Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Not too long ago, Mark Zuckerberg was seen as the ultimate meme-able CEO.

    少し前まで、マーク・ザッカーバーグはミーム可能な究極のCEOとみなされていた。

  • The guy who needed a booster seat, didn't know how to drink water, might actually have been a robot.

    補助椅子が必要で、水の飲み方を知らなかった男は、実はロボットだったのかもしれない。

  • But in the past year, a comeback for the ages.

    しかし、この1年で、時代を超えたカムバックを果たした。

  • He is singularly focused, has been since the dorm room at Harvard, and the man can execute.

    ハーバードの寮にいたときからそうだが、彼はひたすら集中している。

  • MMA fights, a blooming friendship with Jensen Huang, talks of a hot Zuck summer, chains, fur coats, and thanks to a stellar stock market outperformance, a Wall Street darling.

    MMAの試合、ジェンセン・ファンとの親交の深まり、ザックの暑い夏の話、チェーン、毛皮のコート、そして株式市場の好調のおかげでウォール街の寵児となった。

  • Now fighting it out with Elon Musk for title of the third richest person in the world.

    現在はイーロン・マスクと世界第3位の富豪の座を争っている。

  • The guy is Mark Zuckerberg.

    マーク・ザッカーバーグである。

  • Right.

    そうだね。

  • And, you know, he may be dressing nicely, but he's still a cold-blooded killer.

    それに、いい格好をしていても、冷酷な殺人者であることに変わりはない。

  • But now, his moment of truth.

    しかし、今が正念場だ。

  • Metashares are set up for what could be the worst day the stock has seen in years.

    メタシェアーズは、ここ数年で最悪の日になるかもしれない。

  • Can he deliver on the most important platform shift in tech in decades, generative AI?

    彼は、ここ数十年で最も重要なプラットフォームシフト、ジェネレーティブAIを実現できるだろうか?

  • Now, why doesn't he deserve the benefit of the doubt?

    さて、なぜ彼は疑われるに値しないのだろうか?

  • He does.

    彼はそうする。

  • And I'm giving it to him.

    そして、私は彼にそれを与える。

  • This week on Tech Check, the reinvention of Zuck and his show-me moment.

    今週のテック・チェックは、ザックの改革とショー・ミーの瞬間。

  • Harvard didn't have a Facebook, so that's the gap that we were trying to fill.

    ハーバード大学にはフェイスブックがなかったから、そのギャップを埋めようとしたんだ。

  • And now we're at 100,000 people, so who knows where we're going next.

    そして今、10万人になっている。

  • That was early Zuck on CNBC in 2004.

    2004年にCNBCに出演した初期のザックだ。

  • Where he went next was an empire.

    彼が次に向かったのは帝国だった。

  • His family of apps, which includes Facebook, Instagram, WhatsApp, and Messenger, today touches nearly 4 billion users.

    Facebook、Instagram、WhatsApp、Messengerを含む彼のアプリ・ファミリーは、現在約40億人のユーザーに利用されている。

  • He founded his company at 19 years old, and two decades later, he is still in control and more successful than ever.

    彼は19歳で会社を設立し、20年経った現在も経営権を握り、かつてないほどの成功を収めている。

  • That is a feat that today is rare and getting rarer.

    今日、このような偉業は稀であり、ますます稀になってきている。

  • Mark Zuckerberg is one of the few continuing-to-work big tech founders, CEOs.

    マーク・ザッカーバーグは、大手ハイテク企業の創業者、CEOとして働き続けている数少ない人物の一人である。

  • You've seen everyone from Jeff Bezos go to his effective retirement.

    ジェフ・ベゾスが事実上の引退に追い込まれるのを見ただろう。

  • Larry and Sergey become much less involved.

    ラリーとセルゲイはあまり関与しなくなった。

  • Within Google, Steve Jobs has passed away.

    グーグル社内で、スティーブ・ジョブズが亡くなった。

  • And so you look at the landscape and you say, who's remaining?

    そして、その景色を見て、誰が残るのか?

  • The answer, only Zuck and the current AI king, NVIDIA CEO, Jensen Huang.

    その答えは、ザックと現在のAI王であるエヌビディアCEOのジェンセン・フアンしかいない。

  • It's not a bad stage to share, and something Zuck himself seems to be proud of.

    共有するステージとしては悪くないし、ザック自身も誇りに思っているようだ。

  • He and I actually at this point are the two longest-standing tech founders of the big tech companies.

    彼と私は現時点で、大手ハイテク企業の創業者として最も長い歴史を持つ2人だ。

  • He's actually been at it for more than, I think, more than 30 years, or almost 30 years.

    実際、彼は30年以上、いや30年近くやっていると思う。

  • So he's been doing it a bit longer than me.

    だから、彼は僕より少し長くやっているんだ。

  • But we have a lot of stories and experience that we share, and I just appreciate his wisdom on all this stuff.

    でも、私たちは多くのエピソードや経験を共有しているし、彼の知恵には感謝している。

  • That shared wisdom helped both their companies leave the rest of tech in the dust this year.

    その知恵の共有が、今年両社が他のハイテク企業を置き去りにするのに役立った。

  • After NVIDIA, Meta is the best-performing mega-cap stock of the last 12 months, by a long shot.

    エヌビディアに次いで、メタは過去12ヶ月で最もパフォーマンスの良いメガ株である。

  • Even as the rest of tech and social media stocks in particular lag.

    他のハイテク株やソーシャル・メディア株は特に出遅れている。

  • So how did he do it?

    では、彼はどうやったのか?

  • Well, one, he got fit, dubbing 2023 the year of efficiency.

    そのひとつは、2023年を "効率化の年 "と名付け、体調を整えたことだ。

  • That was an incredible call, incredible turnaround in terms of management.

    信じられないような采配、信じられないような経営再建だった。

  • You don't see companies at this scale with that agility.

    この規模の企業で、このような敏捷性を持つ企業はなかなか見られない。

  • What we heard last night was a significant change, and I think it's really important to understand that Mark said this isn't one and done.

    昨夜聞いたことは大きな変化であり、マークがこれは1回きりの話ではないと言ったことを理解することが本当に重要だと思う。

  • He cut headcount, and he went against Silicon Valley's traditionally softer culture.

    彼は人員を削減し、シリコンバレーの伝統的なソフトな文化に逆らった。

  • They have a hiring frieze on in the company.

    社内では採用のフリをつけている。

  • I think this is not only great for Meta, but it's really leadership for all of Silicon Valley and all of technology.

    これはメタにとって素晴らしいことであるだけでなく、シリコンバレー全体、そしてテクノロジー全体にとってのリーダーシップだと思う。

  • Zuck was seen as ruthless at the time, multiple rounds of layoffs slashing thousands of workers at a time, ultimately axing 22 percent of its workforce.

    ザックは当時、非情と見られていた。何度もレイオフを繰り返し、一度に何千人もの従業員を削減し、最終的には従業員の22%を解雇した。

  • But it worked.

    でも、うまくいった。

  • Quarterly revenue rose, profitability soared, and Wall Street cheered.

    四半期の売上高は増加し、収益性は急上昇し、ウォール街は喝采を送った。

  • It's the fastest turnaround in corporate history with Zuckerberg.

    ザッカーバーグを擁する企業史上最速のターンアラウンドだ。

  • You're talking about an employee number now that's around 67,000.

    現在の従業員数は約67,000人だ。

  • It was 87,000 and it's high.

    87,000と高い。

  • Right.

    そうだね。

  • You know, somebody's saying to me, how long does it take you to like, you know, you get your, you buy a new house, you put, get it together.

    誰かが僕に言ったんだ、新しい家を買うのにどれくらい時間がかかるかってね。

  • It takes you like nine months to feel comfortable, whatever.

    とにかく、心地よさを感じるには9カ月はかかる。

  • It's like this guy reorganized an entire company in three months.

    この男は3カ月で会社全体を再編成したようなものだ。

  • It's unbelievable what Zuckerberg did, and we continue to see the impact from it.

    ザッカーバーグがやったことは信じられないことだし、私たちはその影響を見続けている。

  • And the cherry on top, Meta issued its first ever dividend, a clear sign to investors that it was evolving into a more mature company.

    さらに、メタは史上初の配当を発表し、より成熟した企業へと進化しつつあることを投資家に明確に示した。

  • It's a turnaround for the ages.

    時代を超えた逆転劇だ。

  • I mean, the comeback kid Zuckerberg, I mean, go back a year and a half ago and now you're doing a dividend.

    つまり、カムバックしたザッカーバーグ君は、1年半前に戻って、今は配当金を出している。

  • One that listened to Wall Street.

    ウォール街の声に耳を傾けた。

  • They are making gestures of capital discipline, of shareholder friendliness.

    彼らは資本規律を守り、株主を大切にする姿勢を示している。

  • They seem to have obviously taken to heart the criticism that they were being profligate and spending big.

    彼らは明らかに、自分たちが浪費し、大金を費やしているという批判を心に留めているようだ。

  • Another key to Meta's recent success,

    メタの最近の成功のもう一つの鍵、

  • Zuck's early and almost accidental embracing of generative AI.

    ザックは早くから、そしてほとんど偶然的にジェネレーティブAIを受け入れていた。

  • Before many of his rivals even knew to start paying attention.

    ライバルの多くが注目し始める前に。

  • We were constrained on basically the infrastructure that we had to catch up to what TikTok was doing as quickly as we would have wanted to.

    私たちは、TikTokがやっていることに追いつくために、基本的にインフラに制約があった。

  • So I basically looked at that and I was like, hey, we have to make sure that we're never in this situation again.

    だから、僕は基本的にそれを見て、二度とこのような状況に陥らないようにしなければならないと思ったんだ。

  • So let's order enough GPUs to do what we need to do on reels and ranking content and feed.

    だから、リールやランキングコンテンツ、フィードで必要なことをこなせるだけのGPUを発注しよう。

  • But let's also, let's double that.

    でも、その2倍にしよう。

  • Which meant that in 2023, when everyone began realizing the potential of gen AI and sent the prices of those NVIDIA GPUs soaring, Zuck already had a stash.

    つまり、2023年、エヌビディアのGPUの価格が高騰し、誰もがAIの可能性に気づき始めたとき、ザックはすでに隠し場所を持っていたのだ。

  • That might be why his latest AI model, the Llama 3, is seen as one of the best open source models out there.

    そのためか、彼の最新のAIモデルであるラマ3は、オープンソースで最高のモデルのひとつとみなされている。

  • And the fact that it's open and not closed like ChatGPT and Gemini, that is another major differentiation from competitors.

    また、ChatGPTやGeminiのようにクローズドではなく、オープンであることも競合他社との大きな差別化となっている。

  • One that Zuck is betting will pay off in the long run.

    ザックは長い目で見れば報われることに賭けている。

  • There's a bunch of times when we've launched or wanted to launch features and then Apple's just like, nope, you're not launching that.

    私たちが機能を立ち上げたり、立ち上げたいと思っても、アップルが「いや、それは立ち上げないでくれ」と言うことが何度もあった。

  • The question is, are we kind of set up for a world like that with AI, where you're going to get a handful of companies that run these closed models that are going to be in control of the APIs and therefore are going to be able to tell you what you can build?

    つまり、クローズドなモデルを運営する一握りの企業がAPIをコントロールし、その結果、あなたが何を作ることができるかを指示できるようになるということだ。

  • Well, for one, I can say for us, it is worth it to go build a model ourselves to make sure that we're not in that position.

    まあ、ひとつ言えるのは、自分たちがそのような立場に陥らないようにするために、自分たちでモデルを作りに行く価値はあるということだ。

  • All of this has driven Meta to jump headfirst into the AI race and catch up quickly.

    これらすべてが、メタをAI競争に真っ先に飛び込ませ、早く追いつかせる原動力となっている。

  • Its Meta AI chatbot hit the market nearly a year after major competitors,

    同社のメタAIチャットボットは、大手競合他社に遅れること約1年で市場に投入された、

  • Microsoft's and Google's.

    マイクロソフトとグーグルのものだ。

  • But Zuck was quick to leverage Meta's scale and distribution to put that tech into the wild, into the hands of billions of users.

    しかし、ザックはすぐにメタの規模と流通を活用し、その技術を何十億人ものユーザーの手に渡そうとした。

  • Compare that to Google, which has talked about adding AI into its core search product for a year, but has yet to take it out of beta testing.

    グーグルは、1年前から主力検索製品にAIを追加することを話しているが、まだベータテストから脱却していない。

  • Or Apple, which has an install base of more than 2 billion and has yet to articulate a clear gen AI strategy.

    あるいは、20億台以上のインストールベースを持ちながら、まだ明確なAI戦略を打ち出していないアップル。

  • Zuckerberg is used to changing his product quickly.

    ザッカーバーグは製品を素早く変更することに慣れている。

  • I mean, if you think about the social media era, like social media companies need to shift and adapt because people get bored so quickly.

    つまり、ソーシャルメディアの時代について考えてみると、人々はすぐに飽きてしまうので、ソーシャルメディア企業はシフトし、適応する必要がある。

  • And that's why you have Facebook has gone from the news feed to stories to reels.

    フェイスブックがニュースフィードからストーリー、そしてリールへと移行したのもそのためだ。

  • And now it's embedding AI. It's just built into the company's DNA.

    そして今、AIを組み込んでいる。会社のDNAに組み込まれているのです。

  • Even if it's not ready for primetime, Meta AI has its share of issues.

    たとえゴールデンタイムに間に合わないとしても、メタAIには問題がある。

  • The New York Times called it fun to use, but can't be trusted, saying it struggles with facts, numbers and web search.

    ニューヨーク・タイムズ』紙は、「使うのは楽しいが、事実や数字、ウェブ検索に苦戦しており、信頼できない」と評している。

  • But nonetheless, a bold move from Zuck that could keep him on top or see it all crashing down once again.

    しかし、それにもかかわらず、ザックの大胆な行動は、彼がトップに君臨し続けるか、あるいは再びすべてを崩壊させるかもしれない。

  • For Mark Zuckerberg, it has always been a thin line between tech visionary and villain.

    マーク・ザッカーバーグにとって、ハイテク業界のビジョナリーと悪役は常に紙一重だった。

  • And a big part of his success has been reinvention on both a personal and corporate level.

    そして、彼の成功の大部分は、個人的なレベルでも会社レベルでも改革を行ったことである。

  • Facebook successfully navigated a botched IPO in 2012 and the shift to mobile.

    フェイスブックは2012年のIPOの失敗とモバイルへの移行をうまく乗り切った。

  • But some of the most existential threats were around data privacy.

    しかし、最も現実的な脅威のいくつかは、データプライバシーに関するものだった。

  • Does this data scandal show that your business model is broken?

    このデータのスキャンダルは、あなたのビジネスモデルが破綻していることを示しているのだろうか?

  • This was a huge breach of trust. People come to Facebook every day and they depend upon us to protect their data. And I am so sorry that we let so many people down.

    これは大きな背信行為だ。人々は毎日フェイスブックを訪れ、データを守るために私たちを頼りにしています。多くの人々を失望させてしまったことをとても残念に思います。

  • And amplification of political content.

    そして政治的内容の増幅。

  • The slew of negative headlines about Facebook's failure to tamp down on the spread of radicalizing content and also its failure to respond to the concerns of employees.

    フェイスブックが過激なコンテンツの拡散を抑制できなかったこと、また従業員の懸念に応えられなかったことについて、否定的な見出しが相次いだ。

  • The procession of high-profile appearances on Capitol Hill added pressure in which lawmakers didn't pull any punches.

    国会議事堂で注目を集めた議員たちが次々と姿を現し、プレッシャーとなった。

  • Was your data included in the data sold to the malicious third parties?

    悪意のある第三者に売却されたデータの中に、あなたのデータは含まれていましたか?

  • Your personal data?

    個人情報?

  • Yes.

    そうだ。

  • It was.

    そうだった。

  • Are you willing to change your business model in the interest of protecting individual privacy?

    個人のプライバシー保護のために、ビジネスモデルを変える気があるのか?

  • Congresswoman, we have made and are continuing to make changes to reduce the amount of data.

    議員、我々はデータ量を減らすために変更を加えてきましたし、現在も続けています。

  • Are you willing to change your business model in the interest of protecting individual privacy?

    個人のプライバシー保護のために、ビジネスモデルを変える気があるのか?

  • Congresswoman, I'm not sure what that means.

    議員、それはどういう意味ですか?

  • A few years after that, Zuck made a big push into the metaverse.

    その数年後、ザックはメタバースに大きく舵を切った。

  • He's getting dragged on the internet for how ugly the graphics of this game are.

    彼はネット上でこのゲームのグラフィックがいかに醜いかを引き合いに出されている。

  • Fortune calling it an international laughingstock.

    フォーチュン』誌は国際的な笑いものと呼んでいる。

  • Slate labeling the look so stupid.

    スレートは、その愚かなルックスにレッテルを貼っている。

  • And Forbes asking, does Mark Zuckerberg not understand how bad his metaverse is?

    フォーブスは、マーク・ザッカーバーグは自分のメタバースがどれほどひどいものか理解していないのか?

  • A move Wall Street also didn't take all too well.

    ウォール街もまた、この動きをよく思っていなかった。

  • I made a mistake here.

    私はここでミスを犯した。

  • I was wrong.

    私は間違っていた。

  • I trusted this management team that was ill-advised.

    私はこの経営陣を信頼していたが、それは不見識だった。

  • But then came his year of efficiency, saving his stock and Wall Street cred.

    しかし、その後1年間は効率的に仕事をこなし、彼の株とウォール街の信用を守った。

  • Plus there was another tech villain on the scene taking some of the pressure off.

    さらに、もう一人の技術系悪役が登場し、プレッシャーから解放された。

  • Elon Musk.

    イーロン・マスク

  • His drama-filled purchase of Twitter with all of the layoffs, rebranding, outages, glitches.

    レイオフ、リブランディング、機能停止、不具合など、彼のドラマに満ちたツイッター買収。

  • That allowed Zuck to swoop in with his copycat, Threads.

    そのため、ザックは真似たスレッドで急襲することができた。

  • Big news today.

    今日のビッグニュースだ。

  • We are launching Threads, an open and friendly public space for conversations.

    私たちは、オープンでフレンドリーな会話のためのパブリックスペース「スレッズ」を立ち上げる。

  • And then there was the billionaire cage fight.

    そして、億万長者のケージファイトがあった。

  • Musk challenged Zuck, who just happened to be 18 months into his Brazilian jiu-jitsu training, to a cage match.

    マスクは、ブラジリアン柔術を始めて1年半のザックにケージマッチを挑んだ。

  • And though it never ended up happening, Zuck emerged, seeming like the adult in the room, another boost to his public image.

    そして、結局は実現しなかったが、ザックはその場にいる大人のように見え、彼のパブリックイメージをまたひとつ高めた。

  • Zuck proved he could take a punch.

    ザックはパンチを食らっても大丈夫だと証明した。

  • I don't think it's any surprise or it's any coincidence that he's taken up MMA as he's been able to take punches in the business world and sort of respond to them.

    彼がMMAを始めたのは、ビジネスの世界でパンチを受け、それに対応することができたからで、驚きでも偶然でもないと思う。

  • I think those two are pretty linked.

    この2つはかなりリンクしていると思う。

  • And what Zuckerberg is trying to show himself and show the world is that he can, you know, effectively take one to the chin, but continue to compete and have no interest in standing down.

    そして、ザッカーバーグが自分自身を示し、世界に示そうとしているのは、事実上、顎で一発食らっても、競争し続け、身を引く気はないということだ。

  • But it's windy at the top.

    でも、頂上は風が強い。

  • And Zuck might not want to get too comfortable.

    そして、ザックはあまり居心地良くなりたくないのかもしれない。

  • Its most recent quarterly report, a reminder that Wall Street and public opinion is fickle.

    直近の四半期報告書は、ウォール街と世論が気まぐれであることを思い起こさせるものだった。

  • Meta gave a bleaker outlook for its sales this year and way more A.I. spending than Wall Street was prepared for.

    メタ社は、今年の売上高について暗い見通しを示し、ウォール街の予想をはるかに上回るA.I.支出を行った。

  • There are going to be periods of more investment.

    投資が増える時期もあるだろう。

  • I read that as probably several quarters of this investment phase.

    私は、おそらくこの投資段階の数四半期と読んでいる。

  • They obviously just updated the CapEx guidance for the full year.

    明らかに通年の設備投資ガイダンスを更新したばかりだ。

  • But don't expect, reading between the lines here, much of a lift or maybe a breakout in terms of A.I.

    しかし、この行間を読む限り、A.I.についてはあまり期待しない方がいい。

  • Shares plummeted in the wake of those results, erasing nearly $200 billion in market value.

    この結果を受けて株価は急落し、2000億ドル近い市場価値が消失した。

  • A meta meltdown, shares hitting levels not seen since late January, as revenue guidance comes in below expectations.

    収益ガイダンスが予想を下回り、株価は1月下旬以来の水準に達した。

  • Is this the beginning of the end for the mega cap rally?

    メガキャップ・ラリーの終わりの始まりか?

  • Zuckerberg spent most of that earnings call focused on money losing businesses like A.I. and the metaverse.

    ザッカーバーグは決算説明会の大半を、A.I.やメタバースといった赤字事業に費やした。

  • But for his part, Zuck has a history of turning high costs into actual revenue, and he urged investors to remember that.

    しかし、ザックには高いコストを実際の収益に変えてきた歴史があり、彼は投資家たちにそのことを覚えておくよう促した。

  • Historically, investing to build these new scaled experiences in our apps has been a very good long-term investment for us and for investors who have stuck with us.

    歴史的に見て、当社のアプリでこのような新しいスケールの体験を構築するために投資することは、当社にとっても、当社を支持してくれている投資家にとっても、非常に良い長期的な投資であった。

  • Smart investors see that the product is scaling and that there's a clear monetizable opportunity there even before the revenue materializes.

    賢明な投資家は、収益が顕在化する前から、製品が拡大し、そこに明確な収益化の機会があることを見抜いている。

  • But social media tastes and trends, they move quickly.

    しかし、ソーシャルメディアの嗜好やトレンドは移り変わりが早い。

  • TikTok's rapid rise underscores that.

    TikTokの急成長がそれを裏付けている。

  • TikTok's potential ban, another challenge or opportunity for Zuck to navigate.

    TikTokが禁止される可能性。

  • There's also the advertising market, of which 98% of Meta's current revenue rests on.

    また、広告市場もあり、メタの現在の収益の98%はこの市場にかかっている。

  • It's an industry that is subject to quick downturns.

    この業界はすぐに不況に見舞われる。

  • It's one that is facing more competition than ever.

    かつてないほどの競争に直面している。

  • And there's a presidential election this year.

    今年は大統領選挙もある。

  • Meta's numbers have been boosted by huge ad spend from Chinese retailers like Tmoo and Shein.

    メタの数字は、TmooやSheinのような中国の小売業者からの莫大な広告費によって押し上げられた。

  • So as Mark Zuckerberg rides the wave of his latest reinvention, a reminder that in the fast-paced world of tech, staying on top is just as hard as getting there.

    マーク・ザッカーバーグが最新の改革の波に乗るとき、目まぐるしく変化するテクノロジーの世界では、トップに君臨し続けることは、そこに到達することと同じくらい難しいということを思い知らされる。

  • you

    あなた

Not too long ago, Mark Zuckerberg was seen as the ultimate meme-able CEO.

少し前まで、マーク・ザッカーバーグはミーム可能な究極のCEOとみなされていた。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます