Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Hong Kong and Singapore have been hailed as among the wealthiest cities in the world by Henley & Partners.

    香港とシンガポールは、世界で最も裕福な都市として賞賛されている。

  • But the immigration consultancy firm also notes a decline in Hong Kong's millionaire ranks as wealthy expats leave for Singapore.

    by Henley and partners.しかし、移民コンサルタント会社また、香港の大富豪が減少していることも指摘している。

  • For more on this, let's bring in our wealth reporter Claire Valentine in Hong Kong.

    シンガポールへ出発詳しくは、次の記事をご覧ください。香港の富豪記者クレア・バレンタイン。

  • Claire, Hong Kong's loss, Singapore's gain.

    クレア香港の損失

  • Yes, we've seen the millionaires move away from Hong Kong and to Singapore.

    シンガポールの利益。そう、大富豪が動くのを目の当たりにしたのだ。

  • So that's affected the rankings in this latest while survey.

    香港からシンガポールへ。そのため

  • So that's kind of been the trend.

    この最新の調査中。つまり、この傾向は

  • In the past ten years, Hong Kong, number of millionaires has decreased 4% while at the same time, we've seen Singapore's a number of millionaires really increase.

    過去10年香港の億万長者の数は4%減少した。

  • That sort of speaks to this trend and this rivalry between the two cities and seeing how people are departing Hong Kong.

    億万長者が本当に増えた。それはこの傾向を物語っている。この2都市間のライバル関係、そして人々が香港を離れていく様を目の当たりにする。

  • And can Singapore sustain its position, you think?

    香港そして、シンガポールはどのようにすれば

  • We'll see. We'll have to see.

    どう思う?今にわかる

  • A lot of the wealth gains over the past ten years in this ranking have been driven by global equity market gains.

    様子を見なければならないだろう。過去における富の増加の多くはこのランキングの10年間は、世界株式市場の上昇に牽引されてきた。

  • We've seen, you know, financial markets around the world really increase in the past decade.

    私たちは、世界中の金融市場がこのような状況になっていることを目の当たりにしてきた。

  • But again, you have sort of these geopolitical issues and these other reasons that people move and change locations.

    過去10年間。しかし、ここでもまた地政学的な問題をはじめ、人々が移動し、変化する理由はさまざまだ。

  • So right now, we're still seeing New York as the city with the most millionaires.

    の場所。だから、今現在もニュー億万長者が最も多い都市はニューヨークである。

  • One in 24 people in that city are millionaires, which is pretty striking.

    この都市では24人に1人が億万長者である。

  • But we're also seeing increases in in Singapore, Tokyo.

    しかし、シンガポールや東京でも増えている。

  • So doing really well in terms of millionaires and so is the Bay Area.

    ベイエリアは大富豪の宝庫だ。

  • So we'll sort of have to see, you know, where people want to move and what becomes more attractive in terms of location.

    だから、人々がどこに移動したいのか、そして何をしたいのかを見極める必要がある。立地的に魅力が増す。

  • But at least for right now, we're seeing Hong Kong on the on the decline and Singapore rising.

    しかし、少なくとも今のところ、香港は衰退の一途をたどっている。

  • Claire, how about China?

    シンガポール上昇中。クレア、中国はどうですか?

  • Because we know the economy has been under a lot of pressure.

    経済が大きな圧力にさらされていることは承知しているからだ。

  • Yeah. So in terms of China, cities on the rise. Actually include China's Shenzen.

    そうだね。中国に関して言えば、台頭する都市は

  • The number of millionaires there has surged over 140% in the past decade.

    実は、中国の深圳もそのひとつだ。そこでの億万長者の数は

  • Now, this report, at least what I heard from it, hasn't really delved too deeply into the different cities in China.

    過去10年間で140%以上も急増した。さて、この報告書、少なくとも私が聞いたところではそのため、中国のさまざまな都市についてあまり深く掘り下げていない。

  • But in terms of Shenzen, really on the increase.

    しかし、選択肢は本当に増えている。

Hong Kong and Singapore have been hailed as among the wealthiest cities in the world by Henley & Partners.

香港とシンガポールは、世界で最も裕福な都市として賞賛されている。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます