Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • Whaz up?

    どうしたの?

  • Seriously, dude. Three years ago.

    真面目な話だ。3年前。

  • Listen, can you do me a favor?

    なあ、頼みがあるんだ。

  • I'm going to be out today.

    今日は出かけるつもりだ。

  • Can you just keep an eye on Joey?

    ジョーイから目を離さないでくれる?

  • Make sure nothing happens between him and Molly?

    彼とモリーの間に何も起こらないようにしてくれない?

  • You don't trust him?

    彼を信用していないのか?

  • No.

    いや。

  • Some woman who sounded a lot like Joey called earlier and asked for her daughter, the hot nanny.

    ジョーイによく似た女性から電話があり、娘を呼んでほしいと言われた。ホットな乳母。

  • Is this really your long-term plan for me to run interference?

    これは本当に僕が妨害するための長期的な計画なのか?

  • Because I could get a job any day now.

    仕事にありつけるからもうすぐだ。

  • You do appear right on the cusp of something.

    君は何かの頂点にいるように見える。

  • Look. Come on, man, I'm sure he'll lose interest in a week or two. But for now, could you please just do this for me?

    見て。1、2週間もすれば、彼は興味を失うよ。でも今は、僕のためにこれをやってくれないか?

  • All right. Fine. But don't blame me if it doesn't work, because you know as well as I do. Once Joey sets his mind on something, more often than not, he's going to have sex with it.

    わかった。いいだろう。でも、うまくいかなくても僕を責めないで。ジョーイは一度何かを心に決めたら、たいていの場合、それでセックスするんだ。

  • Where are you going, Joe?

    どこへ行くんだ、ジョー?

  • For a walk.

    散歩に。

  • Oh. You mind if I join you?

    ああ。一緒にしてもいい?

  • Actually, I'd rather be alone.

    正直、1人の方がいいな。

  • You know, I really need to organize my thoughts.

    僕は自分の考えを整理する必要があるんだ。

  • Your thoughts?

    君の考え?

  • Plural?

    複数形?

  • All right. Fine, I only have one thought.

    わかった。わかった。考えは1つだけだよ。

  • It's about the hot nanny. I got to see her!

    ホットな乳母の話。彼女に会えたんだ!

  • I'm afraid I can't let you do that, Joe.

    残念だけど、それはできないよ、ジョー。

  • Now you're telling me I can't see her?

    彼女に会えないと言うのか?

  • You guys are killing me.

    君たちには参ったよ。

  • She's forbidden fruit.

    彼女は禁断の果実だ。

  • It's like, like, like she's the princess and I'm the stableboy.

    まるで、彼女がお姫様で、僕が馬小屋の主人みたいなね。

  • Why are you doing this? Huh?

    なぜこんなことを?え?

  • Did Ross tell you not to let me go over there?

    ロスは僕をあそこに行かせるなと言ったのか?

  • Yes, as a matter of fact, he did.

    そう、実はそうなんだ。

  • So I can't let you go.

    だから、君を行かせるわけにはいかない。

  • Huh?

    え?

  • Interesting.

    興味深い。

  • Now there are obstacles.

    今は障害がある。

  • Hot nanny and me against the world.

    ホットな乳母と僕、世界を相手に。

  • It's the kind of stuff great novels are made of.

    素晴らしい小説とはこういうものだ。

  • Great novels?

    素晴らしい小説?

  • Fine. Mediocre porn.

    いいよ。凡庸なポルノだ。

  • Gavin Mitchell's office.

    ギャビン・ミッチェルのオフィス。

  • Rachel Green's office.

    レイチェル・グリーンのオフィス。

  • Give me that phone.

    その電話を貸してくれ。

  • Hello, this is Rachel Green.

    こんにちは、レイチェル・グリーンです。

  • How can I help you?

    どうかされましたか?

  • Uh huh.

    なるほど。

  • Okay, then.

    オーケー。それで。

  • I'll pass you back to your son.

    息子さんにお返しします。

  • Hey, mom.

    やあ、ママ。

  • No, that's just my secretary.

    いや、それは私の秘書だよ。

  • Um, excuse me Gavin, I have a question I need to ask you.

    あの、ギャビンに失礼します、聞きたいことがあります。

  • Um, I'll call you later. Yeah.

    後で電話するよ、ええ。

  • Yes.

    うん。

  • If you like looking at butts so much, why don't you just go look in a mirror?

    そんなにお尻を見るのが好きなら、鏡を見たらどう?

  • Thank God you finally said that.

    やっと言ってくれたね。

  • I saw you make a note on your pad three hours ago.

    3時間前、君がパッドにメモしているのを見たよ。

  • Man. I really bug you, don't I?

    本当に困らせちゃったね?

  • Oh, no. Please, I don't care about you enough to bug me.

    そんな。頼むよ、私を困らせるほどあなたのことは気にしてないんだ。

  • In fact, from now on, I'm going to take the high road.

    事実、これからは王道を行くつもりよ。

  • And I'm going to be very, very nice to you, you mama's boy. Starting right now.

    そして、私はあなたにとてもとても親切にするつもりよ。今すぐ始めましょう。

  • Hey, Rach. Hi.

    やあ、レイチ。 こんにちは。

  • Hey. Are you ready for your birthday lunch?

    誕生日ランチの準備はできた?

  • I am, I am.

    できたわよ。

  • Oh, but first, Monica, I would like to introduce you to my very talented colleague and more importantly, my wonderful friend, Gavin Mitchell.

    ああ、でもその前にモニカ、私のとても才能ある同僚であり、さらに重要なことなんだけど、私の素晴らしい友人であるギャビン・ミッチェルを紹介したい。

  • Pleased to meet you.

    はじめまして。

  • Pleased to meet you.

    はじめまして。

  • So, are you coming to Rachel's party tonight?

    今夜のレイチェルのパーティーに来る?

  • Oh, no no. No no no, Gavin can't. He already has plans.

    ああ、ダメダメ。ダメダメダメ、ギャビンはだめ、彼にはすでに予定があるの。

  • Most likely with his mother.

    おそらく母親と一緒だわ。

  • Well, I don't mind. I'll cancel them.

    まあ、構わないよ。キャンセルするよ

  • I would never miss my secretary's birthday.

    秘書の誕生日を見逃すわけにはいかない。

  • God. Why didn you invite him?

    神様。なぜ彼を招待しなかったの?

  • I can't stand that guy.

    あいつには我慢できない。

  • You were just being so nice to him.

    あなたは彼にとても親切だった。

  • I was faking it.

    私はそれを偽っていた。

  • Can't you tell when I'm being fake?

    私が偽っているのがわからないの?

  • Oh, hey, Mr. Phillips, nice suit.

    ああ、フィリップスさん、いいスーツね。 あそこ。

  • Right there. That was so fake.

    あれはとてもフェイクだった。

  • Shhh.

    シー。

Whaz up?

どうしたの?

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます