LetmetakeyoulivetoBeijing, whereweareexpectingthetwoleaderstohold a newsconferenceinthenextlittlewhile.
北京から生中継でお伝えしよう。両首脳はこれからしばらくして記者会見を開く予定だ。
Youcanseethatontheright-handsideofthescreen.
画面の右側に表示されている。
Now, thetalkshavegoneonlongerthanweexpected, and I canbringinourChinacorrespondent, StephenMcDonald, whoisinBeijing.
北京にいる中国特派員のスティーブン・マクドナルドに話を聞こう。
MrPutingettingthefullredcarpettreatment, andthesetalks, Stephen, goingonlonger, as I said, thanweexpected.
プーチン氏はレッドカーペットを敷いた待遇を受け、スティーブン、この会談は予想以上に長引いた。
Yeah, well, oftenthesethingsdosortofrunlate.
ああ、まあ、こういうことはよくあるんだ。
I mean, I suppose I shouldsay, whenyoumentionnewsconference, I don't think...
つまり、記者会見と言われても......。
Well, I'd bevery, very, verysurprisedifthereis a genuinenewsconferencefeaturingthosetwoleaders.
まあ、この2人の指導者が登場する本物の記者会見が開かれるなら、私はとてもとても驚くだろう。
Theymaycomeoutandmake a fewstatementsinfrontofthecameras, butXiJinpingdoesn't takequestionsfromthepress, forexample, so I don't thinktherewillbe a newsconferenceinanyrealsense.
Now, when I saymateriallysupporting, that's equipment, goods, whicharebeingsenttoRussia, apparentlywith a sortof a civilianuse, butreallywhicharebeingusedtofuelthewar.
Youknow, again, I thinkmanywouldfindthat a bithardtobelievethatthesetwoleaders, theymaydomanythings, butpromotingjusticeintheworldwouldn't beatthetopofthepile.