Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • "The 3,500 Calorie per Pound Rule Is Wrong"

    「1ポンド(450g) 3,500カロリールールの間違い」

  • The first surgical attempt at body sculpting was in 1921,

    痩身の最初の外科的試みは1921年、

  • with a dancer wanting to improve the shape of her ankles.

    足首の形を改善したかった ダンサーに行われました。

  • The surgeon apparently scraped away too much tissue

    外科医は明らかに 組織を削りすぎ、

  • and tied the stitches too tight, resulting in necrosis, amputation,

    縫い目を締めすぎたため、 壊死、切断、そして、

  • and the first recorded malpractice suit in the history of plastic surgery.

    形成外科の歴史で最初の 医療過誤訴訟に終わりました。

  • Today's liposuction is much saferonly killing about 1 in 5,000 patients,

    今日の脂肪吸引ははるかに安全で、 5,000人の患者あたり1人しか死にませんが、

  • mostly from unknown causesthrowing a clot off into your lung,

    主に未知の原因によるもので, 肺に血の塊が入ったり、

  • or perforations of your internal organs.

    内臓に穴が開いたりという 理由によります。

  • Liposuction currently reigns as the most popular cosmetic surgery

    脂肪吸引は現在、世界で 最も人気のある美容整形手術として

  • in the world, and its effects are indeed, only cosmetic.

    君臨しており、その効果は 確かに美容のみです。

  • A study published in the New England Journal of Medicine

    ニューイングランド医学会誌に 掲載された研究は

  • assessed obese women before and after having about 20 pounds of fat

    約9㎏の脂肪を体から 吸い出された肥満女性の

  • sucked out of their bodies,

    前後を評価しました。

  • resulting in nearly a 20% drop in their total body fat.

    総体脂肪がほぼ20%減少しています。

  • Normally, lose even just 5-10% of your body weight in fat,

    通常、体重のわずか 5~10%を脂肪で失うと、

  • and you get significant improvements in blood pressure, blood sugars,

    血圧、血糖値、炎症、 コレステロールおよび中性脂肪が

  • inflammation, cholesterol, and triglycerides,

    かなり改善しますが、

  • but liposuction sucks: none of those benefits materialized

    脂肪吸引は最悪です。大量の脂肪を 吸収した後で、それらの利点の

  • even after the massive liposuction.

    いずれも見られませんでした。

  • This suggests subcutaneous fat, the fat under our skin, is not the problem.

    これは、皮下脂肪、つまり皮膚の下の 脂肪が問題でないことを示唆しています。

  • The metabolic insults of obesity arise from the visceral fat,

    肥満の代謝障害は 内臓を取り巻く、または

  • the fat surrounding or even infiltrating our internal organs

    肝臓や筋肉に霜降り肉のように 浸潤する内臓脂肪が

  • like the fat marbling our muscles and liver.

    原因となります。

  • The way you lose that fat, the dangerous fat,

    その危険な脂肪を失う方法は

  • is to take in fewer calories than you burn.

    燃焼するよりも、少ないカロリーを 摂取することです。

  • Anyone who's seen The Biggest Loser shows knows with enough

    The Biggest Loserショーを見た人なら 誰でも知っていることですが、

  • calorie restriction and exercise hundreds of pounds can be lost.

    カロリー制限と運動で、数百ポンドを 落とすことができます。

  • Similarly, there are cases in the medical literature of what some refer to as

    同様に、医学文献には、 一部の人が「超肥満」と言及している

  • "super obesity" in which individuals lost up to 374 pounds, largely

    人たちが、最大168㎏を 落とした事例があります。

  • on their own without professional help and kept it off for years.

    専門家の助けなしに、独力で成し遂げ、 何年もそれを維持しています。

  • The guy lost about 20 pounds a month cycling two hours a day

    この男性は1日2時間サイクリング、 1日の摂取量を800カロリーに減らすことにより、

  • and reducing intake to 800 calories a day, which is down around

    月に約9㎏落としました。それは 大よそ、第二次世界大戦の

  • what some prisoners were getting at concentration camps in World War II.

    強制収容所で囚人が 摂取していた量です。

  • Perhaps America's most celebrated TV weight loss

    おそらくアメリカのテレビで 最も有名な人の減量は

  • was when Oprah pulled out a wagon full of fat,

    オプラが、ワゴン山盛りの 脂肪を落としたもので、

  • representing the 67 pounds she lost on a very-low-calorie diet.

    非常に低カロリーの食事で 30.5㎏を落としました。

  • How many calories did she have to cut to achieve that within four months?

    それを4ヶ月以内に達成するために、 彼女は何カロリーを削減したのでしょうか?

  • Consult leading nutrition textbooks,

    主要な栄養の教科書を参照するか

  • or refer to trusted authorities like the Mayo Clinic, and you'll

    メイヨークリニックなどの、信頼できる 当局に問い合わせると、簡単な

  • learn the simple weight loss rule: one pound of fat is equal to 3,500 calories.

    減量ルールがわかります。1ポンド(450g)の 脂肪は3,500カロリーに相当します。

  • Quoting from the Journal of the American Medical Association:

    米国医師会機関紙からの引用すると、

  • A total of 3500 calories equals 1 pound of body weight.

    合計3500カロリーは 体重450gに相当します。

  • This means if you decrease your intake by 500 calories daily,

    つまり、1日500カロリーずつ 摂取量を減らすと、

  • you will lose 1 pound per week. 500 calories per day

    週に450g減ります。 1日あたり500カロリー×7日

  • x 7 days = 3500 calories, so 1 pound of body fat.

    =3500カロリーなので、 450gの体脂肪となります。

  • The simple weight loss rule that's simply not true.

    単純な減量ルールは、 ただ本当ではありません。

  • The 3,500-calorie rule can be traced back to a paper in 1958

    3,500カロリールールは、1958年の 論文にまで遡ることができます。

  • that just noted that since fatty tissue on the human body is 87% fat,

    人体の脂肪組織は87%の脂肪であるため、

  • a pound of body fat would have about 395 grams of pure fat.

    1ポンドの体脂肪には約395グラムの 純粋な脂肪が含まれます。

  • Multiply that by nine calories per gram of fat gives you that

    脂肪1グラムあたり9カロリーを掛けると

  • 3,500 calories per pound approximation.

    450gあたり約3,500カロリーとなります。

  • The fatal flaw that leads to dramatically exaggerated

    劇的な誇張である減量予測の 致命的な欠陥は

  • weight loss predictions is that the 3,500 rule fails

    3,500ルールが、 エネルギーバランスの等式で

  • to take into account the fact that changes in the Calories-In

    摂取カロリーの変化が、 自動的に

  • side of the energy-balance equation automatically lead to

    カロリー消費と同じであると

  • changes in Calories Out, for example the slowing

    仮定してることです。 例えば、減量に伴う

  • of metabolic rate that accompanies weight loss

    代謝率の低下があります。これは、

  • known as metabolic adaptation.

    代謝適応として知られています。

  • That's one of the reasons weight loss plateaus.

    それが減量が頭打ちになる 理由の一つです。

  • For example, imagine a 30-year-old sedentary woman of average height

    たとえば、平均身長で座りがちな 30歳の女性を想像してください。

  • who weighs 150 pounds. According to the 3,500-calorie rule,

    体重は68㎏です。 3,500カロリールールによると、

  • if she cuts 500 calories out of her daily diet, she'd lose a pound a week,

    彼女が毎日の食事から500カロリーを 削減した場合、週に450g、または

  • or 52 pounds a year. In three years then, she would vanish.

    年に23㎏減ります。3年で、 彼女は消えてしまうでしょう。

  • She'd go from 150 pounds to negative 6. Obviously, that doesn't happen.

    彼女は58㎏からマイナス3㎏に なります。明らかに、それは起こりません。

  • What would happen is that in the first year instead of losing 52 pounds,

    起こるのは、最初の年に 23㎏を失う代わりに、

  • she'd likely only lose 32 pounds

    たぶん14㎏だけ落とすでしょう。

  • and then, after a total of three years, stabilize at about 100 pounds.

    そして、3年後に、 約45㎏で安定します。

  • This is because it takes fewer calories to exist as a thin person.

    これは、やせた人は 必要なカロリーが少ないためです。

  • Part of it is simple mechanics,

    その一部は単純なメカニズムで、

  • in the same way a Hummer requires more fuel than a compact car---

    ハマーが小型自動車よりも 多くの燃料を必要とするのと同じです。

  • think how much more effort it would take to just get out of a chair,

    どれだけ大変か考えてください。 椅子から立ち上がり、部屋を横切り、

  • walk across the room, or climb a few stairs carrying a 50-pound backpack.

    階段を3階まであがります。 22.5㎏のリュックを背負います。

  • That's no lighter than carrying 50 pounds in the front.

    前に22.5㎏を抱えているのと 何ら違いはありません。

  • Even when you're lying at rest, sound asleep,

    静かに横たわって、 寝ているときでさえ、

  • there's simply less of your body to maintain as we lose weight.

    体重が減るにつれて 維持する体の量が減っています。

  • Every pound of fat tissue lost may mean one less mile of blood vessels

    脂肪組織が450g失われるごとに、 1分あたり血液を送る血管の

  • your body has to pump blood through every minute.

    長さが1.6㎞短くなります。

  • So the basic upkeep and movement of thinner bodies takes fewer calories.

    ですから、より軽い体の基本的な維持と 移動には、より少ないカロリーが必要です。

  • So as you lose weight by eating less, you end up needing less.

    したがって、食べる量を減らして体重を 減らすと、今度は必要量が少なくなります。

  • That's what the 3,500-calorie rule doesn't take into account.

    それが、3,500カロリールールでは 考慮されていません。

  • Or imagine it the other way.

    別の方向から見てみましょう。

  • A 200-pound man starts eating 500 more calories a day.

    90㎏の男性が1日に500カロリー 余計に食べ始めます。

  • That's like a large soda or two doughnuts.

    それはソーダの大カップか、 ドーナツ2つ程度です。

  • According to the 3,500-calories rule, in 10 years he'd weigh

    3,500カロリールールによると、 10年後の体重は、

  • more than 700 pounds!

    315㎏以上です!

  • That doesn't happen because the heavier he is,

    しかし、それは起きません。 重くなればなるほど

  • the more calories he burns just existing.

    維持するための消費カロリーが 増えるためです。

  • If you're a hundred pounds overweight, that's like the skinny person inside you

    あなたが45㎏太りすぎの場合、 あなたの中のやせた人が、常に

  • trying to walk around balancing 13 gallons of oil at all times,

    49リットルの油をバランスを とりつつ歩こうとしているようなものです。

  • or lugging around a sack containing 400 sticks of butter wherever you go.

    それか、400本のバターが入った袋を ずっとぶらさげているようなものです。

  • It takes about two doughnuts worth of extra energy just to live at 250 pounds,

    112.5㎏で生活するには、ドーナツ2個分の 余分なエネルギーが必要で、

  • and so that's where he'd plateau out if he kept it up.

    それを維持した場合、 そこが彼が頭打ちとなる場所です。

  • So weight gain or weight loss, given a certain calorie excess or deficit,

    したがって、カロリーの過剰または不足を 考慮した場合、体重増加または減少は、

  • is a curve that flattens out over time rather than a straight line up or down.

    直線ではなく、時間とともに 平らになる曲線です。

  • Nevertheless, the 3500-calorie rule continues to crop up,

    それにも拘らず、3500カロリールールは 繰り返し登場しています。

  • even in obesity journals.

    肥満の雑誌にも登場しました。

  • Public health researchers used it to calculate how many pounds

    公衆衛生研究者は、それを使用して ファーストフードのキッズミールで

  • children might lose every year if, for example, fast food kid's meals

    フレンチフライをリンゴに 交換したら、子供たちの体重が

  • swapped in apple slices instead of French fries.

    1年でどれだけ減るか計算しています。

  • They figured two meals a week could add up to about four pounds a year.

    彼らは、1週間に2回として、 1年に最大約1.8㎏と考えました。

  • The actual differenceNational Restaurant Association-funded

    実際には、全国レストラン協会が 資金提供をした研究者が

  • researchers were no doubt delighted to point out

    当然喜んで指摘しているように、

  • would probably add less than half a pound,10 times

    たぶん、225g未満で、 3500カロリールールが予測する

  • less than the 3500-calorie rule would predict.

    10分の1よりも少ないです。

  • The original article was subsequently retracted.

    元の記事はその後、撤回されました。

"The 3,500 Calorie per Pound Rule Is Wrong"

「1ポンド(450g) 3,500カロリールールの間違い」

字幕と単語

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます