Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Hey, hey, hey.

    - ヘイ、ヘイ、ヘイ、わかったよ。- ヘイ。

  • Hi, sweetie, that's for you.

    - ハイ、あなたへ。

  • Hey, Trace. How you doing, girl?

    - やあ、トレイス。調子はどうだい?

  • Check it out. - Oh, my.

    - チェックしてみて- オー、マイ。

  • Girl, I got a sunken tub. You got to see it.

    - ちゃん、沈んだバスタブがあるんだ。見てみて。

  • Oh, I got to see this. - All right.

    - ああ、これを見なきゃ。- わかったよ。

  • You two have a good time now.

    - 二人とも今、楽しい時間を過ごしている。

  • Have fun, have fun.

    - 楽しんで 楽しんで[ドアが閉まる]

  • Dude, I am sorry we're late, man.

    遅くなって申し訳ない。

  • Man, it happens, man.

    - そういうこともあるさ。

  • And she talks about how we're supposed to be the car at 6:45, I'm like, "All right."

    - そして彼女は、私たちは車の中にいるはずだと話す。6時45分には "わかった "って感じだよ。

  • Uh-oh.

    - ウフフフフ。

  • Tell me my dumb ass ain't sitting in the car waiting until 7:15.

    - 俺のバカは車に座ってないって言ってくれよ、7時15分まで待つ。

  • Nun-unh.

    - ヌフ・ウフ。

  • Okay, when I track my wife down 20 minutes later, she's stepping out the damn shower talking about, "Can I help you?"

    - じゃあ、20分後に妻を探し出したら、彼女はシャワーを浴びながら、こんな話をしている、 「何かご用ですか?

  • See, that's crazy right there.

    - ほら、おかしいだろ?

  • I looked this woman in the eye, I said, "Bitch, you told me 6:45."

    - 私はこの女性の目を見て言った、「6時45分って言ったじゃない。

  • You said that?

    - と言ったのか?

  • Psh, yeah, I said--

    - ああ、言ったよ...

  • "Bitch." Then I laid it out.

    "クソ女"それから私はそれを並べた。

  • But you said, "Bitch," though?

    - でも、"ビッチ "って言ったよね?

  • Hmm?

    - ん?

  • You said, "Bitch"?

    - "ビッチ "と言ったのか?

  • Yeah.

    - そうだ。

  • You got to see the fireplace downstairs in the living room. - Okay.

    - 階下のリビングルームにある暖炉を見ることができた。- オーケー。

  • Don't play games, man. Just tell me what you're going to tell me.

    - ふざけんなよ。何を話すつもりなのか、言ってくれ。

  • Exactly, it's like, say what you mean, mean what you say. - Is that so hard?

    - 正確には、言いたいことを言え、という感じだ、あなたの言うことは本心です。- そんなに難しいか?

  • It's liek last week, man. We going out to dinenr, right?

    - まるで先週のことのようだ。ディナーに行くんだろ?

  • I'm like, "Where do you want to go?"

    どこに行きたいんだ?

  • She's like, "You decide." - Uh-oh.

    彼女は "あなたが決めて "って言うんだ。- ウフフ。

  • I'm like, "All right, Outback Steakhouse."

    - よし、アウトバック・ステーキハウスだ。

  • She's like, "Nah." - Mm-hmm.

    彼女は "いや "って言ったよ- MM-HMM

  • I'm like, "Staright up, Chili's."

    - 僕は "ストレートでチリーズ "って言ったんだ。

  • She's like, "Ehh." - No, no.

    彼女は "えっ "って感じ。- ノー、ノー。

  • Darrell, I named seven more restaurants." - No, Craig, no.

    - ダレル、あと7軒のレストランの名前を挙げたよ。- クレイグ、ダメだ。

  • I finally said, "Taylor's," the place I know she wants to go in the first place. - Right.

    - 私はついに「テーラーズ」と言った。そもそも彼女は行きたいのだ。 - そうだね。

  • She looked at me, she said, "If that's where you want to go."

    - 彼女は私を見て言った、"君が行きたいのなら"

  • No, she didn't, Craig.

    - いや、そうじゃないよ、クレイグ。

  • If that's where I want to go.

    - そこに行きたいのならね。

  • Darrell, I looked my woman in the eye sockets.

    ダレル、私は女の目玉を見たんだ。

  • I told her staright out, I just said it, man, I said it.

    ストレートに言ったんだ。

  • I said, I said, I said--

    言った、言った、言った--」。

  • I said, "Bi..." - Hey, guys.

    私は「バイ...」と言った。

  • - Hey girl, how you doing? - Oh, how you doing?

    - やあ、元気かい?- ああ、元気かい?

  • Your having a good time?

    - 楽しんでる?

  • You seen the bedroom? - Just looking at the wood.

    - 寝室を見た?- 木を見ただけだよ。

  • That washing wachine is huge. - Up on the ceiling here.

    - あの洗濯機はでかいよ。

  • You get a whole numch of clothes in that washing machine.

    - その洗濯機に大量の衣類を入れることになる。

  • Hey, baby, I'm going to take her back up to the kitchen and show her the dishwasher.

    - ヘイ、ベイビー、彼女をキッチンに連れて行くよと言って、食器洗い機を見せる。

  • Darrell? - Yeah, baby?

    - ダレル?- どうした?

  • I want a kitchen isalnd just like the one upstaris.

    - 2階にあるようなアイランドキッチンが欲しい。

  • You gonna get it too.

    - お前もそうなる

  • I love you.

    - I LOVE YOU.

  • I love you.

    - I LOVE YOU.

  • I said, "Bithc, if you wanted to go to Taylor's, just tell a brother you want to go to Taylor's!"

    - 私は言った、「ビッチ、もしテイラーの店に行きたかったら、テイラーの店に行きたいと兄弟に言えばいいんだ!」。

  • Okay? - You said that?

    OKAY?- そんなこと言ったのか?

  • Oh, hell yeah, man. I laid it out, right?

    - ああ、そうだよ。私はそれを並べた、そうだろう?

  • I says--I says--I says--

    I says--I says--I says--

  • I said, "Bitch, I'm the man of the house."

    私はこう言った。

  • You said, "bitch," though?

    - "ビッチ "と言ったが?

  • Hmm?

    - ん?

  • You called your wife a bitch?

    - 妻をビッチと呼んだのか?

  • Uh-huh, yeah.

    - ああ、そうだね。

  • Craig. - Darrell.

    - クレイグ- ダレル

  • Where are those guys?

    - あいつらはどこにいるんだ?

  • I don't know. Let's go... Let me show you this.

    - わからない行こう...

  • So she's like, "Why don't you rent a movie we both like?" - No, she didn't.

    - それで彼女は、「映画を借りたらどう?私たち二人とも好き?"- いや、彼女はそうじゃなかった。

  • After I spent 25 minutes in the goddamn Blockbuster, Craig, I looked this woman in her optic stems and I says--

    - 25分も映画館にいたのに。クレイグ、私はこの女性の視神経を観察して...

  • I said--

    私は言った

  • I says, "Bitch."

    iは言う。

  • You said that?

    - と言ったのか?

  • Ain't nothing but a thing.

    - ただの物じゃない。

  • But you said, "Bitch," though?

    - でも、"ビッチ "って言ったよね?

  • Yep. - See...

    - うん。- ほら...[電話が鳴る]

  • - Oh, sh--

    - オー、シ--。

  • Hey, honey, Craig's giving me the neighborhood tour.

    ハニー、クレイグが近所を案内してくれてるんだ。

  • So then she's like, "I didn't know we'd be doing so much walking." - Nuh-uh.

    - すると彼女は、「こんなことになるなんて知らなかった。こんなに歩いて"- ヌフヌフ。

  • I'm like, "I didn't tell you to wear those shoes."

    - その靴を履けとは言っていない "ってね。

  • She said, "Don't raise your voice at me."

    声を荒げるな」。

  • What?

    - 何だと?

  • Darrell, I looked this woman dead in the windows of her soul...

    - ダレル、私はこの女性の魂の窓を見たんだ。

  • - Mm-hmm. - I said--

    - MM-HMM。- 私は言った

  • I said...

    私は言った...[ドアが開き、空気が騒ぐ]

  • I said, "Bitch."

    私は "ビッチ "と言った。

Hey, hey, hey.

- ヘイ、ヘイ、ヘイ、わかったよ。- ヘイ。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます