Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Today I want to go over some denim secrets that every woman should learn.

    今日は、すべての女性が学ぶべきデニムの秘密を紹介したい。

  • These are things you can use to keep in mind as you're shopping for jeans or styling your jeans and they can give you the effect that you're going for, whether that's very streamlined, a little bit more oversized, if you want your jeans to fade into the background or become the focal point.

    ジーンズを買うとき、あるいはジーンズをスタイリングするとき、これらのことを心に留めておくと、ジーンズを背景に目立たせたいのか、あるいはジーンズを主役にしたいのか、とても合理的なのか、もう少しオーバーサイズなのか、あなたの目指す効果を与えてくれる。

  • And then I'm also going to go over how you can find your perfect fit to suit the aesthetic that you want.

    そして、あなたが望む美学にぴったりのものを見つける方法についても説明するつもりだ。

  • So let's get started.

    では、始めよう。

  • So the first denim rule I think every woman should learn is the most classic style of jean.

    そこで私が考える、すべての女性が学ぶべき最初のデニム・ルールは、最もクラシックなジーンズのスタイルだ。

  • And I think this is really important to understand because, much like the old saying goes, once you know the rules, you can break them.

    そして、このことを理解することは本当に重要だと思う。なぜなら、古いことわざにあるように、一度ルールを知れば、それを破ることができるからだ。

  • So when you're looking for something that will resist trends and it's very, very timeless, opt for something that's a mid to a high waist, a straight leg, it hits exactly at your ankle, not too short, not too long, and something with very little detailing, no fraying, no whiskering, and in a mid-wash denim.

    トレンドに左右されず、時代を超越したものを探すなら、ミッドウエストからハイウエスト、ストレートレッグで、くるぶしにぴったりフィットし、短すぎず長すぎず、ディテールがほとんどなく、ほつれやひげがなく、ミドルウォッシュのデニムを選ぶといい。

  • That is going to be perfect for every style, every personal aesthetic, every trend, and it's going to just really be around for as long as possible.

    それはあらゆるスタイル、あらゆる個人的な美学、あらゆるトレンドに完璧にマッチし、可能な限り長く存在し続けるだろう。

  • Now with that said, if you don't like this style of jean, then the fact that it resists trends doesn't matter because it'll just sit in your closet and you won't wear it.

    とはいえ、このスタイルのジーンズが好きでないなら、流行に左右されないという事実は重要ではない。

  • So my next denim rule that I think every woman should learn is that you need to customize your jeans to suit the aesthetic that you're going for.

    だから、すべての女性が学ぶべきと思う次のデニムのルールは、自分が目指す美学に合わせてジーンズをカスタマイズする必要があるということだ。

  • And ultimately find a style, a color, and a fit that really makes you feel your best because that's the most important thing when it comes to personal style.

    そして最終的には、自分が本当にベストだと思えるスタイル、色、フィット感を見つけること。

  • So when it comes to finding your own personal fit, I think it's really important to consider the rise first before everything else.

    だから、自分自身に合うものを見つけるとなると、何よりもまず立ち上がりを考慮することが本当に重要だと思う。

  • The rise refers to from your crotch all the way up to the highest point on the jeans, and that can dictate how jeans are feeling and ultimately how they're looking.

    ライズとは、股からジーンズの一番高い位置までのことで、ジーンズのフィーリング、ひいては見た目の印象を左右する。

  • So a very high rise is going to come to above your belly button, a mid-rise will be below your belly button or at your belly button, and then a low rise is anything underneath that, typically directly on your hip bone, sometimes even a little bit lower.

    ハイライズはおへその上、ミッドライズはおへその下かおへその位置、そしてローライズはその下、通常は腰骨の真上、場合によってはもう少し下を指します。

  • And understanding what you personally prefer can give you the aesthetic and the overall look that you're looking for and create proportions within your outfit.

    そして個人的に何を好むかを理解することで、あなたが求めている美的感覚や全体的なルックを得ることができ、服の中にプロポーションを作り出すことができる。

  • So if you're someone like me that has a short torso, going for a high rise can give you a very, very high rise look because sometimes high rise jeans can come up to your ribcage.

    私のように胴が短い人は、ハイライズを選ぶととてもハイライズに見える。

  • So that's going to make your legs look even longer, ultimately make that middle portion look really, really long.

    そうすることで、脚がさらに長く見え、最終的には中間部分が本当に長く見えるようになるんだ。

  • And so if that's not something that you want, consider going for a mid-rise.

    それが嫌なら、ミッドライズを選べばいい。

  • So the next denim rule I think every woman should learn is that you need to find jeans that suit you, and you do not need to stuff yourself into a pair of jeans that's uncomfortable, and you can accommodate a lot of things just by getting them tailored.

    だから、すべての女性が学ぶべきだと思う次のデニムのルールは、自分に似合うジーンズを見つける必要があるということだ。

  • So I want to go over some of the main points that you can have altered in order to find your perfect fit.

    そこで、自分にぴったり合うものを見つけるために、変えてもらうことができる主なポイントについて説明したい。

  • So the first one that's probably the easiest is taking in the waist.

    まず、一番簡単なのはウエストを絞ることだろう。

  • This is particularly helpful if you find yourself to have wider hips and a smaller waist, and that can be hard to find jeans that fit perfectly for that.

    特に、ヒップが広めでウエストが小さめで、それにぴったり合うジーンズを見つけるのが難しいという場合に役立つ。

  • So by finding a pair of jeans that fit your widest point, and you can move and sit and be nice and comfortable and you can walk, you can very easily have a tailor take the waist in to give you that perfect cinched look.

    だから、自分の一番太いところにフィットするジーンズを見つけることで、動いたり座ったりして快適に過ごすことができ、歩くこともできる。

  • Now also it's important here to keep in mind that you can also have the hips taken in, and that's something that you can do within about an inch, maybe an inch and a half at the most.

    また、ここで覚えておいてほしいのは、ヒップを入れることもできるということです。

  • So if you have a little bit of extra room along the sides, you can have a tailor take that in, and they can do that really neatly all the way down to the bottom of the pant.

    そのため、脇の部分に少し余裕がある場合は、テーラーにその部分を入れてもらえば、パンツの裾まで本当にきれいに仕上げてくれます。

  • And then the last thing that's really easy to alter in a pair of jeans is the length.

    そして最後に、ジーンズの丈を変えるのは本当に簡単だ。

  • And specifically here, it's easy to take them up.

    そして特にここでは、それらを取り上げるのは簡単だ。

  • It's not as easy to make them longer.

    長くするのは簡単じゃない。

  • So if you are tall, that's going to be something you want to find.

    だから、もしあなたが背が高ければ、それはあなたが見つけたいものになるだろう。

  • You want to find that long length, something that's going to allow you to wear them without needing to take out the hem, because there's very rarely enough fabric left over.

    長めの丈で、裾を出さずに履けるようなものを見つけたい。

  • And by far the best way to do this is to have them reattach the original hem.

    そのためには、元の裾を付け直してもらうのが断然いい。

  • A good tailor is going to be able to do this, no question.

    腕のいいテーラーなら、間違いなくこれができる。

  • They'll probably do it without you needing to ask, but definitely go ahead and ask this when you are getting a pair of jeans tailored.

    おそらく頼まなくてもやってくれるだろうが、ジーンズを仕立ててもらうときは絶対にこう聞いてみよう。

  • And essentially that just makes them look very finished, and as if they were made exactly that length for you.

    そうすることで、完成度が高くなり、まるであなたのためにその長さで作られたかのように見えるのだ。

  • So now I want to quickly go over your perfect length, and how you can go about choosing that.

    では、さっそくあなたの理想的な長さと、その選び方について説明したいと思います。

  • So I think to start things off, it's important to understand that when you're looking at That's referring to your inseam.

    まず始めに、「股下」という言葉を理解することが重要だと思います。

  • And the inseam is really easy to find on your body, or your pair of pants, or jeans that you already have.

    股下は、自分の体や、すでに持っているズボンやジーンズで簡単に見つけることができる。

  • It's essentially where the two legs meet at the crotch, and that goes all the way down to however long you want it to be.

    基本的には両足が股で合わさる部分で、そこから好きな長さまである。

  • So for me, if I want an ankle crop, I tend to go for around 26, maybe 27 inches, and that inseam tends to work perfectly for me.

    だから私の場合、アンクル丈のクロップトが欲しいなら、26インチか27インチぐらいを選ぶことが多い。

  • But if I want something that's going to be fuller length, I can go up to like 32 or 33 inches, and that's going to graze the ground, and give me that more long length that I want.

