Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • You tried to ruin me and Taylor's life!

    あなたは私とテイラーの人生を台無しにしようとした!

  • F**k you!

    死ね!

  • Cassidy, what the f**k is wrong with you?

    キャシディ、どうしたんだ?

  • On today's episode of Brutally Honest, we meet Cassidy, who has a cult-like obsession with Taylor Swift.

    今日の「容赦なく正直」のエピソードでは、テイラー・スウィフトに対するカルト的な執着心を持つキャシディに会います。

  • Cassidy claims that there's nothing wrong with being a Swiftie and that it's far from a cult.

    キャシディはスウィフトのファンであることは悪いことではなく、カルトとは程遠いと主張します。

  • I agree. It looks way worse.

    同感です。もっと酷く見えますから。

  • Cassidy's family opted to send her to Dr. Victor Blaine as a last-ditch effort to help her.

    キャシディの家族は彼女を救う最後の手段として、ヴィクター・ブレイン医師の元へ送ることを選びました。

  • Cassidy, your family told me that you assaulted your grandmother for listening to a Taylor Swift song, but because it wasn't Taylor's Version.

    キャシディ、ご家族は、あなたがテイラーのバージョンではないテイラー・スウィフトの曲を聴いていた祖母を襲ったと言っています。

  • Yeah, because if you don't stream Taylor's Version, she doesn't get the money.

    そうだ。テイラーの曲じゃなきゃ、お金をもらえないからな。

  • Does she not have enough money?

    彼女がお金がないのか?

  • Um, those jet flights to see Travis aren't free, honey.

    飛行機代はタダじゃないのよ。

  • Yeah, well, those flights are causing a lot of global warming, so...

    まあ、その飛行機は地球温暖化の原因だから...

  • Yeah, their love is causing a lot of global warming because it's warming all of our hearts.

    彼らの愛が地球を温めてるんだ。みんなの心を温めてるんだから。

  • That's the stupidest s**t I've ever heard.

    そんなバカな話聞いたことない。

  • Tensions were heightened after Cassidy found out Dr. Blaine's favorite music artist is Kanye West.

    ブレーン博士の好きな音楽アーティストがカニエ・ウェストだと知り、キャシディは緊張を高めました。

  • If you say Kanye West is better than Taylor one more time, I'm coming over there.

    もう一回テイラーよりカニエ・ウェストの方がいいって言ったら、そっちに行くからな。

  • And that wouldn't be fun for you because I'm in my reputation Era.

    それは楽しくないでしょうね、私は「reputation」の時代にいるから。

  • Nah, I don't think that would be fun for you either.

    いや、そんなことしても面白くないと思うよ。

  • I'm in my slap-a-b***h era.

    俺はパチンカス時代だ。

  • Whatever. I'm leaving.

    もういい。出て行くわ。

  • And just so you know, Taylor Swift could buy Kanye West and still have $700 million left for herself.

    言っておくけど、テイラー・スウィフトはカニエ・ウェストを買収しても、自分のために 7 億ドルを残すことができるよ。

  • Mmm, that's not true.

    うーん、そんなことないよ。

  • Yes, it is. I have the numbers right here.

    そうだよ。ここに数字がある。

  • Yeah, but I'm pretty sure that was outlawed in 1865.

    そうだね、1865 年に禁止されたはずだ。

  • F**k you guys! F**k all of y'all!

    くたばれ!お前ら全員だ!

  • Taylor Swift is a f**king goat!

    テイラー.スウィフトは最高だ!

You tried to ruin me and Taylor's life!

あなたは私とテイラーの人生を台無しにしようとした!

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます