字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント To be honest, compared to the rest of the stuff you've been doing, this is pretty tame. 正直なところ、あなたがこれまでやってきたことに比べれば、これはかなり地味なものだ。 Sorry, guys. ごめんね、みんな。 I don't know what's going on with Mom and this woman either. ママとこの女性に何が起こっているのか、僕にもわからない。 I do. そうだね。 They have history. 彼らには歴史がある。 Once upon a time, Nicole and my mother were friends, studying martial arts. 昔々、ニコールと私の母は武道を学ぶ友人だった。 They were strong, but together, there was nothing they could not do. 彼らは強かったが、力を合わせればできないことはなかった。 Until the El Morkumete, a ruthless martial arts tournament. エル・モルクメテという非情な格闘技大会が開催されるまでは。 Nicole was Mother's kohai, her protege. ニコルはマザーの弟子だった。 But as the tournament progressed, they had to face each other in the final fight. しかし、トーナメントが進むにつれて、彼らは最終戦で対戦しなければならなくなった。 My mother should have won easily, but your mother's fighting spirit allowed her to triumph. 私の母は簡単に勝てたはずなのに、あなたのお母さんの闘志が勝利をもたらした。 Dishonored before her sensei, my mother left America in shame. 先生の前で名誉を傷つけられた母は、恥じてアメリカを去った。 Nicole gave up the way of the Bushido out of sadness for losing her friend. ニコルは友人を失った悲しみから武士道を捨てた。 Back in Japan, my mother trained all these years for her next fight. 日本に戻って、母は次の試合のためにずっと練習してきた。 And now, she's back to regain her honor. そして今、彼女は名誉挽回のために戻ってきた。 But Mother will not accept this fight. しかし、マザーはこの戦いを受け入れない。 Her heart is too pure to hurt a friend. 彼女の心は友人を傷つけるには純粋すぎる。 Her soul is too noble. 彼女の魂はあまりにも気高い。 Can you stop that, please? やめてくれないか? Sorry. 申し訳ない。 They're right, though. しかし、彼らは正しい。 Mom won't fight a friend. ママは友達とは戦わない。 She may not have a choice. 彼女には選択肢がないのかもしれない。 Your mother has to take care of some unfinished business. お母さんはやり残した仕事を片付けなければならない。 Don't follow me. ついて来るな。 It's too dangerous. 危険すぎる。 There's leftover ham in the fridge and some tater tots in the oven. 冷蔵庫には残り物のハムがあるし、オーブンにはタテトッツがある。 Do not microwave them. 電子レンジで温めないでください。 They'll go soggy. ベチャベチャになる Yuki threatened to get Mom fired and lose the house What took you guys so long? ユキはママをクビにして家を失うと脅した。 It takes ages to get anywhere on these legs. この脚ではどこに行くにも時間がかかる。 Are you also here to stop the fight? 試合を止めに来たのか? Yeah, but then I realized I'd probably get annihilated trying, so... ああ、でもやっても全滅するだろうと思って...。 You fought well, Nicole-san, but I've been training my whole life for this moment. ニコルさん、あなたはよく戦いましたが、私はこの瞬間のためにずっと練習してきました。 Let me show you what I've learned. 私が学んだことをお見せしよう。 Impossible! 不可能だ! How? どうやって? I have been through the most grueling training on the planet. 私は地球上で最も過酷なトレーニングを受けてきた。 Which school taught you? どの学校で教わったのですか? Was it Hokuto? 北斗だっけ? Was it Konoha? 鴻海だっけ? Or was it... それとも... Mr. Miyagi? 宮城さん? No, it was the school of life. いや、人生の学校だった。 I have raised three kids and one husband. 私は3人の子供と1人の夫を育ててきた。 Let's just be friends. 友達になろうよ。 I don't need your pity! 同情はいらない! It's gonna collapse! 崩壊する I can't do it! 僕にはできない! But together, we can! でも、一緒にやればできる! I can't do it! 僕にはできない! But together, we can! でも、一緒にやればできる!
B1 中級 日本語 ニコル ママ 試合 名誉 母さん 練習 ガムボール|ニコルの敵|ザ・フューリー|カートゥーン ネットワーク (Gumball | Nicole's Enemy | The Fury | Cartoon Network) 1661 16 林宜悉 に公開 2024 年 05 月 23 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語