    でも、もっと長さのあるものが欲しければ、32インチか33インチまで上げることができる。

  • So now I want to go over some things you can keep in mind when choosing the perfect color for your wardrobe.

    そこで今回は、あなたのワードローブにぴったりの色を選ぶ際の注意点について説明したい。

  • First is that typically speaking, a lighter pair of jeans is going to feel lighter, brighter, airy, typically a little better suited for warmer weather, sunshine, things that feel a little more bright.

    第一に、一般的に言って、薄手のジーンズは軽く、明るく、風通しがよく、暖かい気候や日差し、もう少し明るく感じるものに適している。

  • And then also they tend to feel a little bit more casual.

    そして、もう少しカジュアルに感じる傾向がある。

  • Now dark jeans, or a dark color, typically like that really rich dark blue, that tends to feel a little bit more formal, a little bit more dressed up.

    ダーク・ジーンズ、あるいはダーク・カラー、典型的な濃厚なダーク・ブルーは、もう少しフォーマルで、もう少しドレスアップした感じがする。

  • So to make them feel even more formal, you can go for that really dark, beautiful, rich indigo color, and find a pair of jeans that has tailoring built into it.

    だから、よりフォーマルな雰囲気を出すには、本当に濃く、美しく、豊かなインディゴ色を選び、テーラリングが組み込まれたジーンズを探せばいい。

  • They almost look like pants.

    ほとんどズボンのように見える。

  • So if instead you want to lean into how casual they're feeling, you can opt for that lighter color in that denim, but then also include things like fraying, and rips, and just a lot of distressing built in.

    だから、カジュアル感を強調したいのなら、薄い色のデニムを選び、ほつれや破れなどのディストレス加工を施すといい。

  • That's going to make them feel even more casual.

    そうなれば、さらにカジュアルな雰囲気になる。

  • And then I also want to go over gray and white jeans.

    それから、グレーと白のジーンズの上にも合わせたい。

  • For white jeans specifically, I think that these work for every aesthetic, and you can go for really beautiful stark white, or you can go for like kind of a softer white.

    白のジーンズは特に、どんな美的感覚にも合うと思うし、本当に美しい真っ白にすることもできるし、もっとソフトな白にすることもできる。

  • That's what I tend to go for.

    それが私の傾向だ。

  • And then also when you are shopping for white or off-white jeans, I recommend going up a size.

    それから、白やオフホワイトのジーンズを買うときは、ワンサイズ上をお勧めします。

  • This is going to allow you to A, feel more comfortable, especially because I tend to wear white jeans in the hot weather, and I feel really bloated in the hot weather.

    特に私は暑い季節に白いジーンズを履くことが多いのですが、暑い季節は本当に体が膨張しているように感じます。

  • So it allows me to be more comfortable and have a little bit more air moving.

    だから、より快適で、もう少し空気が動くんだ。

  • And then also they're less see-through.

    それから、透けにくくなった。

  • So by going up a size, and then maybe tailoring it ever so slightly if you want it taken in at the waist or something, that gives you that perfect balance.

    だから、ワンサイズ上にして、ウエストをインしたりする場合は、ほんの少し調整することで、完璧なバランスが得られる。

  • You get the light airy feeling of the white jeans, but they're not see-through, and they're not too tight.

    ホワイトジーンズの軽やかなエアリー感はあるが、シースルーではないし、タイトすぎることもない。

  • And then also I love gray jeans, and I think gray jeans are such a great jean to consider, because they're almost black, but I find them to be more versatile than black.

    グレーのジーンズは黒に近いけど、黒よりも万能だと思う。

  • They go with more colors, and then ultimately I think that gray works for the entire year.

    そして最終的には、グレーは1年を通して使えると思う。

  • It looks really great with white and off-white, but then also with those darker colors during the fall and the winter.

    白やオフホワイトはもちろん、秋から冬にかけてのダークカラーにもよく似合う。

  • So when you want to draw attention to something, continue with the light color that tends to draw your eye to it.

    だから、何かに注意を引きたいときは、そこに視線が集まりやすい淡い色を続ける。

  • So going for a lighter wash, white, or those light denim colors.

    だから、明るめのウォッシュや白、あるいは薄いデニム色を選ぶんだ。

  • And then also when you want to draw attention to an area, look for detailing that's again going to be a little bit more contrasted than the overall denim.

    そしてまた、ある部分に注目を集めたいときには、デニム全体よりも少しコントラストが強いディテールを探す。

  • So things like whiskering, embellishments, and fraying.

    つまり、ひげ付け、装飾、ほつれなどだ。

  • So specifically around the hip region, let's say you don't want to draw attention to that.

    だから、特にヒップ周辺は、そこに注意を引きたくないとしよう。

  • Then avoiding whiskering there will allow you to kind of mask it and create a more uniform line from top to bottom.

    そこでひげをつけないようにすれば、マスクのようになり、上から下まで均一なラインを作ることができる。

  • But if you do want to draw attention there, whiskering will give you that effect.

    しかし、そこに注目を集めたいのであれば、ウィスカーリングがその効果を発揮する。

  • And then likewise with the distressing, going for distressed pockets or maybe a tear here or a little bit higher up.

    そして同様に、ディストレス加工を施したポケットや、ここが破れているとか、少し上の方に行くとか。

  • That's going to instantly draw the eye there and make that a focal point.

    そうすれば、瞬時にそこに視線が集まり、焦点になる。

  • And then also you can apply this very same logic to the bottom of the jeans.

    そして、これとまったく同じ理屈をジーンズの裾にも当てはめることができる。

  • So if you want the attention to go down, consider things like a beautiful cuff, maybe a large cuff if you want that to be a statement.

    だから、もし注目度を下げたいのであれば、美しい袖口、主張したいのであれば大きな袖口などを考えてみるといい。

  • And then also things like fraying.

    それから、ほつれなどもね。

  • That's going to draw the eye down and make that the focal point.

    そうすれば視線が下に集まり、そこが焦点になる。

  • So if you've got a great pair of shoes or something, that can be something nice that you can use.

    だから、もしいい靴を持っていたりしたら、それを使うことができる。

  • So now this of course applies to the back of your jeans as well.

    だから、これはもちろんジーンズの後ろ側にも当てはまる。

  • So if you want to draw attention, look for things like distressing, again those whiskering details, embellishments.

    だから、注目を集めたいのなら、ディストレス、またもやひげのディテール、装飾といったものを探すといい。

  • And then also for your pocket placement, that's going to do a lot in creating the overall vibe and the aesthetic.

    そして、ポケットの配置も、全体の雰囲気や美的感覚を作り出す上で大きな役割を果たすことになる。

  • So if you want things to appear a little bit lifted, go for smaller pockets on the back and those are going to be a little bit higher positioned up on the back of your jeans.

    だから、少しリフトアップしたように見せたいなら、背中のポケットを小さくし、ジーンズの背中の少し高い位置にポケットをつける。

  • But if you want them to be a little bit lower or maybe you just don't really care or pay attention to that, going for a larger size pocket and something that dips a little lower will kind of create the illusion of things sagging a little bit.

    しかし、もう少し低くしたい、あるいはあまり気にしないのであれば、大きめのポケットで、少し低くなっているものを選ぶと、少したるんでいるように見えます。

  • And that can be really nice if you're looking for a pair of oversized jeans and you want that more relaxed fit.

    オーバーサイズのジーンズを探していて、よりリラックスしたフィットを求めるなら、それはとてもいいことだ。

  • And then likewise with the overall volume of your jeans.

    そして、ジーンズの全体的なボリュームも同様だ。

  • So if you want something that is going to be really slim fitting, it's going to be kind of like a skinny jean or a really, really slim straight leg or like a cigarette style jean, that's going to be really versatile.

    だから、本当にスリムなフィッティングのものが欲しいなら、スキニージーンズのようなものか、本当にスリムなストレートレッグか、シガレットスタイルのジーンズのようなもので、本当に万能に使えるよ。

  • It's also not going to draw too much attention because that's going to basically just be the outline of your body.

    また、基本的に体の輪郭だけになるので、あまり注目されることもない。

  • But if you want your jeans to be more of a focal point, going for something bigger and baggier, maybe something that's got like a really nice balloon shape that's popular right now and I think those are great.

    でも、ジーンズをもっと目立たせたいなら、もっと大きくてバギータイプのもの、今流行のバルーンシェイプのものがいいと思う。

  • Or something that's like a little bit lower waisted and then also really wide legged.

    もしくは、もう少しローウエストで、足幅がすごく広いもの。

  • Those are really, really great and create a really big impact.

    あれは本当に素晴らしいし、大きなインパクトを与える。

  • So to close things out, I want to go over the material composition that I keep in mind and what I've learned about longevity and then ultimately creating the kind of aesthetic that you want.

    そこで最後に、私が心がけている素材構成と、長持ちさせるために学んだこと、そして最終的にあなたが望むような美的感覚を生み出すことについて説明したい。

  • So when you're looking for something that's going to last a really long time, 100% cotton and specifically something that's like a mid-weight, that tends to last forever.

    だから、本当に長持ちするものを探しているときは、綿100%で、特にミッドウェイトのようなものが長持ちする傾向がある。

  • They're really, really durable.

    本当に、本当に丈夫なんだ。

  • They kind of speak to the original intention behind jeans and them being really functional and durable and kind of a true workhorse of a wardrobe.

    ジーンズは機能的で耐久性があり、ワードローブの真の主力アイテムである。

  • But the problem with that is that they can tend to be a little bit stiff.

    しかし、その問題点は、少し硬くなりがちなことだ。

  • So it might not give you the aesthetic that you're looking for and it might not be very comfortable.

    だから、あなたが求めている美的感覚は得られないかもしれないし、あまり快適ではないかもしれない。

  • So if you are looking to go for kind of a softer pair, you can definitely find 100% cotton that's very, very thin.

    もっとソフトなものをお探しなら、コットン100%の薄手のものをお探しください。

  • It has a tendency to wear out a little bit quicker, but if you're looking for that look, that's going to give you more wear overall rather than having something that's 100% cotton that won't wear or date, but you never reach for it.

    少し早く擦り切れる傾向がありますが、そのような外観を求めるのであれば、擦り切れたり古くなったりしない綿100%のものを持っているよりも、全体的に着用回数が増えるでしょう。

  • So then it ends up being a waste in your wardrobe.

    そうなると、ワードローブの中で無駄になってしまう。

  • So in my experience, going for 90 to 98% cotton and then filling the rest with elastane gives you a really nice mix.

    だから私の経験では、コットンを90%から98%にして、残りをエラスタンで満たすと、とてもいいミックスになる。

  • Elastane tends to be a little bit more durable than some of the other synthetics that will be blended with cotton and it gives you that nice stretch.

    エラスタンは、コットンと混紡される他の合成繊維よりも少し耐久性があり、ストレッチ性もある。

  • So again, if you want a pair of jeans that's going to hug your body really nicely and give you a really snug fit, going for something that has that elastane built into it can give you that.

    だから、体にぴったりとフィットするジーンズが欲しいなら、エラスタンが入っているものを選ぶといい。

  • They're also a little bit more comfortable because they tend to feel a little bit more like leggings.

    また、レギンスのような感覚で履けるので、少し快適だ。

  • And as long as you can find that perfect balance for yourself and then take care of them, you'll have a pair of jeans that you'll truly, truly love.

    そして、自分にとっての完璧なバランスを見つけ、それを大切にすることさえできれば、本当に心から愛せるジーンズを手に入れることができるのだ。

  • So the next time that you're shopping for jeans, I hope that some of these tips will be helpful for you and they can be used to create the overall aesthetic that you're looking for and find a pair of jeans that hits that sweet spot between aesthetic, style, function, and then longevity for your wardrobe.

    今度ジーンズを買うときには、これらのヒントのいくつかが参考になり、あなたが探している全体的な美学を作り出し、美学、スタイル、機能、そしてあなたのワードローブの寿命の間のスイートスポットにヒットするジーンズを見つけることができることを願っている。

  • That way you're making the best purchase.

    そうすれば最高の買い物ができる。

  • So definitely let me know in the comments down below if there's anything else that you'd like me to cover about denim specifically or any other topic, feel free to leave your recommendations down below and I'll add them to my list.

    もし、デニムやその他のトピックについて、他に取り上げてほしいことがあれば、下のコメント欄で教えてください。

  • And like always, thank you so much for watching and I'll see you in my next one.

    そしていつものように、見てくれて本当にありがとう。

  • Have a great day.

    良い一日を。

Today I want to go over some denim secrets that every woman should learn.

今日は、すべての女性が学ぶべきデニムの秘密を紹介したい。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます