字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Iran's President Killed in a Helicopter Crash – this is News Review from BBC Learning English, where we help you understand news headlines in English. イラン大統領、ヘリ墜落で死亡。 I'm Beth. BBCのニュースレビュー And I'm Phil. ニュースの見出しを英語で理解するための英語学習サイト。 Make sure you watch to the end to learn the vocabulary that you need to talk about this story. 僕はベス。そしてフィルです。 And don't forget to subscribe to our channel to learn more English from the headlines. 最後までご覧ください Now, today's story. この物語について話すために必要な語彙を学ぶ。 The funeral of the President of Iran, Ibrahim Raisi, is taking place after he was killed in a helicopter crash. さらに多くの英語を学ぶために、チャンネル登録をお忘れなく。 The accident happened in bad weather in a mountainous region in the northwest of the country. ヘッドラインからさて、今日の記事だ。 Thousands have mourned him in the streets, but his death has also been celebrated by his critics on social media. イラン大統領エブラハイムの葬儀 Raisi's record on human rights has been heavily criticised. ライシはヘリコプターの墜落事故で死亡した。 Looking at the headlines, what's the vocabulary that people need to understand this news story in English? 事故は悪天候の中で起きた We have furtive, reverberate and condolences. 同国北西部の山岳地帯にある。 This is News Review from BBC Learning English. 何千人もの人々が街頭で彼を追悼した、 Let's have our first headline. しかし、彼の死もまた祝福されている This is from Reuters. ソーシャルメディア上の彼の批判によって。ライシの人権に関する記録 So, this headline says that Iran is divided. は激しく批判されている。 On the one hand, there is mourning. あなたは見出しを見てきた。 Mourning is a period of sadness after someone dies, and mourning here is being described as muted, which means not so noticeable. このニュースを英語で理解するために必要な語彙は何だろう? And then on the other side, we have the celebrations that are described as furtive. 私たちは次のように考えている。 Phil, what can you tell us about furtive? そしてお悔やみ申し上げる。 OK, well, furtive is an adjective and it means secret or hidden. BBCのニュースレビュー So, if we describe someone as behaving in a furtive way, that means that they're being secretive or maybe dishonest or suspicious. 英語を学ぶ。 So, in the headline, those who are celebrating are doing it in a furtive way. 最初の見出しをつけよう。 They are doing it in a hidden or a secretive way. これはロイターからの記事である。分断されたイランで They don't want people to know necessarily that they are celebrating. 大統領の死は、ささやかな弔いとひそやかな祝賀に包まれた。 Another way that we often use the word furtive is with words that talk about ways of looking at things. つまり、この見出しはイランが分裂していることを示している。一方では、 So, you might hear about a furtive glance, a furtive look, a furtive glimpse. 喪がある。 And that's where someone is trying to look at something or someone else, but not be spotted doing it. 喪に服すとは、誰かが死んだ後の悲しみの期間であり、喪に服すことである。 Yes, that's right. ここではミュートと表現されている。 And we also have the adverb furtively. そして反対側、 If someone acts furtively, then they act suspiciously. 私たちは、気まぐれと形容される祝賀会を開いている。フィル OK, let's look at that again. フルーティブについて教えてください。 Let's have a look at our next headline. まあ、furtiveは形容詞だしね。 This is from The Times of India. 秘密、隠されたものという意味である。 This headline asks about the impact that Raisi's death will have. だから、もし私たちが誰かを「気むずかしい振る舞いをしている」と表現するなら、それは次のようなことを意味する。 We're looking at the word reverberate. 彼らが秘密主義であるとか、不誠実であるとか、不審であるとか。 This makes me think of sound. だから、見出しにある、 Well, it can be about sound. 祝杯を挙げている人たちは、それをあやしげにやっている。彼らは It isn't here, but it can be. 隠された、あるいは秘密めいた方法で、彼らは必ずしも人に知られたくないのだ。 Think about sound as vibration. を祝っている。もうひとつ、私たちがよく使う言い方がある。 Vibration spread across an area. furtiveは、物事の見方について語る言葉である。 That's how sound can reverberate across an area. だから、よそ見、よそ見、よそ見という言葉を耳にすることがあるかもしれない。 Here, it's metaphorical and we're talking about impact. そして、そこで誰かが何か、あるいは誰かを見ようとしている、 The impact of something can spread across an area. しかし、それを見破られることはない。そう、その通りだ。 Maybe think about a pond. そして、furtivelyという副詞もある。もし誰かがいそいそと行動したら If you throw a stone into the middle, then the ripples will spread across the pond and something reverberating spreads in a similar way. そして、不審な行動をとる。 Exactly. よし、もう一度見てみよう。 So, this headline is asking about the reverberations, the impact across the Middle East. 次の見出しを見てみよう。 And reverberation is a noun. これは『タイムズ・オブ・インディア』の記事である。イランのエブラヒム大統領 It means consequence. ライシの死:中東全域にどのような影響を及ぼすか Can you give us some examples of reverberation? このヘッドラインは、ライシが受けた影響について問いかけている。 OK, well, any significant event can have reverberations. 死がもたらすものは大きい。 So, maybe think about a decision to close a factory. reverberatesという単語を見ている。これは音を連想させます。 That could have strong reverberations on the local community. まあ、音に関することもある。 And some of those consequences might be things that we didn't expect. ここにはないが、可能性はある。 You can have unintended consequences. 音を振動として考えてみよう。 OK, let's look at that again. 振動が地域全体に広がる Let's have our next headline. そうやって、音はエリア全体に反響するのだ。ほら、 This is from The Times of Israel. これは比喩的なもので、インパクトについて話しているんだ。 US offers condolences over Iran chopper crash blasts Raisi's human rights record. 何かの影響は地域全体に広がる可能性がある。もしかしたら So, there are two things happening in this headline. 池のことを考える。 One is that the US government has blasted, that means strongly criticised Raisi's human rights record. 真ん中に石を投げれば、波紋は池全体に広がる。 And on the other side, the US have offered their condolences. 何かが反響して広がる And condolences is what we are looking at. 同じようにその通りだ。 Yeah, so condolences are an expression of sympathy towards someone when someone has died. つまり、この見出しは反響について尋ねているのだ。 So, the US government has offered sympathy towards the Iranian people, but they have also criticised Raisi heavily. そして、その反響は名詞となる。 Now, when someone dies, you might use the expression my condolences, which is quite formal, but it works here. それは結果を意味する。 We also often talk about sincere or heartfelt condolences, and that just makes them even stronger. 残響の例をいくつか挙げていただけますか? Now, there is a verb condole, but we probably more often use verbs like offer, as we have in the headline here. まあ、どんな重要な出来事でも反響はある。 Or you can express condolences or extend your condolences to someone. だから、工場閉鎖の決定について考えてみよう。 Yes. 地域社会への影響とその一部 Okay, let's look at that again. 意図しない結果を招くこともある。 We've had furtive, secretive, reverberate, have a wide impact, and condolences, sympathy. よし、もう一度見てみよう。 You can find more episodes of News Review by clicking here. 次の見出しをつけよう。 And remember to click here to subscribe to our channel, so you never miss another episode. これは『タイムズ・オブ・イスラエル』紙からの引用である。 Thanks for joining us. 米国、イラン軍ヘリ墜落に哀悼の意を表し、ライシ大統領を非難 Bye. 人権記録 Bye. つまり、この見出しには2つのことが起こっている。
B2 中上級 日本語 見出し イラン 人権 大統領 墜落 ニュース イラン大統領、墜落事故で死亡BBCニュース (Iran's president killed in crash: BBC News Review) 4347 19 林宜悉 に公開 2024 年 05 月 24 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語