Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • Mmm, so good.

    うーん、うまい。

  • I want a cheeseburger.

    チーズバーガー食べたい。

  • This is a special soup called pho.

    これは「フォー」という特別なスープだよ。

  • You told me not to say that word.

    その言葉を言うなと。

  • It is delicious.

    おいしいよ。

  • This is the food of your people.

    これはあなたの国のの食べ物だよ。

  • Can I get you anything else?

    他にご注文は?

  • Actually, we're just trying to teach our daughter about your country.

    娘にあなたの国のことを教えたかったんですけど。

  • And as I'm saying that, I'm hoping you're from Vietnam.

    ベトナム出身だといいんですが。

  • I was born there.

    ベトナム生まれです。

  • So was Lily.

    リリーもよ。

  • Oh, it's a beautiful country.

    美しい国ですよ。

  • My family still lives there.

    家族はまだそこに住んでいます。

  • I hate Vietnam.

    ベトナムは嫌い。

  • Lily, honey, we don't hate.

    リリー、嫌いじゃないわ。

  • I hate Vietnam.

    ベトナムは嫌い。

  • OK, um, we need just a second.

    えっと、ちょっと待って。

  • Lily, that was rude.

    リリー、失礼だぞ。

  • I want to go home.

    家に帰りたい。

  • No, it's important that you celebrate the culture of your ancestors.

    先祖の文化を祝うのは大事なことだよ。

  • You are Vietnamese.

    あなたはベトナム人だよ。

  • No, I'm not.

    違うよ。

  • I'm gay.

    ゲイだよ。

  • I'm gay.

    私はゲイだ。

  • Honey, no, you're not gay.

    ゲイじゃないよ。

  • You are just confused.

    混乱してるだけだ。

  • Oh, my god, what is wrong with me?

    どうしちまったんだ?

  • It's like I'm, oh, please, we have tons of lesbian friends.

    レズビアンの友達がたくさんいるんだ。

  • Odd that you would reference our friends and not us.

    友達を引き合いに出すのは変だな。

  • I know. I know. - Also gay.

    わかってる。分かってる。- ゲイだし。

  • We should just go.

    もう行こうぜ。

  • No, nobody's going anywhere until she finishes the whole soup.

    スープを飲み干すまでどこにも行かないわ。

  • No, Gloria, it's fine.

    いや、グロリア、大丈夫だよ。

  • No, no, no, it's not fine. - We don't wanna push her.

    「大丈夫 」じゃないわ。 - 無理させたくないんだ。

  • That's the problem with this country.

    それがこの国の問題なんだ。

  • Nobody cares where they come from.

    誰もどこの国の人間かなんて気にしない。

  • They just want cheeseburgers and prep school, and they have forgotten about Colombia.

    チーズバーガーと予備校が欲しいだけで、コロンビアのことは忘れてる。

  • OK, I can't help but feel that maybe you're bringing something to the table that's possibly not at all about Lily.

    そうだね、リリーのこととはまったく関係ないことを持ち込んでいるような気がしてならない。

  • I think you're right.

    そうかも。

  • It's just that I feel like I'm losing my children to America.

    子供をアメリカに奪われるような気がして。

  • They're just going to grow up and become boring old white people.

    このまま大きくなって、つまらない白人の年寄りになるだけだ。

  • Most of our friends are white, actually.

    実は友達もほとんど白人なんだ。

  • OK, can everybody just calm down and go back to their own conversations?

    みんな落ち着いて、自分の話に戻ってくれ。

  • Just... thank you.

    ありがとうね。

  • Hey, hey, what's going on with you?

    おいおい、どうしたんだ?

  • Manny has forgotten most of his Spanish, and Joe, I'm sure he's not even going to learn it.

    マニーはスペイン語をほとんど忘れてしまったし、ジョーも、きっと覚える気もないだろう。

  • I know this is silly, but I just don't like feeling like I'm so different from the rest of my family.

    バカみたいな話だけど、自分が他の家族と違うような気がして嫌なんだ。

  • Oh, honey.

    ああ、ハニー。

  • It feels so lonely, yes.

    孤独を感じるよ。

  • Oh, wait, just a second.

    ちょっと待って。

  • Lily, is that why you want to be gay, to be more like your daddies?

    リリー、だからゲイになりたいのか?パパたちみたいになりたいのか?

  • Oh, honey, no, the three of us are a family, even though we come from different places.

    ああ、ハニー、俺たち 3 人は家族だよ。出身地は違ってもね。

  • You know, you were born in Vietnam, and I grew up in a city.

    あなたはベトナム生まれ、俺は都会育ちだ。

  • And even though he never talks about it, your daddy grew up on a farm.

    そして、彼は決して口にしないけれど、あなたのお父さんは農場で育ったんだ。

  • The point is, is that we're a family because we love each other.

    家族ってのは、愛し合ってるからだ。

  • OK.

    わかった。

  • And you know what?

    それで?

  • You just caused a scene in the restaurant, and you can't get any more like your daddies than that.

    レストランで騒ぎを起こしたんだ。これ以上父さんたちに似ることはないだろう。

  • Maybe I'll just take Manny and Joe to Colombia this summer.

    この夏はマニーとジョーでコロンビアでも行くかな。

  • I think that's a great idea.

    それはいい考えだと思う。

  • I really think that keeping in touch with their heritage only enriches our culture.

    彼らの伝統に触れ続けることは、私たちの文化を豊かにするだけだと思う。

  • Absolutely.

    その通りだ。

  • I think we would all be better off if people would go back to where they came from.

    みんな元の場所に戻った方がいいと思う。

  • I... - I'll pull the car around.

    車を回すよ。

  • Yes.

    いいね。

Mmm, so good.

うーん、うまい。

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます