Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Yasuke, the first and only Black Samurai, was a straight up

    弥助は、最初で唯一のブラック・サムライだった。

  • DAWG an African slave who became the best friend of Japan's greatest lord?

    DAWG...日本の偉大な領主の親友となったアフリカ人奴隷?

  • Dawg

    ドーグ

  • An African slave that contributed to the unification of Japan?

    日本統一に貢献したアフリカ人奴隷?

  • DAWG

    DAWG

  • An African slave who became the first foreigner ever to be granted the title Samurai?

    外国人として初めてサムライの称号を与えられたアフリカ人奴隷?

  • DAWG

    DAWG

  • This real life Afro Samurai has one of the most badass tales ever

    この実在のアフロサムライには、史上最もワルな物語がある

  • And it all started somewhere in Mozambique when an Italian guy found out that his African slave that he just purchased was pretty damn strong

    モザンビークのどこかで、あるイタリア人男性が、購入したばかりのアフリカ人奴隷がかなり強いことを知ったのがすべての始まりだった。

  • I said your name is TOOBIE

    君の名前はTOOBIEだと言っただろう

  • KUNTA KINTE

    クンタ・キンテ

  • NYAH

    ニューヨーク

  • DAMN

    ダム

  • STEVE

    スティーブ

  • What'd I say about hitting so hard, man?

    そんなに強く打てって言ったか?

  • I'm sorry, are you alright?

    すみません、大丈夫ですか?

  • I'm sorry

    ごめんなさい

  • I'ma show you sorry, man

    悪かったと思わせてやる

  • I'ma show you sorry, bro

    ごめんよ、兄弟

  • So the Italian guy, who went by the name of Alessandro Valignano and lived in Portugal and was a big shot Christian missionary decided to actually make this slave his bodyguard which decidedly made the slave not a slave anymore and as his bodyguard, former slave

    そこで、アレッサンドロ・ヴァリニャーノという名でポルトガルに住み、大物キリスト教宣教師であったイタリア人が、実際にこの奴隷を自分のボディガードにすることにした。

  • Yasuke was to accompany Valignano on his journey to Japan where Valignano planned to spread the word of Christ like

    弥助は、ヴァリニャーノがキリストの言葉を広めるために計画した日本への旅に同行することになった。

  • Oh, save me, Jeebus

    助けて、ジーザス

  • So in 1579

    だから1579年

  • Valignano and Yasuke set sail from Portugal for Japan and once Yasuke arrived there, man, the Japanese were like

    ヴァリニャーノと弥助はポルトガルを出航し、日本へ向かった。

  • Seriously, I'm not exaggerating

    大げさじゃないよ

  • Though there were black men in Japan for most people, it was still literally their first time ever seeing a black man because Japan is a big place after all, it's a country

    ほとんどの人にとって、日本には黒人がいたとはいえ、文字通り黒人を見るのは初めてのことだった。

  • So in this particular town, at this particular time this was akin to an extraterrestrial suddenly showing up in your city and people lost their damn minds

    だから、この特別な町、この特別な時期には、これは地球外生命体が突然あなたの町に現れたようなもので、人々は正気を失った。

  • I really mean that, they are questionable

    本当にそう思っている。

  • Historical texts that state that people trampled over each other stampede-level things, you get me to the point where people died just to see this strange, tall, black man all to catch a glimpse of the six-foot-two dark giant who at 188 centimeters towered over the average Japanese at the time of 160 centimeters

    人々が互いに踏みつけ合い、スタンプレベルのものを踏みつけたと書かれた歴史的な文章を読むと、この奇妙で背の高い黒人を見るためだけに、188センチで当時の日本人の平均身長160センチより高くそびえ立つ188センチの暗黒の巨人を一目見ようと、人々が死んでいったという話に行き着く。

  • So at about the same time, a bunch of Japanese women discovered a new fetish that Black.com later perfected

    ほぼ同時期に、多くの日本人女性が、後にブラック・コムが完成させた新しいフェチを発見した。

  • One of Japan's greatest men also happened to be in this very town

    日本で最も偉大な人物の一人も、偶然にもこの町にいた。

  • Oda Nobunaga

    織田信長

  • And calling Oda Nobunaga a great man is actually an understatement

    織田信長を偉人と呼ぶのは控えめな表現だ。

  • Dude was literally in the process of unifying Japan for the first time ever which still is a massive oversimplification but Nobunaga will get his own video on this channel very soon

    彼は文字通り、史上初めて日本を統一する過程にあったのだ。これでも大げさな表現だが、信長はこのチャンネルですぐに自分のビデオを公開するだろう。

  • Just know that Oda Nobunaga walked around Japan like

    ただ、織田信長が日本中を歩き回ったことは知っておいてほしい。

  • I'm him! I'm him!

