字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Now Benedict, every time you're on the show, we get so many messages and tweets and emails from your... 今、ベネディクトは、あなたが番組に出演するたびに、たくさんのメッセージやツイート、メールを受け取っています。 Now, they're not Cumberbitches anymore, are they? 彼らはもうカンバービッチではないだろう? They change name every time I'm on. 毎回名前が変わるんだ。 So what are they now? では、今はどうなのか? Cumbers. カンバーズ Cumbers? カンバーズ? I don't know, I'm making it up. 分からない、作り話だ。 Do you know what you are? 自分が何者か知っているか? Cumber People Collective. Bunches. Brands. Babes. カンバー・ピープル・コレクティブバンチ。ブランド。Babes. It's like they're not a group anymore. もうグループじゃないみたいだ。 I think there's definitely some splintering going on. 分裂が起こっているのは確かだと思う。 There's a lot of splintering. 分裂が多い。 Okay, so there's a bunch of questions that I'm contractually obliged to ask you. 契約上、あなたに質問しなければならないことが山ほどある。 They will go nuts if I don't. そうしないと、彼らは気が狂ってしまう。 Sorry about that. 申し訳ない。 So, obviously, when will we see more Sherlock? では、いつシャーロックの続きが見られるのか? 2015, I think, yeah. 2015年だと思う。 Okay, are you in the next Star Trek? じゃあ、次のスタートレックに出ますか? No comment. ノーコメントだ。 Okay. オーケー。 Are you in the new Star Wars movie? スター・ウォーズの新作に出演していますか? No comment. ノーコメントだ。 Of course I'm not. もちろん、そんなことはない。 I heard a rumour you were seen around the set. 撮影現場のあちこちで見かけたという噂を聞いたよ。 I did go to set, which was fantastic. セットには行ったよ。 I mean, it was like walking through my childhood, and Harrison, whose place I am honoured enough to be in on the sofa, it was... Yeah, he wasn't there. つまり、僕の子供時代を歩いているような感じだったんだ。そう、彼はそこにいなかった。 The point is, I walked to the Millennium Falcon, 要は、ミレニアム・ファルコンまで歩いたんだ、 I sat down, I mean, it was incredible. つまり、信じられないようなことだった。 Would you not be a Stormtrooper? ストームトルーパーにならないか? I shouldn't be even saying this. こんなことを言うべきじゃない。 I probably shouldn't be saying this on television. テレビでこんなことを言うべきじゃないだろう。 It's a secret, don't tell anyone. 秘密だ、誰にも言うなよ。 We know when that did it, cos it fell on his foot. 彼の足の上に落ちたからだ。 That's right, that's right, that's already been spoiled. そうだ、そうだ、もうネタバレしている。 But did you not ask to be a Stormtrooper or something? でも、ストームトルーパーになりたいとか言わなかったの? No comment. ノーコメントだ。 Are you a Stormtrooper? あなたはストームトルーパーですか? Are you? そうなのか? Are you at the back of one of those people? そういう人たちの後ろにいるのか? Unbelievable. 信じられない。 No comment. ノーコメントだ。 This is going to go back... これはまた... At the back of the Troopers, we'll just leave him alone like that. トルーパーの後ろでは、あのまま放っておこう。 Is that him? Is that him? 彼か?彼なのか? Actually, last time, as you say, you were here with Harrison Ford before, you did an incredible Chewbacca, but I'm told you also do a Jar Jar Binks. 実は前回、ハリソン・フォードと一緒に来て、素晴らしいチューバッカをやってくれたが、ジャー・ジャー・ビンクスもやってくれたと聞いている。 Oh, no, that's a beastly monster. いやあ、あれは獣のような怪物だよ。 Terrible. ひどい。 You don't make much money out of doing a good Jar Jar, let me tell you that. いいジャルジャルをやっても大して儲からないよ。 The most eroded character of any franchise ever. あらゆるフランチャイズの中で最も侵食されたキャラクター。 Rightfully so, in my opinion. 当然だと私は思う。 And Smough the Dragon is back. そしてドラゴンのスモウが戻ってきた。 He is, yeah. 彼はそうだよ。 Of course he was. もちろんそうだ。 Finished business. 完成したビジネス。 And I read that as a voice, but there isn't... そして、私はそれを声として読んだ。 I mean, obviously, it's put through treatment and things, but actually, it sounds very like what you did. つまり、明らかに治療やいろいろなことを経ているんだけど、実際、君がやったこととよく似ているんだ。 Oh, God. Do you want me to do that as well? ああ、神様。私にもそうしてほしいの? If you can. できればね。 So, Miranda... それで、ミランダ... Oh, my God! なんてことだ! ..is your heart beating faster... ...心臓の鼓動が速くなっている... ..or slower than before? それとも以前より遅くなった? Oh, my God, that's great. なんてことだ、素晴らしい。 Wow. ワオ。 I was on the wrong side for a moment. 私は一瞬、間違った側にいた。 I don't know whether it was aroused or not, but it's arousing and terrifying in equal measure. 興奮したかどうかはわからないが、興奮と恐怖が同居している。 I'm very confused right now. 今はとても混乱している。 I'm confused, that. 混乱しているんだ。 We were aroused at that. 私たちはそれを見て興奮した。 Not on television. テレビではダメだ。 Does that hurt? 痛いか? No, but I feel quite faint. いや、でも気が遠くなりそうなんだ。 So do I. 私もそうだ。 Stop. 止まれ。 But explain this, explain this, Benedict Cumberbatch. ベネディクト・カンバーバッチ。 This is odd. これは奇妙だ。 Of all the questions we had, the one that came up most often was, ask Benedict to say the word penguin. 質問の中で最も多かったのは、ベネディクトにペンギンという言葉を言ってもらうことだった。 What is this about? これはどういうことですか? Well, apparently, I got it wrong repeatedly in a documentary. どうやらドキュメンタリーの中で何度も間違えたようだ。 It wasn't a documentary about said animal. その動物についてのドキュメンタリーではなかった。 It was a documentary about, I think, about the South Pacific in general, and now I'm completely terrified of the word. たしか南太平洋全般についてのドキュメンタリーだったと思うが、今ではその言葉がすっかり怖くなってしまった。 I don't go near it. 私は近づかない。 No, because I know, here's the thing. いや、わかっているからこそ、こういうことなんだ。 I thought, or I'm sure they're making it up, but we actually looked at this documentary. と思ったが、あるいは作り話だろうが、実際にこのドキュメンタリーを見た。 Oh, good. ああ、よかった。 So the documentary is called... このドキュメンタリーのタイトルは... The documentary is called Strange Islands. このドキュメンタリーのタイトルは『ストレンジ・アイランド』。 The first one, you sort of get away with, and then after that, you lose all sense of what it is. 最初はなんとなくで済んで、それ以降は何が何だかわからなくなる。 Let's have a look. Listen carefully. 見てみよう。注意して聞いてください。 And the last thing you might expect to see here... そして、ここで期待される最後のものは...。 ..is penguins. ...ペンギンだ。 These are Fjordland crested penguins, named after this corner of South New Zealand. これはフィヨルドランドに生息するカンムリペンギンで、ニュージーランド南部のこの一角にちなんで名付けられた。 So why are these woodlands so attractive to penguins? では、なぜこのような森林地帯がペンギンにとって魅力的なのだろうか? A fresh water stream through the forest makes a handy highway for a parent penguin heading home from the fishing trip. 森を流れる淡水の小川は、漁から帰る親ペンギンにとって便利な幹線道路だ。 APPLAUSE 拍手 CHEERING AND APPLAUSE 声援と拍手 The funny thing is, you don't do this in isolation. 面白いのは、これを単独でやらないことだ。 You have a team of, you know, natural history experts based in Bristol, funded by you, the taxpaying public. ブリストルには、納税者である皆さんの資金で運営されている自然史の専門家チームがある。 It's not just me sitting there at a booth going, ブースに座っているのは私だけではない、 I think I know how to say penguin, I'll say pengwings. ペンギンの言い方がわかった気がする。 It's mortifying, but there are other people who should take some flak, including my producer. 悔しいが、私のプロデューサーを含め、非難を浴びるべき人は他にもいる。 Penguin! ペンギン But did no-one at the end of the thing, could we just try the word penguin again? でも、最後には誰も、もう一度ペンギンという単語を試そうとはしなかった。 Maybe, maybe, maybe. 多分、多分、多分。 Maybe they just gave up. あきらめたのかもしれない。 I honestly don't know. 正直、わからない。 But then what I love is, in the way that life is, how special that Benedict is now starring... でも、そのベネディクトが今、どれだけ特別な存在になっているか......。 Oh, yeah. ..as a wolf in this film. ああ、そうだ。 LAUGHTER AND APPLAUSE 笑いと拍手 So, can you say it now? じゃあ、今言える? Well, I've had a word with Disney, I just need to check that I have said it correctly in the film. まあ、ディズニーには話したから、映画の中で正しく言えたかチェックするだけだよ。 Er... えー... Pen-guin. Pen-guin. ペン・ギンペン・ギン Pen-guin. Pen-guin. ペン・ギンペン・ギン Pen-guin! Pen-guin! ペン・ギンペン・ギン Thank you so much. She's all over it. 本当にありがとう。彼女も大喜びです The sense of achievement. 達成感。 LAUGHTER 笑い
B1 中級 日本語 BBC ペンギン ドキュメンタリー ベネディクト ストーム 拍手 ベネディクト・カンバーバッチは「ペンギン」が言えない - The Graham Norton Show:シリーズ16 エピソード5 - BBC One (Benedict Cumberbatch can't say "Penguins" - The Graham Norton Show: Series 16 Episode 5 - BBC One) 136 3 林宜悉 に公開 2024 年 04 月 17 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語