, it is odd that Ravenpaw still brushes him off and doesn't believe him. Because the only thing we know about these two is how close they are,

    レイヴンポーは心配することはないと安心させようとする。しかし、最も信頼できる親友であるバーレーがやってきて、子猫に殺しを教えたり、縄張りの乗っ取りを企てたりと、彼らがするのを見た具体的なことを話すと、レイヴンポーはそれでも彼を払いのけ、信じようとしないのは奇妙なことだ。というのも、私たちがこの2匹について知っている唯一のことは、2匹がどれだけ親しいかということだけだからだ、

  • I have a hard time grasping a conflict based around these two not believing each other, misunderstanding each other's intentions, or trusting gut instincts in strangers over their best friend. This is a conflict that definitely could work, but I think more could be done in the text to convince me of it. At the moment, conversations between Ravenpaw and Barley regarding the strangers often cause me to lose immersion in the story. That said, I have talked for quite long enough about the parts of the story I don't think worked. This book is definitely not all bad, and I can still say that, overall, I enjoyed reading it. I think Minty and the kittens developing genuine affection towards Ravenpaw because of how kind he was to them was a lovely element, and it made the moment where Minty stepped in to stop her own group from killing them powerful. Barley was correct to be suspicious, but Ravenpaw's continued generosity towards the visitors had an impact anyway. As ever, I also love the drama between cats and the twolegs they live around in these mangas. Barley and Ravenpaw's relationship with the twolegs and their dogs is a treasured one, one of understanding and respect, even if they don't purposefully interact much.

    この2人が互いを信じず、互いの意図を誤解し、親友よりも見知らぬ人の直感を信じることを軸にした対立を理解するのは難しい。この対立は間違いなくうまくいくだろうが、それを納得させるためには、もっと文章で工夫が必要だと思う。今のところ、見知らぬ人たちに関するレイヴンポーとバーレイの会話は、しばしば物語への没入感を失わせる。とはいえ、物語のうまくいっていないと思う部分については、かなり長く語ってしまった。本書は決して悪いところばかりではないし、全体的には楽しく読めたと言える。ミンティと子猫たちが、レイヴンポーの優し

  • And because of that, when they lost that trust and the male twoleg chased them away furiously, it really hurt. I like how Willy probing Ravenpaw for information can be taken either as curiosity or ill will, and it makes that side of Ravenpaw's beliefs convincing. And of course, I absolutely love the serene and extremely close connection that Ravenpaw and Barley are shown to have developed in the opening, and how it returns when the barn is on fire. Whenever lackluster conflict is driving them apart, they clearly love each other and will stick by each other no matter what when they're put in danger. Honestly, the whole book is, like many of the mangas, filled with beautiful little moments of joy, sorrow, anger, and grief that pulls you along with the characters and makes the book a very pleasant read. Even if the bloodcling cats can sometimes be shallow, our main characters are not, and when we see what they're going through, in the good times and bad, we feel for them. Because the book both tells and shows us how much this life means to them, and how much we should care about it too. Regardless of anything else, this is only the first book in a series of three, and from here on out, it seems that Ravenpaw and Barley will be on the same foot- uh, er, paw. Whatever qualms I had with this book, it's gone by the end, and what's left is all of the compelling drama and potential that the book has at its heights.

    そのため、彼らが信頼を失い、オスの2レグが猛烈に彼らを追い払ったとき、本当に傷ついた。ウィリーがレイヴンポーに情報を探ろうとするのが、好奇心とも悪意とも取れるところが好きだし、レイヴンポーの信念の一面に説得力を持たせている。そしてもちろん、冒頭で描かれたレイヴンポーとバーレイの穏やかで非常に親密な関係、そして納屋が火事になったときにそれが戻ってくる様子も絶対に好きだ。冴えない対立が2匹を引き離そうとするときはいつでも、2匹は明らかに愛し合っていて、危険にさらされても何があっても寄り添う。正直なところ、この

  • This book is not awful by any means, and it shines a light towards greatness in the future.

    この本は決してひどいものではないし、将来の偉大さに向かって光を照らしている。

  • We'll just have to see what the next two entries do with this potential when we return to Ravenpaw's manga series in a future episode of our trip through time.

    このポテンシャルを次の2作がどう生かすか、今後の時間旅行のエピソードでレイヴンポーの漫画シリーズに戻るときに見てみるしかない。

Time for another manga once again, this time telling the story of Ravenpaw.

またまた漫画の時間だ。今回はレイヴンポーの物語。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます