字幕表 動画を再生する 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント (techno music) - 世界最大のスタジアムに - This is the largest stadium in the world 最も有名なYouTubeクリエイター 10名が集結 and inside are the 10 biggest creators on YouTube. - 俺に 最後まで見つからなかった人は この100万ドルを獲得する! This is $1 million and whichever one of them 100まで数えるぞ さあ 隠れて I find last keeps it! - じゃ 後でな (crew cheers) 3 I'm gonna count to a hundred. - 100万ドルがかかってる Go hide. - 6 (crew cheers) マーク! 幸運を祈るぜ! - See later, everybody. - どうも! Three. - [ジミー] このスタジアムは 10万人を収容できる - Okay, This is for a million dollars 隠れる場所は山ほどあるはずだ - Six. - 51 52... Hey, Mark, good luck! 100まで数えなきゃいけない? - Thank you! - ジミー もっと時間をくれよ - [Jimmy] This stadium - 3 2 1 can hold a hundred thousand people ファンのため 100万ドル獲得なるか and has a million places to hide. 幸運を祈る - 51, 52. 前回のビデオでは YouTuberたちに 数々のヤバいチャレンジを課した Do I really have to count to a hundred? 今日の出場者は そのチャレンジの勝者たちだ - We need more time, Jimmy. 左に行こう - Three, two, one. - 絶対 隠れ通してみせる $1 million for your fans. - こんなに走るの 体育の授業以来 Good luck. - [男性の声] よし In my previous video, I invited a bunch of YouTubers ソフィー that had a bunch of crazy challenges. ローガン The 10 people competing here were the winners ZHC of those challenges. - 俺はあっちに行く お前はそっちへ So let's go left. - 了解 - They are not finding me. - 完璧な隠れ場所 見つけた - I haven't run this much since P.E. - 隠れる時間が足りないよ - [Boy] Okay. - 2.5メートルくらいの壁を よじ登った (upbeat music) - ジミー 見つけてみな - I'm gonna go that way. - さあ 出ておいで You go that way. - 絶対ここに誰かいる - Okay 見つけるからな 待ってろよ - I have the perfect hiding place. なんか 匂わない? - They give us no time to hide. - 誰かいる気がするんだよな でもマジで匂いがヤバい - We scaled up an eight-foot wall. - 今 ゴミ箱の中にいるの Jimmy, you can come find me. マジで気持ち悪い - Come out, come out where you are. - ジミー もう1年くらい探してるけど 誰も見つからない - Trust me. - なんで かくれんぼの舞台に こんな大きい場所を選んじゃったんだろう There's somebody over here. 3度ほどスタジアムを周回しても 誰も見つからなかった I'm gonna find you. 永遠に終わらないように思えたが 時には 幸運が舞い込んでくるものだ Give it a rest. 完璧な隠れ場所を見つけた (Jimmy knocking) フタを開けて この中に入るんだ Do you smell that? ここなら絶対に見つからない - If they're in here, they want it. 完璧だ But this smells so bad. マットパットがゴミ箱に入る瞬間 彼を発見した - So am in a trash can right now. ゴミ回収業者の方じゃないですよね? Oh, my God. - いや 業者ですけど This is disgusting. - やっと一人見つけた! Jimmy, I've been looking for like a year, I think 皆 よく聞け! and I still haven't found anybody. マットパットは脱落だ! - Why do I keep picking giant places for this stuff? - とんだ恥さらしだ We did three laps at the stadium and found nothing. - マットが! I feel like this game could take forever - ウソ! 頼りにしてたのに but sometimes you can get lucky. - マットが見つかったゴミ箱から 12メートルぐらいの場所にいた Steps to the perfect hiding spot. - 100部屋くらい探し続けても 誰も見つからなかった Pop open the top, climb in. どこに隠れてるのか 全く見当がつかない (dramatic music) - ジミー ここには 車が置いてある It is the perfect hiding spot. 誰か隠れてるかもよ Perfect. - 確かに And while Mat Pat was climbing in a trashcan, we got him. 探してみよう You're not some trash worker. いないだろ - No! 頭をぶつけるとこだった Trash worker. - 俺は 飲み物の山で - Yes, I found someone! バリケードを作ったんだ Attention, everybody! - お尻が濡れてる Mat Pat is officially out! 誰かのゲロの上に座っちゃったかも - Look at my shame. - 俺が勝つ 絶対にね - No, not Mat! - 永遠に終わらない - Dang it! 見つけるのに苦戦してる I was rooting for him. そこで 前回のビデオの敗者5名に 探すのを手伝ってもらうことにした - No joke, I was like 40 feet away 目標は単純だ 100万ドルの獲得を阻止すること from the cleaner when you found me. - よっしゃ! (Jimmy screams) - いい心意気だ - I searched a hundred more rooms and found nobody. - 鬼が5人になった I literally have no idea where they're hiding. 怖い - Jimmy, there are cars in the building. - 俺はここを探すから 君はそっちの棚を There may be somebody hiding in there. - せーの! - You're right. - 誰かを見つけるまで 俺は絶対に帰らない Let's see if someone's in here. - 声がする - No way. - 一階に行くぞ (dramatic sting) - 一階か I almost hit the door. (laughs) まだ見てない場所で どこを探せばいいかな - (hisses) I barricaded myself - ここは暑いし 暗いの in stacks of various beverages. - [男性] 誰もいないと思う - My butt is wet right now. - そう? I'm pretty sure I'm out here sitting in throw up. - いるはずないだろ I'm gonna win this. - いると思う Mark my words. - ワオ! (piano music) - 多分 外じゃないかと思う - This is gonna take forever. - ザック! I'm really struggling to find them. - [女性] ウソでしょ! So I invited the five people that lost in the last video マジか! to help me seek. - [トランシーバーの男性] ZHCを見つけた The objective is simple. - 誰か見つかったみたいだ We rip a million dollars outta someone's hand. - ごめんな なんか申し訳ないよ - Yeah! - フィールドで会おう 急げ - I love the energy しかし ZHC脱落の宣言前に - All five coming after us. カールとノーランが 面白いことに気づいたようだ I'm scared. - この作業員の人 何してんの? - You check that cabinet. カートを前後させてるだけだ I check this cabinet. - [ノーラン] それが作業なのか - One, two, three. - ちょっと怪しいんだよな - I'm not leaving this place until somebody gets found. ジミー 1人見つけたんだけど まだ見つかったことに気づいてない - Oh, I hear them. - 誰だ? - We gotta get to the first floor, guys. - 俺は カゴみたいな場所に隠れた - First floor, first floor. 作業員に気を取られて 中はチェックしないはずだからね Where else can we check that we have not checked so far? 頭いいだろ? (dramatic music) - カールは 怪しげなカートから 目を離さないでいたが - It's very hot in here. その勘が当たるかどうか 確認してみよう It's very dark. - この"仕事"のために いくら貰いました? - [Boy] I don't think there's anybody in there. - 500ドルもらいましたね - You don't think so. - 俺は 1000ドル払いますよ - There's nobody in there. 彼を フィールドまで押していく - I'm feeling it. - 惜しかった 見つからないと思ったのに - Wow! 生きてる限り 捕まらないぜ! - I would honestly say outside. - フィールドに連れてきたのは 牢獄に入れるためだ (dramatic music) 来いよ - Zach! - あー! - [Girl] Oh, my God! - 作業員の人が プラスチック容器をカートに乗せて Oh, my! ウロウロしてるだけだったから おかしいなと思ったんだよ - [Boy On Walkie Talkie] I found ZHC. NPCみたいにさ - Looks like we found somebody. - マークとローヴァー ZHCを捕まえた - I'm so sorry. 残りは7人だ! - No, I'm so sorry. - 7人だけなんだ - Meet me at the field, pronto. - 怖すぎてママに会いたいかも But before I could go on the field to eliminate ZHC, - 3人を見つけたということで 6階は閉め切らせてもらう Carl and Nolan noticed something interesting. もし 6階にいる人がいたら 移動時間に10分与えよう - What is this worker working on? - ジミーが 6階から出ろって He's just moving the cart and forth. 居心地のいい場所だったのに残念だ - [Nolan] He's doing worker things. - 下がれってことか - Just looked a little bit suspicious. - チャンネル登録ボタンを押してなかったら ぜひ 押しておいてくれよ Jimmy, I found somebody. - 確認だ 全員 6階からは移動したよな? But he doesn't know that I saw him. - めっちゃいい場所見つけた 多分大丈夫だと思う - Who is it? - シー! - So I'm hiding in this basket thing. - [男性] 静かに People won't think to check it - シー! 'cause it's like, "Oh it's like a worker." - 冷凍庫の中に隠れた Big brain move, baby. - どれくらい我慢できるかわからない (dramatic music) だって ここ臭いんだもん - Carl kept guarding the very suspicious cart. - 俺は木だ Let's see if his hunch was right. - ザックが木に擬態していようとも 俺たちは近くまで迫っていた - How much are they paying you to push them around? - 怪しい場所といったらここだろ - He gave me 500. 俺が隠れる側だったら 邪魔になるものを使うけどね - I'll give you a thousand dollars. スタッフの人に頼んで 気をそらして... (dramatic music) 掃除用具ロッカーだ! We're gonna push him to the field. 絶対いると思ったのにな - It's not fair. ローガン I thought I had it. - 場所がありすぎる You'll ever take me alive! - ヤバい アレルギーが... (guys laugh) - 待って 誰かいるな - And I brought you on the field - マズい because that's where the prison is. - 誰も見つからなかったが エアラックが幸運を手にした Follow me. - 今 ゴミ箱の中に 人の顔が見えた - Aww! あれって 人? - Reason I caught on is - [ジミー] びっくりした! 'cause he literally just kept taking plastic 本物の人間だ and then putting it back on the cart and then taking it off. - もう! Look, NPC. - [ジミー] マジかよ - We found Mark, Rover and ZHC. この箱の中に 5時間くらい入ってたろ Only seven of you remain! - お金を貰えれば安い代償だったけど 見つかったから無駄になっちゃった - Only seven more left. - これで4名が脱落となった (Logan breathes heavily) マットパットと同様 彼女もゴミ箱の中に隠れてた - Maybe I do need my mom right now because I am scared. ゴミ箱に隠れるのはやめておけ 見つかるぞ - And to celebrate getting three people out, マットパットとソフィーのおかげで ゴミ箱を見るたびに疑いを抱いた we're officially shutting off the sixth floor. 誰もいない I'll give you like 10 minutes to move この袋の中を見ても? if you're on that floor. 大丈夫です ありがとうございました - Jimmy just told us to move floors. ロザンナが まだ残ってるし 小さいサイズのゴミ箱もチェックしなきゃ I was super comfortable and that sucks. 彼女なら どこでも入れる - You want me down a floor. 俺が あの小柄な ロザンナ・パンシーノなら (upbeat music) どこに隠れるかな? (door creaks) どうだ! (Larray panting) 俺が あの小柄な ロザンナ・パンシーノなら... - You guys wanna subscribe (indistinct)? どこに隠れるかな? Make sure you subscribe. 絶対ここだと思ったのに! (soft music) ここしかないと思ったのに - Just to confirm, 最後にメンバーを見つけてから 2時間が経過したので you are all off the sixth floor now, correct? もう一度 範囲を狭めることにした (walkie talkie buzzes) しかし その前に - I think I found a great spot. (blowing) もう一人 発見することができた I think I'm good. 俺が隠れるとしたら ここにするだろうな - Shh! ちょっと待って - [Man] Shh! なんか 靴が見えてるんだけど? - Shh! ローガンだと思うな - All right, so I'm gonna freeze. ローガンっぽい感じがする - I really don't know how much longer I can stay in here ああ ベラか どのくらい隠れてたの? because it smells so bad. 見つかって残念だったね - I'm a bush. ファンのための100万ドル 獲得ならずだ - Even with Zach branching out his hiding skills, - 頑張ったけどね we were getting closer. - 残りの人を探しに行くよ Well if this isn't a suspicious room. (laughs) - 残り5人 よく聞け Okay, if I were them I would create a blockade ベラを見つけたぞ using these guys to distract away from... ここで 隠れ場所を 1階のみに狭めたいと思う (dramatic music) ここからは真剣勝負だ Ah, the mop closet! - 階を移動しなきゃ よし Darn it! 移動中だ I thought for sure. クワキティ - There's so many to choose from. *素晴らしいカメラワーク (dramatic music) - 絶対移動してる (Logan laughs) - あれ 誰だ? - Oh, my God, my allergies. 待て いたぞ おい! (Larray sneezes) 撮って! - Wait, go see who that was. 誰? - Oh, my God. おっと! 何か落としたぞ! - Despite not finding anyone, Air Rac got lucky. - そんなダボパン履いてたら 一目瞭然だぜ ラズ - I 100% just saw a face in this trash can. クワキティ Okay, is this a person? - ちょっとどうしたらいいかわからない 誰か近くにいるかも - [Jimmy] Oh, my gosh! - クワキティ! That is a real person. 捕まえた! - Oh! よし! - [Jimmy] Oh no. - そこの窓から 歩いてるのが見えたんだよ You've been in this box for like five hours. - [クワキティ] おかげ様で100万ドルを逃したんだけど - I thought it was worth it - そんなこと言わないでくれよ 'cause I'd win the money, but now it's not worth it. - 100万ドルを見て (Jimmy laughs) そして サヨナラの挨拶を - All right, everybody. これまでに7名が脱落し 残りは いよいよ3名に We officially have our fourth person out. - 巨大なスタジアムだけど 隠れ場所は多くない She was hiding in a trash can - ここに来たのが朝6時なんだけど 全然寝てない状態で粘ってる just like Mat Pat. ローガン I'd advise you stop hiding in trash cans. ファンのための100万ドルをかけた 真剣勝負のかくれんぼだ They don't work. 現在の隠れ場所は スタジアムの1階部分 Because of Mat Pat and Sofie, すぐ見つかるだろ I could never trust a trash can again. 熾烈な戦いになるぞ 見つけに行くからな No one. - 1階にいたから よかった Can I inspect these bags? - マジ眠い (upbeat music) - ヤバい Okay. 上に登ってみた You're good to do your job. ここなら大丈夫な気がする Because Rosanna's still in, - ザックとラレイとローガンが 1階部分に集結し I even have to check things like this little trashcan. 永遠に隠れられる状況ではなくなった She could fit in anything. 俺たちは隅々まで目を光らせる もちろん ゴミ箱も忘れずに Like if I were a tiny Rosanna Pansino, where would I hide? こうなれば時間の問題だ Boom! 最初に俺たちが見つけるのは 誰になるのか? If I were a tiny Rosanna Pansino where would I... - ちょっと心配なことがある あそこの黒い点々が目印になりそうだ Hide! マズいかも (dramatic sting) - この冷凍庫 かなり寒い Ah, I thought I had her for sure. 見つけてくれ (upbeat music) - [ジミー] この辺にいそうだな For sure! - 追っ手の皆の声がするぞ (upbeat music) - 誰か一人は 天井に隠れてると思う It had been another two hours since we found anyone 天井の素材が カウンターに落ちてきてる and I was tempted to make the circle smaller again. それに この奇妙な 大きい手形も残ってるんだ But right before I could do that, - [女性] いると思う? I stumbled across one more person. - 見てみよう If I were to hide anywhere, it would be this room. この冷凍庫の温度は0度で 俺はショートパンツしか履いてない Wait a minute. - [女性] いるわけないじゃん! Is that some sneakers I see right there? いたかもしれないけど もう逃げたんじゃない? I'm gonna guess it's Logan. - 俺 狩人みたいに 獲物を嗅ぎ分けられるんだよ This feels like some Logan stuff. ローガン Oh Bella, how long have you been here? - ヤバいかも Sorry it didn't work out, Bella. - [男性] ここにいるって 誰も信じてなかったけど... You didn't manage to win this million dollars for your fans. - おっと いたぞ - I tried. - [ジミー] 冷凍庫に耐えられなくなったローガンが 出てきた音を聞きつけた俺たちは - I'm gonna go find more people. 彼を見つけた1分後に ザックも発見 Attention, five remaining contestants, あー! いたぞ! Bella has been found. - マジかよ! - やった! I'm shrinking the playing field down to the first floor. 絶対ここにいると思った! This is where things get serious. フゥー! - We're having to move floors. ザックを天井裏で見つけた! Fine. - しかし ここからが面白いところだ Okay, we're moving. ということは ラレイが勝者なのだろうか? (rapid music) 実のところ ラレイは 隠れている間に なんと眠ってしまっていた (car engine humming) 全員で1階部分を捜索し 電話もかけ続けた - They've gotta be moving. かくれんぼの達人だと思っていたが (rapid music) 実は この間ずっと ラレイは2階部分で寝ていたのだった Wait, what's that? (guys speak indistinctly) - 今 起きたんだけど どうしよう Wait, what's that? ルールも どうなったのかな Wave! - [ジェイミー] 混乱状態のまま 結局1階へ降りてきた彼を発見した Point your camera! - やっと起きたよ (guys speak indistinctly) - かくれんぼのコツは 寝落ちしないこと Oh! ちょっとウケるよね Oh, no! ラレイは かくれんぼの範囲外にいたため Raz, you're not fooling anyone with those big pants. 残念ながら失格に - I don't know what I'm doing out here by myself. つまり 厳密に言えば 勝者はこのようになる (rapid music) - もう一回言って - Quackity! - [ジミー] 君が勝った (Quackity laughs) - マジ? We got him! - [ジミー] うん Yes! - マジで... (rapid music) - これが 君の勝ち取った 100万ドルだ! - I saw you walking through the windows right there. - 勝ったぞ! - [Quackity] You just robbed me - 3回戦を勝ち抜いた賞金だ of a million dollars, man. - どう使う? - Come on, don't say that, Quack. - もちろん 君のチャンネル"MrBeast"の グッズの配布をしたいね (soft music) あとは 養護施設とか 自分が好きな映画製作ベンチャーに... Look at that million dollars. - いいヤツだな Yeah, you can wave goodbye to it. ご視聴 ありがとう With seven people now eliminated, ♪ ミスタービースト Ohh ♪ we are down to the final three. - Massive stadium, but there's not a lot of spots to hide. - I literally showed up here at 6:00 in the morning pushing through with zero sleep. - We are going head to head and hide and seek for a million dollars for one of your fans. You guys are currently hiding on the first row. This shouldn't take that long. This is gonna be intense. We're coming for you. - Good thing I'm on the first. - I'm so sleepy. (dramatic music) - Oh, frig, that hurts. (dramatic music) So I am up here. Okay, I feel good about this spot. - With Zach, Larray and Logan and only one floor left, there's nowhere for them to hide forever. We're able to scour every inch of this place including the trash cans. It's just a matter of time. The real race is who will we find first? - I think I left a little trace though. You can see these black dots I dropped. I don't like that. - It's freezing in this freezer. Go figure - [Jimmy] There's some spots in here. - Again, I hear everybody coming. - I think one of them's in the ceiling. Weird insulation on the countertop here. Weird giant hand print, U print. - [Girl] You think people are here? - Yeah, let's look. (dramatic music) - It's 32 degrees in this fridge and I'm in shorts. - [Girl] He's not here, Mat! I feel like he might have been, but he gone now. - I'm like a hunter. I'm a hunter sniffing the scent. (dramatic music) - This is ridiculous. (dramatic music) - [Logan] No one believed me when I set the scenes. (dramatic music) - Oh, there he is. - [Jimmy] Turns out the freezer was too much for Logan and we heard him get out and we literally found him one minute before Zach. (upbeat music) Ah, got him! - No! - Yes, yes! I knew it! I had your numbers on! (Zach screaming) Whoo! He was in the ceiling! But here's where gets interesting. Does this mean Larray won? (Larray exhales) About that, Larray actually fell asleep while hiding. (Larry snores) We searched the entire first floor and kept calling him. We genuinely thought he was a hiding master, but it turns out he was napping on the second floor of the entire time. - And I literally just woke up. I don't know what to do. I don't know what's the rules. - [Jamie] While dazed and confused, we eventually found him coming down to the first floor - Here I am. - It also shows that part of the skill of this is not falling asleep which is actually kind of funny. (laughs) And because Larray was outside the playing field, we unfortunately had to disqualify him, (soft music) which means by technicality, but well earned, there is a winner. - Wait, say it again. - [Jimmy] You won. That's for real? - [Jimmy] Yeah. - Are you-- (audience cheers) - This is the million dollars you just won right here. (audience cheers) - We won! - This is the winner up here, game three! - What are you gonna give this to? I will do Mr. B Style Giveaways of course, put it towards foster care and filmmaking ventures-- - Aw! - that I'm into for-- - What a nice guy. Thank you for watching. ♪ This job is dough ♪ (soft music)
B1 中級 日本語 米 隠れ ジミー ゴミ箱 見つけ ローガン マジ Extreme $1,000,000 Hide And Seek 19 0 imwhite2013 に公開 2024 年 05 月 19 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語