    私が彼だ!私が彼だ

  • Of course, Oda Nobunaga noticed the commotion all the hustle and bustle and the excitement so he went to see what's going on and once he saw the African man even the great lord was shook like

    もちろん、織田信長はその騒ぎと喧騒と興奮に気づき、何が起こっているのか見に行った。

  • NANI?!

    ナニ?

  • He too was not familiar with black man so he was sure that this must be some Robert Downey Jr. type of situation going on here and he was sure that at any given moment

    彼も黒人には疎いので、これはロバート・ダウニー・Jr.のような状況が起こっているに違いないと確信していた。

  • Yasuke would drop the act and reveal

    弥助は演技をやめ、こう明かすだろう。

  • I'm a dude playing a dude disguised as another dude

    僕は別の男に変装した男を演じている男だ。

  • But no, despite Oda Nobunaga seriously trying his best to reveal

    しかし、織田信長は真剣にその正体を明らかにしようとしていたにもかかわらず、そうではなかった。

  • Yasuke's literal true colors by stripping him down having him washed and scrubbed the man stayed black and once Nobunaga realized that Yasuke was in fact truly of dark skin and Oda Nobunaga was happy and amazed, ain't no racism here dark skin and superior height and physique was often the way that Buddha was described and depicted at the time so to Nobunaga this was a sign that

    弥助を裸にし、洗って垢すりをさせたが、男は黒いままだった。信長は、弥助が実際に本当に黒い肌の持ち主であったことに気づき、織田信長は驚き、喜んだ。

  • Yasuke might just be of divine parents

    弥助は神の親かもしれない

  • Not that Oda Nobunaga believed in any of this religious stuff because this is a guy, Oda Nobunaga that once told a monk that pretended to be holy and walked around from village to village spreading his monk ways

    別に織田信長が宗教的なものを信じていたわけではないのだが、この織田信長という人物は、聖なるふりをして村から村へと僧侶の道を広めて歩いた僧侶にこう言ったことがある。

  • Nobunaga told that monk to kill himself and resurrect if he is so damn holy

    信長はあの坊主に、そんなに神聖なら自殺して復活しろと言ったんだ。

  • Spoiler alert, the monk did kill himself but he stayed dead and didn't resurrect

    ネタバレになるが、僧侶は自殺したが、死んだままで復活しなかった。

  • So yeah, Oda Nobunaga was famously non-religious but also famously clever and knew how to use everything to his advantage for his cause was greater than his detest for religion his one mission was to unify Japan and having a divine appearance by his side could only help his cause so Oda Nobunaga told the Italian man from Portugal that he would make him a vessel to Japan and the dude can spread his Jesus stuff if he gives Oda Nobunaga what he truly cared for

    そうそう、織田信長は無宗教で有名だが、賢いことでも有名で、宗教に対する嫌悪感よりも、自分の大義を達成するためにすべてを利用する方法を知っていた。

  • Yasuke and you would not think that a story that starts off with a Japanese man buying a black man after trying to wash away his blackness turns into a story that can cure racism but...

    弥助とあなたは、日本人が黒人の黒さを洗い流そうとして黒人を買うところから始まる物語が、人種差別を癒す物語になるとは思わないだろうが......。

  • Oda Nobunaga was known to value merit over everything else he had previously turned peasants into noble lords if he saw something in them so he fast-tracked Yasuke into a serious position of power by his side and before long Yasuke was the first foreign samurai an honor that to be honest is historically disputed to be accurate but numerous accounts have him down as the first foreign samurai so we'll go with that and Yasuke definitely did have his own house he did have his own retainers and was well on his way to becoming a lord of his own he was living his best life but of course first and foremost

    織田信長は何よりも実力を重視することで知られており、農民を大名にしたこともあった。弥助が最初の外国人侍になったという栄誉は、正直なところ歴史的に正確かどうか論争があるが、多くの記述によると、弥助は最初の外国人侍であるとされている。

  • Yasuke was valued for his strength which also translated into a skill in battle it was obvious that this guy must have had some kind of military background or something because Yasuke was so good in battle that he officially became the first foreign samurai with his own katana and he wielded it in the name of Oda Nobunaga's campaign to unify Japan by murdering other Japanese clans because that's how bringing peace and unifying Japan is done and when not shedding blood in his name

    弥助は、その強さが戦いの巧みさにもつながっており、この男が何らかの軍事的背景を持っていたに違いないことは明らかだった。というのも、弥助は戦いに長けていたため、正式に自分の刀を持った最初の外国人侍となり、織田信長の日本統一キャンペーンの名の下に、他の日本の氏族を殺害することで刀を振るったからだ。

  • Yasuke told Oda Nobunaga about the world outside of Japan the foreign lands that Nobunaga had never seen tales of Africa, India, Europe tales that put the company of everyone else in Japan to shame so eventually Yasuke and Oda Nobunaga were like

    弥助は織田信長に、信長の見たことのない異国の話、アフリカの話、インドの話、ヨーロッパの話をした。

  • Did we just become best friends?

    私たち、親友になったのかしら?

  • Yup!

    うん!

  • Yasuke even became a regular dinner guest of Oda Nobunaga which doesn't sound like much now but back in the day having dinner with Oda Nobunaga was like the highest honor there were lords praying for the day that Oda Nobunaga would invite them for dinner like itching for it

    弥助は織田信長との会食の常連にもなった。今でこそたいしたことではないが、当時は織田信長との会食は最高の栄誉のようなもので、織田信長に会食に誘われる日を待ち望んでいた大名もいたほどだ。

  • Yo please man you know the scene you know if you know the scene you know you know you know

    ヨウ、頼むよ、現場を知っているんだろう、現場を知っているんだろう、現場を知っているんだろう、現場を知っているんだろう、現場を知っているんだろう。

  • I can't it's not this is this is PG right here it was it was a great honor

    できない......これはPGじゃない......ここでPGなんだ......とても光栄だよ

  • Oda Nobunaga and Sasuke

    織田信長とサスケ

  • I knew I was gonna slip up at some point and say Sasuke is too damn

    いつか口を滑らせて、サスケはクソすぎる、と言うだろうと思っていた。

  • I blame Naruto it's goddamn Naruto

    ナルトのせいだ......ナルトのせいだ

  • Sasuke?

    サスケ?

  • SASUKE!

    SASUKE!

  • Oda Nobunaga and Yasuke were so close that it would have made many others quite jealous and worried since Yasuke was a foreigner who many felt was no better than an animal so his close friendship with Lord Nobunaga only fueled the despise for Oda Nobunaga that many of his enemies had and Oda Nobunaga had many enemies

    織田信長と弥助は非常に親密であった。弥助は外国人であり、信長公との親密な友情は、多くの敵が織田信長を軽蔑し、織田信長には多くの敵がいた。

  • I mean this guy was trying to unify Japan that at the time didn't particularly want to be unified so he kind of killed everybody against their will so for Oda Nobunaga at the time was basically like if you're not with me then you're my enemy everybody but Oda and his allies was an enemy and even within his allies not all saw eye to eye with Nobunaga and so eventually one of his men betrayed him

    つまり、この男は、当時特に統一を望んでいなかった日本を統一しようとしていた。だから彼は、彼らの意思に反して、みんなを殺したんだ。織田信長にとって、当時は基本的に、私に従わないなら、お前は私の敵だ、というような感じだった。

  • Akechi Mitsuhide how big of a factor was Nobunaga's love for the African foreigner and Mitsuhide's betrayal?

    明智光秀......信長のアフリカ系外国人への愛と光秀の裏切りは、どれほど大きな要因だったのだろうか?

  • probably not a decisive factor but it certainly didn't hurt Mitsuhide's efforts when he recruited 13,000 men to his side in order to launch an attack against the man they had sworn their loyalty to at the time of the betrayal the majority of Nobunaga's army was out on war campaigns so with Mitsuhide turning thousands of Oda's men against him

    おそらく決定的な要因にはならなかっただろうが、光秀が1万3千人の兵を味方に引き入れ、忠誠を誓っていた信長に対して攻撃を開始したとき、光秀の努力に支障がなかったことは確かである。

  • Nobunaga was completely blindsided by the attack and had less than 200 men to defend himself against the 13,000 traitors but amongst those 200 men was Yasuke and there is a reason they made an anime about him because once Nobunaga's castle came under attack

    信長は攻撃に完全に不意を突かれ、1万3000人の裏切り者から身を守るために200人足らずの兵しか持たなかったが、その200人の兵の中に弥助がいた。

  • Yasuke awakened his inner ocular powers that would later inspire the Sharingan and he single-handedly killed thousands of the men

    弥助は内なる眼力を覚醒させ、後に「写輪眼」にインスピレーションを与えることになる。

  • I'm just messing with you

    からかっただけだよ

  • Oda Nobunaga and Sasuke got absolutely ragdolled they didn't stand a chance this fellow was not even close 13,000?

    織田信長やサスケがボロ負けしたんだ......勝ち目はなかった。

  • 13,000 against 200?

    200人に対して13,000人?

  • come on

    ねえ

  • Mitsuhide and his men set fire to Oda's castle and Nobunaga's defense wasn't really a defense at all before long the lord was wounded in the fighting and retreated to his castle retreated to one room telling all his non-fighting staff to flee and save their lives and to not die unnecessarily for the enemy is only here for Oda Nobunaga's precious head a noble gesture by a great lord but there was one man who would not leave Nobunaga's side and let his head fall into the wrong hands

    光秀とその部下たちは織田城に火を放ち、信長の守りは、本当の守りではなかった。やがて主君は戦いで負傷し、城に引きこもり、一室にこもって、戦わない部下全員に、敵は織田信長の大切な首のためだけにここにいるのだから、むやみに死ぬな、命を守れ、と言い残した。

  • Yasuke locked away in Nobunaga's chamber just the two of them facing death

    弥助は信長の部屋に閉じこもり、二人だけで死に臨む

  • Nobunaga chose the Japanese way out and committed seppuku a traditional and honorable suicide that has you slit open your own stomach and is often completed by a person you trust who chops your head off and so once Oda Nobunaga slit open his stomach

    切腹とは、自分の腹を切り裂くという伝統的で名誉ある自殺方法であり、信頼できる人に首を刎ねられることが多い。

  • Yasuke ended the man's life by decapitating him a former African slave delivered one of the most sacred and honorable killing blows of mercy to the man who almost unified Japan what are the odds?

    弥助は、元アフリカ人奴隷であり、日本をほぼ統一した男に、最も神聖で名誉ある慈悲の一撃を与えた。

  • this is crazy also remember how I told you it's weird that a story about how a Japanese man buying a black man that he once tried to rid of his collar is a story that cures racism?

    日本人がかつて首輪を外そうとした黒人を買ったという話が、人種差別を治す話になるのはおかしいと言ったのを覚えているか?

  • yeah how about the story that should single-handedly cure racism ending with that black man then decapitating the Japanese man but as strange as both beginning and ending were they were just as pure as the love that had existed between Oda Nobunaga and Yasuke so once Nobunaga's castle was besieged the traitor Mitsuhide came looking for Nobunaga's head he came looking to claim his head as a trophy but he never found it because Yasuke had taken it upon himself to deliver Oda Nobunaga's head to his son Nobutaga obviously the great lord's son Nobutaga was furious once he learned of his father's death at the hands of a cowardly traitor so he enlisted Yasuke and together they formed an army that would avenge the great Oda Nobunaga and complete his dreams of unifying Japan they got defeated too again this is bad but not even close the army Oda Nobunaga's son and Yasuke put together got slapped around by Mitsuhide and his men and Oda Nobunaga's son also committed seppuku and Yasuke he was captured by the traitor Mitsuhide and for any other man this would be the end of the story however Yasuke's story does not end here because Mitsuhide did not consider Yasuke to be worthy of seppuku nor did he even consider him worthy to die by the blade of a true Japanese man to him Yasuke was nothing but a pet and so he returned the pet to its previous owner

    そうだ、人種差別を一挙に解決するストーリーはどうだろう。信長の城が包囲されると、裏切り者の光秀が信長の首を探しに来た。弥助は織田信長の首を信長の息子信長に届けることを引き受けたからである。信長の息子信長は、臆病な裏切り者の手による父の死を知ると激怒し、弥助を入隊させ、二人で信長の仇を討つ軍を編成した。織田信長の仇を討ち、彼の夢であった日本統一を成し遂げようと、弥助と織田信長の息子と弥助の軍団を結成したのだ。光秀は弥助を切腹に値する人間とも思っていなかったし、真の日本人の刃によって死ぬに値する人間とも思って

  • Mitsuhide had Yasuke return to the Portuguese Christians to take their pet back and see to it that it leaves Japan and for a long time this was thought to be the end of Yasuke's story until a discovery was made that changed everything it has long been known that one of Oda's closest associates later assembled an army that would avenge Oda Nobunaga and continue his quest of unifying Japan by finally defeating the traitor Mitsuhide at the battle of Yamazaki in 1582 what was not known is historical text that was later discovered text that confirms that at the battle of Yamazaki amongst the forces that avenged Nobunaga was one man one warrior who was described as having a complexion as dark as coal it was Yasuke you down

    光秀は弥助をポルトガルのキリシタンに帰らせ、彼らのペットを引き取り、それが日本から去るのを見届けた。長い間、これで弥助の物語は終わったと思われていたが、ある発見がすべてを変えた。1582年の山崎の戦いでついに裏切り者の光秀を破り、日本統一の旅を続けることになるのだが......後に発見された史料によると、信長の仇を討った軍の中に、山崎の戦いで石炭のように黒い顔色をした一人の男がいたことが確認されている。

Yasuke, the first and only Black Samurai, was a straight up

弥助は、最初で唯一のブラック・サムライだった。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます