Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Hello from me and about 1,000 king penguins here in the Falkland Islands.

    ここフォークランド諸島の私と約1,000羽のキングペンギンからこんにちは。♪♪♪ ♪♪♪ ♪♪♪ ♪♪♪

  • I've made it to the Falkland Islands, thanks to Falkland Islands Tourism, who's hosting me for this trip.

    フォークランド諸島観光局のおかげで、フォークランド諸島に行くことができた。

  • And if you're like a lot of people I spoke to leading up to this trip, you might be wondering, "Where are the Falkland Islands?"

    そして、もしあなたが、今回の旅に向けて私が話をした多くの人々と同じように、フォークランド諸島はどこにあるのだろうと疑問に思っているかもしれない。

  • The Falkland Islands are an archipelago in the South Atlantic Ocean.

    フォークランド諸島は南大西洋に浮かぶ群島である。

  • They're about 300 miles east of the Southern Patagonian Coast.

    南パタゴニア海岸から東に約300マイル。

  • And this is a very exciting destination for me because it's known for incredible wildlife.

    そしてこの地は、信じられないような野生動物が生息していることで知られているからだ。

  • This is one of the best places in the world to see penguins.

    ここはペンギンを見るのに世界で最も適した場所のひとつである。

  • In fact, right behind me on this beach is a Gentoo penguin colony.

    実際、このビーチの私のすぐ後ろにはジェンツーペンギンのコロニーがある。

  • I'm currently on Bleaker Island, and something really fun about the Falklands as a destination is one of the best ways to get around is by plane.

    私は今ブリーカー島にいるんだけど、フォークランドが旅行先として本当に楽しいのは、移動に飛行機を使うことなんだ。

  • They have the Falkland Islands Government Air Service, or FIGUS, that does daily flights to different locations.

    フォークランド諸島にはフォークランド諸島政府航空サービス(FIGUS)があり、毎日さまざまな場所に飛んでいる。

  • So this morning, I hopped on a plane, flew out here, got some amazing coastline and water views on the way.

    だから今朝、飛行機に飛び乗り、ここまで飛んできた。途中、素晴らしい海岸線と海の景色を眺めた。

  • It just feels very adventurous.

    とても冒険的な感じがするんだ。

  • And this place is so remote.

    それにここはとても人里離れた場所だ。

  • I am the only person here on this beach with hundreds of penguins I can see around me.

    周囲に何百羽ものペンギンが見えるこのビーチで、私だけがここにいる。

  • Something I will never get over is how penguins nap.

    ペンギンがどうやって昼寝をするのか、私には理解できない。

  • They tuck their beaks back behind a wing, and it is the most adorable thing I've ever seen.

    クチバシを翼の後ろに倒すのだが、今まで見た中で一番愛らしい。

  • But they also are one of the most interesting sleepers in the animal kingdom because they nap thousands of times per day, averaging just seconds per nap.

    しかし、彼らは1日に何千回も昼寝をし、1回の昼寝の平均時間はわずか数秒であるため、動物界で最も興味深い睡眠をとる動物の1つでもある。

  • So these penguins are actually falling asleep for a few seconds, then waking up.

    つまり、このペンギンは実際に数秒間眠り、それから目を覚ましているのだ。

  • And studies suggest this adds up to a solid 10 plus hours per day of sleep.

    そして研究によれば、これは1日10時間以上の睡眠に相当する。

  • And it's been an adaptation to survive in a constantly disruptive environment.

    そして、常に破壊的な環境の中で生き残るための適応だった。

  • This morning I'm back out exploring, but I've come to a different part of the island with a Rockhopper penguin colony.

    今朝はまた探検に出かけたが、イワトビペンギンのコロニーがある島の別の場所に来た。

  • And oh my gosh, I thought the gentoos were cute when they were sleeping.

    そしてなんと、寝ているジェントーはかわいいと思った。

  • The rockhoppers with their eyebrows are so adorable.

    眉毛のあるロックホッパーはとても愛らしい。

  • And someone told me that there's one random macaroni penguin in this colony.

    そして誰かが、このコロニーにはマカロニペンギンがランダムに1羽いると教えてくれた。

  • So for the past 20 minutes, I've been walking around, keeping my eye out for a penguin that doesn't look like the rest.

    だからこの20分間、私は他とは違うペンギンを探して歩き回っていた。

  • And I thought, maybe I'm not gonna see him.

    そして、私は彼に会えないかもしれないと思った。

  • And then lo and behold, he's standing in a pile of his own molten feathers.

    そして驚いたことに、彼は自分の溶けた羽毛の山の中に立っている。

  • He looks like he's seen some things.

    彼はいろいろなものを見てきたようだ。

  • This area is so beautiful.

    この地域はとても美しい。

  • I'm at these cliffs and there are these giant waves breaking against them.

    崖に巨大な波が打ち寄せているんだ。

  • And with the penguins on the cliffs, it's so photogenic.

    崖の上にペンギンがいて、とてもフォトジェニックだ。

  • This afternoon, I'm out at Volunteer Point, which is probably the thing I was most excited for on this trip because there's a large colony of king penguins here.

    今日の午後はボランティア・ポイントに出かける。ここにはキングペンギンの大コロニーがあるので、今回の旅で一番楽しみにしていた場所かもしれない。

  • These penguins are so beautiful.

    このペンギンたちはとても美しい。

  • When I got to this colony, I was speechless.

    このコロニーに着いたとき、私は言葉を失った。

  • Like I just stopped and stared.

    ただ立ち止まって見つめるように。

  • They're even prettier than I imagined and so fun to photograph.

    想像以上にきれいで、写真を撮るのがとても楽しい。

  • Just looking through my viewfinder already at the images.

    もうファインダーを覗いて画像を見ているだけだ。

  • I'm so excited.

    とても興奮している。

  • And they're currently in their breeding season.

    そして現在、彼らは繁殖期を迎えている。

  • So there are lots of little babies.

    だから小さな赤ん坊がたくさんいる。

  • There are even some that have an egg.

    卵を持つものもある。

  • This feels like a dream.

    これは夢のようだ。

  • It is a dream come true to be here photographing them.

    夢のような話だ。ここで彼らを撮影していること。

  • I spent the next couple of days exploring East Falkland with guides and it was really cool to travel across the countryside and see just how vast these islands are.

    それから数日間、ガイドと一緒に東フォークランドを探検した。田園地帯を旅して、この島がいかに広大かを目の当たりにするのは本当に素晴らしかった。

  • There are over 700 islands in the Falklands, but a total population of less than 4,000 people.

    フォークランドには700以上の島があるが、総人口は4,000人に満たない。

  • So you can really feel the sense of community here as well.

    だから、ここでも共同体意識を実感できる。

  • Like with this roadside bake safe.

    このロードサイド・ベイク・セーフのように。

  • This is a box that a local farm fills with fresh baked goods and it's an honor system to pay what you think is fair for what you take.

    これは地元の農家が新鮮な焼き菓子を箱に詰めてくれるもので、取ったものに対して適正と思われる金額を支払う名誉システムだ。

  • Most of these drives were pretty long with a lot of off-roading.

    これらのドライブのほとんどは、オフロードを走るかなり長いものだった。

  • So it was so nice to grab a snack.

    だからスナックを食べるのはとてもいいことだった。

  • The Falkland Islands have the largest population of Gentoo penguins in the world, along with four other species, Rockhopper, King, Magellanic, and Macaroni.

    フォークランド諸島には、ジェンツーペンギンの世界最大の個体数と、他の4種が生息している、ロックホッパー、キング、マゼラン、マカロニ。

  • Around a million penguins nest here every summer and they are one of my favorite animals to watch.

    毎年夏になると、約100万羽のペンギンがここに巣を作る。

  • They have so much personality.

    彼らはとても個性的だ。

  • They're vocal and they're super curious.

    彼らは声が大きく、好奇心旺盛だ。

  • I swear I spent half of this trip walking backward to keep my distance from them.

    私はこの旅の半分を、彼らとの距離を保つために後ろ向きに歩いていた。

  • Something I learned about penguins on this trip is their tuxedo coloring is counter shading to camouflage them while swimming.

    今回の旅でペンギンについて学んだことは、彼らのタキシードカラーは泳いでいるときにカモフラージュするための逆陰影だということだ。

  • When seen from above, the black on their backs blends with the depths of the ocean and when seen from below, their white bellies blend with the surface and sky.

    上から見ると、背中の黒が海の深みと調和し、下から見ると、腹の白が水面や空と調和する。

  • One of my favorite places I visited in East Falkland was the Mural Farm with Kidney Cove Tours.

    私がイースト・フォークランドで訪れたお気に入りの場所のひとつが、キドニー・コーブ・ツアーズの壁画ファームだ。

  • This is one of the most incredible pieces of private land I have ever seen.

    これは最も素晴らしい私有地のひとつである。私は今まで見たことがない。

  • It's 10,000 acres and it has an amazing coastline and four species of penguins choose to live here.

    万エーカーの広大な敷地に素晴らしい海岸線があり、4種のペンギンがこの地を選んで暮らしている。

  • I mean, can you imagine this being the wildlife in your own backyard?

    つまり、これが自分の家の裏庭の野生動物だと想像できるだろうか?

  • I asked the owner if he ever gets offers to buy the land and he said yes and they are turned down very quickly.

    オーナーに、この土地を買いたいという申し出はあるのかと尋ねると、あると答えた。

  • If you come to the Falkland Islands, your main launching pad is going to be the town of Stanley.

    フォークランド諸島に来るなら、スタンレーの町が主な出発点になるだろう。

  • The buildings have colorful roofs and there's some shops and restaurants.

    建物はカラフルな屋根で、ショップやレストランもある。

  • They have a museum showcasing the history of the Falkland Islands.

    フォークランド諸島の歴史を紹介する博物館もある。

  • A lot of the hotels and restaurants have water views.

    多くのホテルやレストランがウォータービューだ。

  • I've been staying at the Malvina Hotel this week and my room has this beautiful view of the water.

    今週はマルヴィナ・ホテルに泊まっているんだけど、僕の部屋からは海が見えるんだ。

  • And the nice thing about Stanley is while it's a great spot to use as a launching pad to take flights out to other islands or to do these off-roading trips like I've been doing this week, there are also a lot of great places to visit nearby.

    スタンレーのいいところは、他の島へのフライトや今週のようなオフロード旅行の出発点として使うには最高の場所である一方、近くには素晴らしい場所もたくさんあることだ。

  • Right now, I'm out in the Gypsy Cove and York Bay area.

    今は、ジプシー・コーブとヨーク湾のエリアに出かけている。

  • This is about 15 minutes outside of Stanley.

    ここはスタンレーから15分ほど郊外にある。

  • It's this beautiful spot with a hiking trail along the coastline and beautiful beaches and some wildlife.

    海岸線に沿ってハイキングコースがあり、美しいビーチと野生動物が生息する美しい場所だ。

  • So it's easy to just run out here for a couple hours and hike around and explore the coastline.

    だから、2、3時間ここに駆け出して、ハイキングをしたり、海岸線を探検したりするのは簡単だ。

  • And today is my last day here in the Falklands.

    そして今日がフォークランドでの最後の日だ。

  • This week has been incredible.

    今週は信じられないようなことがあった。

  • I knew I was going to see wildlife here, but I really didn't expect to see so many penguins.

    ここで野生動物を見ることになるだろうとは思っていたが、こんなにたくさんのペンギンを見ることになるとは本当に予想外だった。

  • Like if you are into penguins, this is a penguin paradise, especially if you're interested in seeing this kind of wildlife, but you don't want to do something like an Antarctic cruise.

    もしあなたがペンギンに興味があるなら、ここはペンギンのパラダイスだ。

  • Like when I posted all of my Antarctica content last year, I got a lot of messages from people that were like,

    昨年、南極のコンテンツをすべて投稿したときのように、というようなメッセージをたくさんもらった、

  • "I would love to go see the penguins, but I can't do ships. I get seasick."

    ペンギンを見に行きたいけど、船は無理だ。船酔いするんだ。

  • So this is a destination that you can fly to and drive out to see the penguins.

    だからここは、飛行機で行き、車でペンギンを見に行くことができる目的地なのだ。

  • Easily one of the most unique places I've ever visited and still so untouched.

    私がこれまで訪れた中で最もユニークな場所のひとつで、まだ手つかずの自然が残っている。

  • There is just so much wide open space here.

    ここには広々としたスペースがある。

  • It's a really, really special place.

    本当に、本当に特別な場所なんだ。

  • And I've just had the best time.

    最高の時間を過ごしたよ。

  • Thanks for watching and coming along with me on this one.

    見てくれて、一緒に来てくれてありがとう。

  • I hope you've enjoyed seeing a bit of the Falklands with me and I'll see you in the next one.

    フォークランドを少しでも楽しんでいただけたなら幸いだ。

  • Bye.

    さようなら。

Hello from me and about 1,000 king penguins here in the Falkland Islands.

ここフォークランド諸島の私と約1,000羽のキングペンギンからこんにちは。♪♪♪ ♪♪♪ ♪♪♪ ♪♪♪

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます