Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • A sudden announcement from China's Ministry of Commerce has Taiwan on edge.

    中国商務部の突然の発表に台湾は緊張している。

  • The ministry says it's received complaints from chemical firms about foreign dumping in the Chinese market, specifically a tough polymer called polyformaldehyde copolymer.

    同省によれば、化学会社から中国市場における海外からのダンピング、特にポリホルムアルデヒドコポリマーと呼ばれる強靭なポリマーについて苦情を受けたという。

  • It's strong enough to replace metal in some machinery.

    一部の機械では金属に取って代わるほどの強度がある。

  • And Taiwanese makers of the substance, alongside those from the US, EU and Japan, will be subject to a Chinese trade probe.

    また、台湾の物質メーカーは、米国、EU、日本のメーカーと並んで、中国の貿易調査の対象となる。

  • The probe will look at whether foreign firms dumped in the Chinese market between 2021 and 2024.

    調査は、2021年から2024年の間に外国企業が中国市場でダンピングを行ったかどうかを調べる。

  • It will take at least a year, and it's unclear what sanctions foreign firms could face in the end.

    少なくとも1年はかかるだろうし、最終的に外国企業がどのような制裁を受けるかも不明だ。

  • But for Taiwan firms at least, the stakes are high.

    しかし、少なくとも台湾の企業にとっては、賭け金は大きい。

  • During that period, they sold over two million US dollars of the material to China, amounting to 60 percent of their exports.

    この間、彼らは中国に200万ドル以上の材料を販売し、輸出の60%を占めた。

  • While Taiwanese firms aren't the only target, some in Taiwan find their inclusion suspicious.

    台湾企業だけがターゲットというわけではないが、台湾の一部の人々は、台湾企業が含まれていることを不審に思っている。

  • China claims Taiwan as part of its territory, and has sanctioned a range of Taiwanese products in recent years, including fruit and seafood.

    中国は台湾を自国の領土と主張し、近年、果物や海産物を含むさまざまな台湾製品を制裁している。

  • It's something Taiwan sees as an attempt to pull it closer into Beijing's orbit.

    これは、台湾を北京の軌道に引き込もうとしていると台湾は見ている。

  • Some see a repeat of this tactic just as Taiwan inaugurates its next president.

    台湾が次期総統に就任したときにも、この戦術が繰り返されるとの見方もある。

  • Taiwanese makers have 20 days to respond to China's announcement, and Taiwan's economy ministry says it will help them to do so, and find alternate markets.

    台湾メーカーは20日以内に中国の発表に対応する必要があり、台湾経済省はそのための支援と代替市場の開拓を行うとしている。

  • Still, researchers say Taiwanese firms face a tough road ahead.

    それでも研究者によれば、台湾企業は前途多難だという。

  • Whatever Beijing's motives and intentions, the probe is a sign that cross-strait trade friction will continue, even as Taiwan welcomes a new president.

    北京の動機や意図がどうであれ、今回の調査は、台湾が新総統を迎えても両岸の貿易摩擦が続くことを示すものだ。

  • Luffy Lee and John Van Triest for Taiwan Plus.

    台湾プラスのルフィ・リーとジョン・ヴァン・トリエスト。

  • For more UN videos visit www.un.org

    国連のビデオについては、www.un.org。

A sudden announcement from China's Ministry of Commerce has Taiwan on edge.

中国商務部の突然の発表に台湾は緊張している。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます