字幕表 動画を再生する
I don't think I sent him anything.
私は彼に何も言わなかったと思う。
You never sent him anything?
彼に何も言わなかったのか?
No. I think there may have been a couple of emails exchanging, but that was it.
メールのやり取りは何度かあったかもしれないが、それだけだ。
Baby Reindeer's alleged stalker, Fiona Harvey, gives her take on the series.
ベビートナカイのストーカーとされるフィオナ・ハーヴェイが、このシリーズについて語る。
After writer-actor Richard Gadd shared what he calls his true story of being stalked by an older woman on the Netflix series Baby Reindeer,
脚本家で俳優のリチャード・ガッドが、ネットフリックスのシリーズ『ベイビー・トナカイ』で年上の女性にストーカーされた実話と呼ばれる話を披露した後、マーサというキャラクターにインスピレーションを与えたとされる女性が、真実を語るために名乗り出た。ピアーズ・モーガンの『Piers Morgan Uncensored』に登場した、
the woman who allegedly inspired the character Martha has come forward to share her truth.
In an appearance on Piers Morgan Uncensored, Fiona Harvey denies that she was obsessed with Gadd,
フィオナ・ハーヴェイは、彼女がガッドに夢中になっていたことを否定し、ショーの引用された真実の事実は、彼がロンドンのホリー・アームズでバーテンダーとして働いていたときに出会ったことだけだと言う。
saying the only quote "true facts" of the show are that she met him while he was working as a bartender at the Holly Arms in London.
He didn't offer me a cup of tea. Nobody gets anything free from the Holly Arms.
彼は私に紅茶を勧めなかった。誰もホリーアームズからタダで何かをもらうことはない。
I was in for a meal with a drink of lemonade and I was very, very hungry.
レモネードを飲みながら食事をしたのだが、とてもとてもお腹が空いていた。
I'm diabetic, so very hungry. So that's true.
糖尿病だから、すごくお腹が空くんだ。そうなんだ。
And did you talk to him?
彼とは話をしましたか?
He interrupted a conversation. There was another barman there and he said, "Oh, you're Scottish," and basically commandeered the conversation.
彼は会話に割り込んできたんだ。そこに別のバーテンがいたんだけど、彼は、ああ、君はスコットランド人だね、と言って、基本的に会話を独占したんだ。
And although Baby Reindeer states that Martha, a former lawyer, sent bartender Donnie, played by Gadd, 41,000 emails and 350 voicemails,
また、ベイビー・トナカイによれば、元弁護士のマーサは、ガッド演じるバーテンダーのドニーに41,000通の電子メールと350通のボイスメールを送っていたという、
Harvey calls that completely incorrect when it comes to her experience with the comedian.
ハーヴェイは、コメディアンとの経験に関して、それは完全に間違っていると言う。
I don't think I sent him anything.
私は彼に何も言わなかったと思う。
You never sent him anything?
彼に何も言わなかったのか?
No. I think there may have been a couple of emails exchanging, but that was it.
メールのやり取りは何度かあったかもしれないが、それだけだ。
Just jokey banter emails.
ただの冗談交じりの雑談メールだ。
Netflix have said that these details are the real ones.
ネットフリックスは、これらの詳細が本当のものだと言っている。
So this is completely incorrect. - So this is exactly...
だから、これは完全に間違っている。
So you're denying sending anything to him?
では、彼に何かを送ることは否定するのか?
There may have been a couple of emails.
メールは何通かあったかもしれない。
Text messages?
テキストメッセージ?
Nope.
いや。
Facebook messages?
フェイスブックのメッセージ?
Nope.
いや。
Did you tweet him?
彼にツイートしましたか?
I may have done years and years ago.
何年も前にやったかもしれない。
You actually tweeted him numerous times.
実際に何度も彼にツイートしていますね。
No, it wasn't numerous. It was about 18 tweets there or 14.
いや、多くはなかった。18ツイートか14ツイートくらいだった。
It's quite a lot to someone who's not that well-known.
知名度がそれほど高くない人にしてはかなり多い。
She also reveals that she did indeed have a reindeer toy growing up, a reference that she said inadvertently inspired the name of the Netflix show.
彼女はまた、幼少期にトナカイのおもちゃを持っていたことも明かしており、これはNetflixの番組名にうっかりインスピレーションを得たと語っている。
Did you have a baby reindeer?
トナカイの赤ちゃんはいた?
I had a toy reindeer.
私はトナカイのおもちゃを持っていた。
So that's true.
その通りだ。
And he shaved his head. That bit is true.
そして彼は頭を剃った。それは本当だ。
There were reindeers in the shops. It was Christmas time or something. It was a joke.
店にトナカイがいた。クリスマスか何かの時期だった。冗談だよ。
Harvey, who says she has a law degree from University of Aberdeen, also confirmed that she and Gadd had a conversation about hanging curtains as a, quote, "sexual innuendo," which is depicted in one scene.
アバディーン大学で法律の学位を取得したというハーヴェイは、あるシーンで描かれている、引用すれば性的な当てつけとして、カーテンを吊るすという会話をガッドと交わしたことも認めた。
This, I think, was a holy arms joke about curtains and a lot of sexual innuendo.
これはカーテンに関する聖なる腕のジョークで、性的な意味合いが強かったと思う。
He did say that?
彼はそう言ったのか?
Yeah.
そうだね。
He asked me to sleep with him.
彼は私に一緒に寝ようと言った。
He said, "Would I like my curtains fixed?" And I laughed.
カーテンを直してほしいんだけど?そして私は笑った。
And he said, "That's a euphemism. Do you want me to come home with you?"
すると彼は、それは婉曲表現だ、と言った。一緒に帰ろうか?
And I said, "I've got a boyfriend."
ボーイフレンドがいるんだ。
I gave him the brush off big, well, big time, I think.
私は、彼に大きな、いや、大きな拍手を送ったと思う。
You know, it's subtly so.
微妙にそうなんだ。
But the bottom line is, I think this is behind him. - You didn't fancy him?
しかし、結論から言えば、これは彼の過去のことだと思う。
No, I don't fancy him.
いや、私は彼を好きではない。
I don't fancy little boys without jobs.
仕事のない坊やには興味がない。
You wrote on the 18th of December,
12月18日にご覧になれます。
"Please go and see Richard Gadd's show. It's well-written and erotic. The filmed bum shots are the best. Fantastic ass."
リチャード・ガッドのショーを見に行ってください。よく書けているし、エロティックだ。撮影されたお尻のショットが最高。素晴らしい尻だ。
It was a joke. It was a joke.
ジョークだった。冗談だよ。
We were trying to encourage him.
私たちは彼を励まそうとしていた。
Nothing negative, though, about it there?
否定的なことは何もないが?
No, because I didn't think he was a complete psychopath who was going to attack me in this way.
いや、彼がこのように私を攻撃する完全なサイコパスだとは思わなかったからだ。
But as for the Baby Reindeer plot lines that Harvey says were made up?
しかし、トナカイの赤ちゃんの筋書きについては、ハーヴェイはでっち上げだと言っているが?
Did you ever attack Richard Gadd's girlfriend because you were jealous?
嫉妬からリチャード・ガッドのガールフレンドを襲ったことは?
No, I don't think he had a girlfriend.
いや、ガールフレンドはいなかったと思う。
I think he's, say, homosexual.
彼は同性愛者だと思う。
But no, I have never been to his house or attacked any girlfriend or anything like that.
でも、彼の家に行ったこともなければ、ガールフレンドを襲ったりしたこともない。
There are lots of scenes where Martha is sitting outside his house all day.
マーサが一日中、彼の家の外に座っているシーンがたくさんある。
Did you ever do that?
そんなことしたことある?
No.
いや。
Did you ever contact Richard Gadd's parents and threaten them?
リチャード・ガッドの両親に連絡して脅したことはありますか?
No, that allegation was put to me by journalists, no.
いや、その疑惑はジャーナリストからかけられたものだ。
Never happened?
なかったことに?
No.
いや。
It goes on to say that you heckled Richard Gadd when he was appearing in his stand-up shows.
リチャード・ガッドが彼のスタンドアップ・ショーに出演していたとき、あなたは彼に罵声を浴びせたと書かれている。
Did you ever do that?
そんなことしたことある?
No.
いや。
Never?
一度も?
No, it's not.
いや、そんなことはない。
Did you ever attend his stand-up?
彼のスタンドアップに参加したことは?
I think I went to one. It was a long, long time ago.
私も行ったことがあると思う。ずいぶん昔のことだけど。
And you never shouted out or anything?
大声を出したりはしなかった?
Why would I do that?
なぜ私がそんなことをしなければならないのか?
I don't know.
分からないよ。
No, no, I mean, why would anybody do that?
いや、そうじゃなくて、なぜそんなことをするんだ?
Do you ever shout out at comedy shows? I don't know.
コメディショーで大声を出すことはありますか?わからないですね。
No, no, I don't generally go to comedy shows.
いやいや、僕は基本的にコメディ・ショーには行かないんだ。
So you never heckled him?
では、彼に罵声を浴びせたことはないのか?
No.
いや。
Harvey says that, unlike Martha, she has never been charged with a crime and has never been to jail or prison.
ハーヴェイは、マーサと違って犯罪で起訴されたこともなければ、刑務所や刑務所に入ったこともないという。
So that scene is completely invented.
だから、あのシーンは完全に創作だ。
That's completely false.
それは全くの嘘だ。
But that's a fundamental point here, because if they basically have a key point in their drama, which they say is a true story,
というのも、彼らのドラマの重要なポイントは、基本的に実話であり、あなたがリチャード・ガッドを脅迫し、9カ月の実刑判決を受けたことを認めるというものだが、それはまったくの事実無根だからだ。
which involves you admitting to intimidating Richard Gadd and getting a nine-month prison sentence, and that is completely untrue.
That's completely untrue.
それは完全に嘘だ。
Very, very defamatory to me.
とても、とても中傷的だ。
Very career damaging.
キャリアに大きなダメージを与える。
And I wanted to rebut that completely on this show.
そして、この番組でそれに完全に反論したかった。
I'm not a stalker.
私はストーカーじゃない。
I've not been to jail.
刑務所に入ったことはない。
I've not got injunctions.
差し止め命令は受けていないよ。
This is just complete nonsense.
まったくナンセンスだ。
Harvey, who says she's been in a relationship with a lawyer for the past five years, is ultimately accusing Netflix and Gadd of defamation and says she'll be taking legal action against them.
過去5年間、弁護士と交際していたというハーヴェイは、最終的にネットフリックスとガッドを名誉毀損で訴え、法的措置を取ると言っている。
Gadd has not confirmed who may have inspired Martha and has asked fans not to speculate who the characters are based on.
ガッドは、マーサにインスピレーションを与えたと思われる人物を確認しておらず、登場人物が誰をモデルにしているのか推測しないようファンに求めている。
While he feels the show is emotionally 100% true, he did change some of the details of the storyline, telling Variety in an interview published April 19th,
彼はこの番組が感情的には100%真実であると感じているが、ストーリーの細部についてはいくつか変更しており、4月19日付の『Variety』誌のインタビューでこう語っている、
"It's all borrowed from instances that happened to me and real people that I met.
すべて私の身の回りに起こった出来事や、実際に出会った人々から借りたものだ。
But of course, you can't do the exact truth for both legal and artistic reasons.
しかしもちろん、法的にも芸術的な理由からも、真実を正確に伝えることはできない。
I mean, there's certain protections. You can't just copy somebody else's life and name and put it onto television.
つまり、一定の保護があるんだ。他人の人生や名前をコピーしてテレビに出すことはできない。
And obviously, we were very aware that some characters in it are vulnerable people, so you don't want to make their lives more difficult."
もちろん、この作品に登場する人物の中には弱い立場の人もいるので、彼らの生活をより困難なものにはしたくないということは重々承知していた。
E! News has reached out to Netflix and Gadd for comment on her interview but hasn't heard back.
E!ニュースはNetflixとガッドに彼女のインタビューについてのコメントを求めたが、返事はなかった。