Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • Hey guys!

    やあ、みんな!

  • It's Ariannita la Gringa

    Ariannita la Gringa です。

  • and welcome back to my YouTube channel.

    私の YouTube チャンネルへようこそ。

  • In today's video, I will teach all of you

    今日のビデオでは、

  • the different types of traffic signs or road signs.

    さまざまな種類の交通標識や道路標識について

  • And it's a beautiful day in Cincinnati, Ohio,

    説明します 。 オハイオ州シンシナティは素晴らしい天気です

  • but I'm not going to be driving my car around the city.

    が、市内で車を運転するつもりはありません。

  • I will be riding this beautiful bike.

    この美しいバイクに乗ります。

  • But before riding my bike and showing you guys

    しかし、自転車に乗って

  • different types of road signs

    街中の さまざまな種類の道路標識

  • around the city, I first need a helmet.

    を紹介する前に、まずヘルメットが必要です。

  • This is my helmet and it's a pink helmet

    これは私のヘルメットで、ピンクのヘルメットです。

  • so I'm going to put it on my head

    安全第一なので、頭にかぶっ

  • and strap it under my chin

    て顎の下にストラップを 掛けます

  • because safety's first.

  • So let me go ahead and show you the first road sign!

    それでは、先に進んで最初の道路標識をお見せしましょう。

  • What is a road sign?

    道路標識とは何ですか?

  • Well, a road sign or traffic sign

    道路標識や交通標識は、

  • is a sign that keeps everybody safe.

    みんなの安全を守る標識です。

  • Whether you're driving on the street

    あなたが路上

  • or the road or you're a pedestrian like me

    や車道を運転している場合でも、私のように

  • who walks across the street

    道路を渡って 歩行者である場合でも

  • road signs help keep us safe.

    、道路標識は私たちの安全を守ってくれます。

  • And it yells us what to do or what we're not allowed to do.

    そして、私たちに何をすべきか、何をしてはいけないかを叫びます。

  • So the first road sign is one way.

    したがって、最初の道路標識は一方通行です。

  • This is a one-way street.

    ここは一方通行です。

  • As you can see, this train is moving in one direction

    ご覧のとおり、この電車は一方通行

  • because it's a one-way street.

    なので一方向に進んでいます。

  • This is a rectangular sign

    これは 、一方向を指す黒い矢印が付いた

  • that has a black arrow pointing in one direction.

    長方形の標識です 。

  • Normally, you can have cars going both ways.

    通常、車は双方向に走行できます。

  • For exampleon the right side and then on the left side,

    たとえば、右側、次に左側です

  • but this is a one-way street

    が、ここは一方通行なので

  • so cars can only go this way and not this way.

    、車はこっちにしか行けず、こっちには行けません。

  • So if you're a car and you're driving this way

    つまり、あなたが車でこの方向に運転している場合、

  • you cannot do that because this street is a oneway

    この通りは一方通行であるため、

  • so follow the arrow it's pointed that way

    その方向を向いている矢印に従ってください

  • and that means it's a oneway.

    。これは一方通行であることを意味します。

  • Now let's go find another road sign.

    今度は別の道路標識を探してみましょう。

  • This is another sign.

    これは別の兆候です。

  • It's in the shape ofdiamond

    ダイヤモンドの形をしていて

  • and it's bright orange and it says road work ahead.

    、明るいオレンジ色で、この先は道路工事中と書かれています。

  • And that just basically means that drivers on the road

    これは基本的に、道路で 工事 が行われたり、道路の隣を建設作業員が歩いたりする

  • need to be very cautious

    可能性があるため

  • because there may be construction work on the  road

    、道路上のドライバーは非常

  • or construction workers walking next to the road

    に注意する必要があることを 意味します 。基本的に、

  • so basically you just need to slow down

    このエリアでは速度を落とし、道路に工事がないか注意する

  • during this area and watch the road for any construction.

    必要があります。 。

  • And how do you know when the construction work

    そして、建設工事がいつ

  • is over or when it ends?

    終わるか、いつ終わるかをどうやって知ることができるのでしょうか?

  • Well, there will be another sign that says

    さて、また

  • 'End Road Work'.

    「道路工事終了」の標識が出てきます。

  • So basically right now

    基本的に今は

  • I don't have to watch for any construction on the road.

    道路上の工事に注意する必要はありません。

  • don't have to look out for any construction workers

    道路工事がなくなったので、

  • because there is no more road work.

    建設労働者を探す必要がありません

  • The next road sign is this one right behind me.

    。 次の道路標識は私のすぐ後ろにあります。

  • It's in the shape of a diamond,

    それはひし形の形をしていて、

  • it's bright yellow, and there's a person walking.

    明るい黄色で、人が歩いています。

  • This is a pedestrian crossing sign.

    これは横断歩道の標識です。

  • And right next to itthere will be a crosswalk.

    そしてそのすぐ横に横断歩道があります。

  • This is a crosswalk.

    ここは横断歩道です。

  • This sign basically warns drivers on the road

    この標識は基本的に、道路を 横断しようとしている

  • to stop or slow down for pedestrians

    歩行者に対して停止または速度を落とすよう、

  • who are trying to cross the street.

    道路上のドライバーに警告します。

  • I am a pedestrian so now I'm going to walk across the street.

    私は歩行者なので、今度は通りを渡って向かいます。

  • Right below the pedestrian crossing sign,

    道路には文字通りのこぶがあるため

  • there is a speed hump sign

    、横断歩道の標識のすぐ下に

  • because there is a literal hump in the road.

    速度のこぶの標識があります

  • And that will make cars slow down

  • because some cars will want to speed up and go really fast in the city,

    一部の車は速度を上げて街中で非常に速く進みたいと 思うため、車は減速し

  • but if there's a speed hump they will slow down like that.

    ますが、速度のハンプがある場合は、そのように減速します。

  • Also, I want to know

    また、知りたいのですが、

  • What is a speed hump called in your city or country?

    あなたの都市または国では、スピードハンプは何と呼ばれていますか?

  • Because I know in Latin America it's called a different name.

    ラテンアメリカでは別の名前で呼ばれていることを知っているからです。

  • The next sign is this one right behind me.

    次の標識は私のすぐ後ろにあるこれです。

  • It says pay to park.

    駐車料金を支払うと書いてあります。

  • Unfortunately, here in Cincinnati,

    残念ながら、ここシンシナティでは、

  • you cannot park on the street without paying for it.

    料金を支払わずに路上駐車することはできません。

  • So you can pay for your parking spot

    ここでこの機械を使って

  • with this machine right here.

    駐車料金を支払うことができます

  • And you will just punch in how many hours or minutes

    。 路上に駐車したい時間を

  • you want to park on the street,

    何時間または何分で入力するだけです

  • but if you don't see a machine like this

    が、このような機械が表示されない場合は、

  • there may be a parking meter.

    パーキングメーターがある可能性があります。

  • And that parking meter

    そして、そのパーキングメーターは、

  • will be right next to the spot you want to park in.

    駐車したい場所のすぐ隣にあります。

  • When you pay for a spot on the street

    路上で駐車スペースの料金を支払うときは、

  • you will pay with your zone number or location number.

    ゾーン番号または場所番号を使用して支払います。

  • And you will also have to write down your license plate number.

    また、ナンバープレート番号も書き留める必要があります。

  • So you can pay by phone

    電話で支払いできるので

  • or you can pay with this machine right here.

    または、ここの機械で支払うこともできます。

  • And you also have to pay for the time.

    そして時間の対価も支払わなければなりません。

  • So here if you're parking for an hour

    つまり、ここで1時間駐車する場合、

  • it'll probably be around $2 to $3.

    おそらく2ドルから3ドル程度になるでしょう。

  • And what happens if you parked on the street,

    そして、路上に駐車し、

  • you forgot to read all of the signs next to the street,

    道路の隣の標識をすべて読むのを忘れ、

  • and you didn't pay for a parking spot?

    駐車場の料金を支払わなかった場合はどうなるでしょうか?

  • Well, that means you might get a ticket

    ということは、 ここの警察官から

  • from one of the police officers here.

    切符を切られるかもしれないということですね

  • And a ticket is basically a fine

    。 そして、駐車違反切符は基本的に罰金です。

  • because you didn't pay for your parking spot

    駐車料金を支払わなかった

  • or you parked somewhere illegally.

    か、違法駐車した場合です。

  • And the minimum fee to pay for that is $45.

    そして、そのために支払う最低料金は 45 ドルです。

  • Have you guys ever gotten a fine

    皆さんは、間違ったスペースに駐車して罰金

  • or a ticket for parking in the wrong space?

    や違反切符を切られたことがありますか?

  • Let me know down below.

    以下でお知らせください。

  • Before continuing the video

    ビデオを続けて

  • and teaching you guys another traffic sign,

    別の交通標識を教える前に、あなたは

  • you might be wondering...

    疑問に思っているかもしれません...

  • Ariannita, why are you riding a bike

    アリアンニタ、なぜ車を運転

  • and not driving a car?

    せずに自転車に乗っているのですか?

  • Well, since I live in a city

    都会に住んでいるので、

  • I have always wanted an electric bike.

    ずっと電動自転車が欲しいと思っていました。

  • I don't like driving around the city

    交通量が多かったり

  • because there might be a lot of traffic

    、駐車場料金を支払わなければならない可能 性があるため

  • ormay have to pay for a parking spot.

    、市内を車で移動するのは好きではありません

  • So I reached out to Rave E-Bikes

    。 そこで、Rave E-Bikes に連絡を取ったところ

  • and they sent me this cool electric bike

    、このクールな電動自転車 が大きな箱に入っ

  • that came in a huge box.

    て送られてきました

  • This e-bike is the bullet GTX 20 ah model.

    。 この電動自転車は弾丸GTX 20ahモデルです。

  • You can build the bike in an hour.

    自転車は1時間で組み立てられます。

  • I'm not a great builder,

    私は優れたビルダーではありません

  • but you may be faster than me.

    が、あなたは私より速いかもしれません。

  • Now, what are some cool features of this bike?

    さて、このバイクの優れた機能は何でしょうか?

  • Well first off it's an electric bike

    まず第一に、これは電動自転車な

  • so if you get tired and don't want to use the pedals

    ので、疲れてペダルを使いたくない場合は、

  • then you can just increase the speed

    ここにあるこのボタンで

  • with this button right here.

    速度を上げることができます

  • And this bike can go up to 20 mph.

    。 そしてこのバイクは最高時速20マイルで走ることができます。

  • This electric bike also has an extended seat

    この電動自転車には拡張シートも付いている

  • so I can sit comfortably on the bike while I ride it.

    ので、快適に座って乗ることができます。

  • Also, these are the handlebars

    また、これらはハンドルバー

  • and right next to the handlebars,

    で、ハンドルバーのすぐ隣には、

  • there is a small screen that will show me the speed of the bike.

    自転車の速度を表示する小さな画面があります。

  • This bike also comes with a removable battery

    このバイクには取り外し可能なバッテリーも付属しており

  • that can power your bike for an average of 40  miles.

    、平均 40 マイルの走行が可能です。

  • And after riding this bike for a couple of weeks

    そして、この自転車に数週間乗った後は、

  • I don't think I'll ever use my car in the city.

    街中で車を使うことはないと思います。

  • It takes me everywhere!

    どこへでも連れて行ってくれます!

  • If you want to check out this bike

    この自転車や他の電動自転車をチェックしたい場合は、

  • or other electric bikes go ahead and check out the Rave page.

    Rave ページをチェックしてください。

  • The link is in the description.

    リンクは説明にあります。

  • Now, let me go ahead and teach you guys some more traffic signs!

    では、さらに交通標識をお教えしましょう。

  • The next sign is this diamond sign right above me.

    次の標識は、私の真上のこのひし形の標識です。

  • It says 'No Outlet'.

    「コンセントなし」と書いてあります。

  • Does that mean if my phone dies I can't plug it in?

    携帯電話が壊れたら接続できないということですか?

  • No...

    いいえ...

  • This sign says no outlet

    この標識はコンセントなしを示しており

  • and it's normally used next to the entrance

    、通常 、出口のない道路や通りの

  • of a road or a street where there is no way to exit.

    入り口の横に使用されます 。

  • For example, if I were driving my car

    たとえば、私が車​​を運転していて

  • and I kept going straight

    、そのまま直進し続けた

  • I cannot exit through this road or street

    場合 、この道路または通りから出ることはできず、

  • I have to exit the same way I entered.

    入ったときと同じ方法で出なければなりません。

  • As you can see behind me,

    私の後ろに見えるように、

  • there is no exit because there is a black gate over there

    あそこには黒い門があるので出口がなく

  • so I have to exit the same way I entered.

    、入ったのと同じように出なければなりません。

  • Right behind me, there are two traffic signs.

    私のすぐ後ろに交通標識が2つあります。

  • The top one isdownward pointing triangle

    一番上のものは下向きの三角形で

  • and it says yield on it.

    、そこに「yield」と書かれています。

  • This is a yield sign

    これは徐行標識であり

  • and it basically lets drivers know

    、基本的にはドライバーに

  • to slow down and to yield to other traffic

    速度を落として他の交通や私のような歩行者に道を譲るように 知らせるものです

  • or to pedestrians like me.

  • If there is oncoming traffic

    対向車がある場合は、

  • you need to slow down or stop

    減速するか停止して

  • and let that car pass through before driving forward.

    、その車を通過させてから前進する必要があります。

  • And below the yield sign,

    そして、譲り渡し標識の下には

  • there is a square sign and it has a bunch of arrows.

    四角い標識があり、矢印がたくさん付いています。

  • This is a roundabout sign

    これはラウンドアバウトの標識です

  • so this right behind me this is a roundabout.

    ので、私のすぐ後ろにあるこれがラウンドアバウトです。

  • A roundabout is a sign with arrows

    ラウンドアバウトは 、交通の動きを示す

  • that will show you the motion of traffic

    矢印付きの標識であり

  • and it's a great solution for traffic.

    、交通対策に最適なソリューションです。

  • Let me know down below what a roundabout is called in your language.

    あなたの言語ではラウンドアバウトが何と呼ばれているかを下に教えてください。

  • This is the next sign.

    これが次の標識です。

  • This isspeed limit sign

    これは制限速度標識であり

  • and it indicates the maximum safe speed you're allowed to go.

    、走行できる最大安全速度を示します。

  • Right now I'm riding a bicycle

    今は自転車に乗っている

  • so I don't have to necessarily follow the speed limit

    ので、 あまりスピードが出ないので

  • because my bike doesn't go really fast,

    必ずしも制限速度を守る必要はありませんが

  • but if you're driving a car

    、 この橋を走っている車のような

  • like these cars driving across this bridge

    車を運転していると、

  • they can go pretty fast.

    彼らはかなり早く進むことができます。

  • Having a speed limit sign lets them know the safe speed they can go.

    制限速度標識があると、安全に走行できる速度がわかります。

  • The speed limit in this area to drive across the bridge is 25 mph

    この地域で橋を渡るための制限速度は時速 25 マイルです。

  • so drivers have to watch out and look at the  speed limit

    市内全域で制限速度が変更される可能性があるため、

  • because the speed limit may change throughout the city.

    ドライバーは注意して制限速度に注意する必要があります

  • For example, this part is 25 mph

    。 たとえば、この部分は時速 25 マイルです

  • but some parts of the city may be 15 mph.

    が、市内の一部の部分は時速 15 マイルになる可能性があります。

  • Road signs aren't just for cars driving on the  road.

    道路標識は道路を走行する車だけのものではありません。

  • They're also for bikes like electric bikes,

    電動自転車、

  • regular bicycles,

    普通自転車、

  • scooters,

    スクーター、

  • motorcycles,

    オートバイ、

  • skateboards, and many more.

    スケートボードなどの自転車にも使用できます。

  • So if you're riding a bike or you're on a skateboard

    したがって、自転車に乗っている場合やスケートボードに乗っている場合は、

  • make sure you're watching out for the traffic signs.

    交通標識に注意してください。

  • In this city where I am,

    私がいるこの街では、

  • you can rent out electric bikes or scooters.

    電動自転車やスクーターをレンタルできます。

  • Now let me know down below

    あなたの街が電動自転車や電動スクーターをレンタルしているかどうか、

  • if your city rents out electric bikes or electric  scooters.

    以下にお知らせください 。

  • And which one do you prefer?

    そして、どちらが好きですか?

  • Do you like riding a bike or scooter?

    自転車やスクーターに乗るのは好きですか?

  • Let me know down below.

    以下でお知らせください。

  • Before ending this video,

    このビデオを終える前に、

  • can you all name all of these things on the screen?

    画面に表示されているものすべてに名前を付けていただけますか?

  • What is this called?

    これは何と呼ばれていますか?

  • This is a fire hydrant (fire hydrant).

    こちらは消火栓(消火栓)です。

  • And the next one?

    そして次は?

  • That is a traffic cone (traffic cone).

    それがトラフィックコーン(トラフィックコーン)です。

  • And I bet you guys know this one...

    皆さんもご存知かと思いますが…

  • This is a traffic light.

    これは信号機です。

  • And what about this one?

    そして、これはどうでしょうか?

  • That is a pothole (pothole).

    それは甌穴(ポットホール)です。

  • And lastly, what is this called?

    そして最後に、これは何と呼ばれますか?

  • This is a sewer (sewer).

    こちらは下水道(下水道)です。

  • Let me know how many you guys got correct!

    皆さんは何問正解したか教えてください!

  • Okay, everybody!

    はい、皆さん!

  • That's all for today's video.

    今日のビデオはここまでです。

  • Let me know down below what's your favorite part

    あなたのお気に入りの部分を以下に教えてください。

  • and I'll see you guys next week.

    また来週お会いしましょう。

  • Bye!

    さよなら!

Hey guys!

やあ、みんな!

字幕と単語

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます