Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • -Where are you spending the holidays?

    -休暇はどこで過ごしますか?

  • What are you doing for Christmas? Any plans?

    クリスマスは何をする?何か予定はありますか?

  • -Hopefully a little time with my family,

    -願わくば、家族と過ごす時間を少しでも増やしたい、

  • a little time with her family, so...

    家族と一緒にいる時間が少し欲しい、だから......」。

  • -What was Christmas like for you in the Cena family growing up?

    -セナ家のクリスマスはどんなものでしたか?

  • -Oh, it was "awfulsome," and I say that because it was --

    -ああ、"awfulsome "だった。

  • [ Laughter ] -That's a great new word.

    [素晴らしい新語だ。

  • -'Cause it was awesome. -Yeah.

    -だって最高だったもの。-そうだね。

  • -'Cause it was like five boys.

    -だって、5人の男の子がいたんだよ。

  • We all liked all the same stuff, so it was like presents aplenty,

    みんな同じものが好きだったから、プレゼントがたくさんあるようなものだった、

  • but it was awful, because we were very bad kids,

    でも、ひどいものだった、

  • and we should have got coal every year.

    毎年石炭を手に入れるべきだった。

  • -Really? And Santa --

    -本当か?サンタは...

  • I hope Santa's watching -- -He's very nice.

    サンタさんが見ているといいんだけど...。

  • He's very nice. And we would all --

    彼はとてもいい人だ。私たちはみんな...

  • We lived in a two-story house,

    私たちは2階建ての家に住んでいた、

  • so all of us would wake up at like 0430

    だから、私たち全員が0430に起きるんだ

  • and be at the top step,

    そしてトップステップに立つ、

  • and you can't ever go down the steps,

    階段を下りることはできない、

  • 'cause my dad, who was asleep, but could somehow hear us all.

    寝ていた父に、なんとなく聞こえていたんだ。

  • [ Laughter ] If he heard a step creak,

    [もし足音が聞こえたら、

  • He'd be like, "Stop it!" -Yeah, I...

    彼は "やめろ!"って言うだろうね。-ええ、私は...

  • -But we couldn't go in and wake them up because it was illegal.

    -でも、中に入って彼らを起こすことはできなかった。

  • We had to wait -- let -- let them come out of the bedroom.

    寝室から出てくるのを待つしかなかった。

  • -No, I know the rules, yeah. -So we would try to peek down,

    -いや、ルールは知ってるよ。-だから、僕たちは下を覗こうとしたんだ、

  • and then, eventually, somebody would get brave enough

    そして、やがて誰かが勇気を出して

  • to go in to the bedroom.

    寝室に入る。

  • "All right, stop it! We're going downstairs."

    「よし、やめよう!下に行くぞ"

  • And we would go downstairs, and it would be like

    階下に降りると、こうだった。

  • the unwrapping scene in the "Christmas Story."

    クリスマス・ストーリー』の包装を解くシーンだ。

  • -Yeah.

    -そうだね。

  • -...where it was just arms and teeth and paper

    -腕と歯と紙だけだったところ

  • and stuff that needed to be assembled and pieces everywhere,

    組み立てが必要なものや、あちこちに破片が散らばっている、

  • and my old man scratching his head,

    と頭をかきむしるオヤジ、

  • just ready to swallow a shotgun.

    ショットガンを飲み込もうという勢いだ。

  • It was -- [ Laughter ]

    それは...

  • It was awesome. It was awesome.

    最高だった。最高だった。

  • -That is just fantastic.

    -素晴らしいね。

  • -Everything needs batteries. -I totally remember that.

    -どんなものにも電池が必要だ。-すっかり覚えているよ。

  • I remember I forgot the peeking down the stairs

    階段の下を覗くのを忘れていたのを覚えている。

  • to see if Santa came. -Oh, man.

    サンタが来たかどうか確かめるために。-おいおい。

  • -And then, I remember, at one point,

    -そして、あるとき思い出したんだ、

  • trying to almost, like, grab on to the banister and the wall

    手すりや壁につかまろうとする。

  • and try to just shimmy my way downstairs.

    階下に降りようとする。

  • -Like "Mission: Impossible" or something?

    -ミッション "みたいに:ミッション:インポッシブル」とか?

  • -Yeah, and not step on the steps, and they --

    -段差を踏みしめてはいけない。

  • 'cause they always creaked in my house.

    私の家ではいつもきしむから。

  • I didn't want to get busted.

    逮捕されたくなかったんだ。

  • You know, I was reading -- I was reading up about you.

    あなたのことを調べていたんだ。

  • You know I run your Wikipedia page, and I --

    私はあなたのウィキペディアを運営している。

  • [ Laughter ] -And I thank you for that.

    [ありがとうございます。

  • -I know. You're welcome. And I --

    -分かってるよ。どういたしまして。それに...

  • There's one thing I learned -- Tell me if this is true --

    一つ学んだことがある。

  • but that you learn --

    しかし、あなたは学ぶ

  • you try to teach yourself different things,

    自分自身にいろいろなことを教えようとする、

  • like you learning how to play the piano,

    あなたがピアノを習うようにね、

  • or you're learning how to speak Mandarin.

    あるいは中国語を勉強している。

  • -Yeah, correct. So --

    -ああ、その通りだ。だから...

  • -In your spare time.

    -暇なときにね。

  • But you're so busy.

    でも、あなたはとても忙しい。

  • -But yeah, but, man, you can like --

    -でも、でも、君は...

  • -Rosetta Stone? -No, I got a tutor.

    -ロゼッタ・ストーンは?-いえ、家庭教師をつけました。

  • We talk and... -Really?

    話をして...-本当に?

  • -Yeah, yeah. -Mandarin's tough.

    -ああ、そうだね。-マンダリンはタフだ。

  • -Yes, it is. [ Laughter ]

    -そうだね。[笑)。

  • -I got a Rosetta Stone.

    -ロゼッタストーンを手に入れた。

  • I couldn't even get past the first, like, hour or whatever.

    最初の、1時間とか、そういう時間を乗り越えることさえできなかった。

  • -Okay, so we'll -- we'll try something.

    -じゃあ、ちょっとやってみよう。

  • Here we go. [ Clears throat ] Really?

    さあ どうぞ[本当に?

  • -[ Speaking Mandarin ]

    -中国語を話す

  • [ Laughter ]

    [笑)。

  • [ Speaking Mandarin ]

    [中国語を話す]

  • [ Laughter ]

    [笑)。

  • [ Speaking Mandarin ]

    [中国語を話す]

  • [ Cheers and applause ]

    [喝采と拍手]

  • ♪♪♪♪

    ♪♪♪♪

  • What?!

    何だと?

  • -[ Speaking Mandarin ]

    -中国語を話す

  • [ Laughter ]

    [笑)。

  • [ Speaking Mandarin ]

    [中国語を話す]

  • -[ Laughs ]

    -笑)。

  • [ Cheers and applause ]

    [喝采と拍手]

  • -That's right! That's what you do!

    -そうだ!そうだ!

  • That's how you do it right there!

    それが、あそこでのやり方だ!

  • [ Cheers and applause ]

    [喝采と拍手]

  • That sounded right.

    その通りだ。

  • -So -- -Oh, my gosh.

    -だから...。

  • -So that's all the words you can't say on TV.

    -テレビで言ってはいけない言葉は以上だ。

  • [ Laughter ] -Yeah, exactly.

    [ああ、その通りだ。

  • Yeah, you probably -- Yeah. Thank you for doing that.

    ええ、おそらく......ええ。ありがとう。

  • -You got it. It was nothing. It was just...

    -やったね。何でもない。ただ...

  • -Tell me about -- It was nothing.

    -何でもない。

  • Tell me about "Ferdinand," because I loved it.

    フェルディナンド』について教えてください。

  • I have two little kids.

    私には小さな子供が2人いる。

  • I love the book, the story of "Ferdinand,"

    私はこの本、"フェルディナンド "の物語が大好きだ。

  • just a beautiful story about a bull who doesn't want to fight.

    戦いたくない雄牛の美しい物語だ。

  • He doesn't want to be a fighter.

    彼はファイターにはなりたくないんだ。

  • He'd rather smell the -- the flowers.

    彼はむしろ花の匂いを嗅ぎたいのだ。

  • And it's just a great point to the whole story.

    そして、それは物語全体にとって素晴らしいポイントなんだ。

  • But, today, you read "Ferdinand."

    でも、今日は "フェルディナンド "と読むんだ。

  • you were at the Library of Congress.

    あなたは国会図書館にいましたね。

  • -Yeah, this morning.

    -ああ、今朝ね。

  • -This morning with all these kids,

    -今朝は子供たちと一緒だった、

  • and you read them all the book.

    そして、その本を全部読むんだ。

  • Look at that. [ Audience awws ]

    見ろよ。[ Audience awws ]

  • How cool is that, man?

    なんてクールなんだ

  • [ Cheers and applause ]

    [喝采と拍手]

  • That's the best. That's why we love you.

    それが最高だ。だから私たちはあなたを愛している。

  • That's why we love you, buddy. [ Applause ]

    だから愛してるんだ、相棒。[ Applause ]

  • -So, it was -- it was a really fun time.

    -本当に楽しい時間だった。

  • I obviously believe in the movie.

    私は明らかにこの映画を信じている。

  • I feel very passionate about it.

    とても情熱を感じている。

  • It's a story that's been around for 80 years,

    80年も続いている話だ、

  • and it's a story about being proud of who you are,

    そしてそれは、自分が何者であるかを誇りに思うことについての物語でもある、

  • even if you're different.

    たとえあなたが違っていても。

  • Different is okay, as long as you're happy.

    あなたが幸せであれば、違っていても構わない。

  • So, we've created a wonderful universe.

    だから、私たちは素晴らしい宇宙を作り上げた。

  • The guys who made "Rio," the guys who made "Ice Age"

    リオ』を作った人たち、『アイス・エイジ』を作った人たち。

  • have come out and made this wonderful universe

    この素晴らしい宇宙を作り上げた

  • out of "Ferdinand."

    フェルディナンド "の

  • I call it a wonderful family film

    素晴らしい家族映画だ

  • 'cause I think kids and grown folk will enjoy it.

    子供も大人も楽しめると思う。

  • There's a bunch of funny people in it.

    面白い人たちがたくさん出てくる。

  • Kate McKinnon is my calming goat Lupe.

    ケイト・マッキノンは私の心を落ち着かせるヤギのルーペだ。

  • -Kate McKinnon. She is hilarious.

    -ケイト・マッキノン。彼女は陽気だ。

  • -So, it comes out December 15th,

    -発売は12月15日です、

  • and I know every one of you here,

    そして、私はここにいる皆さん全員を知っている、

  • by being here, you agree to see it, so you're all gonna go --

    ここにいれば、見ることに同意したことになる。

  • -Yeah, yeah, of course. That's the -- That's the deal.

    -ああ、もちろんだ。そういうことだ。

  • You're all gonna go and see and enjoy it.

    皆さんはそれを見に行き、楽しむことになる。

  • Absolutely. "Ferdinand" --

    絶対に「フェルディナンド

  • [ Applause ]

    拍手

  • The -- The -- This --

    これは

  • There -- There's a bunch of scenes I loved in the film,

    この映画には大好きなシーンがたくさんある、

  • but, of course, the one I --

    しかし、もちろん、私が...

  • I thought was just genius is that, at one point,

    ある時、まさに天才だと思った、

  • Ferdinand has to go through a china shop...

    フェルディナンドは陶磁器店を通らなければならない...。

  • -Yes. -...to get away.

    -そうだ。

  • -Imagine that, a bull in a china shop.

    -想像してみてほしい。

  • -Brilliant idea -- a bull in a china --

    -陶器の中の雄牛のような素晴らしいアイデアだ。

  • -What would ever happen if that happened?

    -そんなことが起きたらどうなる?

  • -It's just perfect.

    -完璧だよ。

  • I go, "Of course, that has to be part of the movie."

    もちろん、それは映画の一部でなければならない。

  • It really made me laugh. It was well done.

    本当に笑わせてもらった。よくできていた。

  • I want to show a clip. Here's John Cena.

    クリップを見せたい。ジョン・シナだ。

  • I think that scene we're talking --

    私たちが話しているあのシーンは...

  • we're gonna show, in the new animated movie, "Ferdinand."

    新作アニメ映画『フェルディナンド』でお見せしましょう。

  • Take a look at this. -Bull in a china shop.

    これを見てください。-陶器屋の中の雄牛。

  • -[ Grunts ] -There he is!

    -いたぞ

  • [ Grunts, panting ]

    喘ぐ

  • -Let's go this way! -Run away!

    -こっちだ-逃げろ

  • -[ Breathing heavily ]

    -呼吸が荒い

  • [ Door creaks, thuds ]

    [ Door creaks, thuds ]

  • [ Clattering ]

    [カタカタ]

  • [ Gasps ]

    [喘ぎ声]

  • Oh, no.

    そんな。

  • [ Laughter ]

    [笑)。

  • Okay, think thin.

    よし、薄く考えよう。

  • [ Gasps ]

    [喘ぎ声]

  • [ Light laughter ]

    [軽い笑い]

  • [ Sighs ] All right.

    ["ヴォルフガング "は "ヴォルフガング "だ。

  • You are a 2,000-pound feather.

    君は2,000ポンドの羽だ。

  • Oh! [ Gasps ]

    ああ!

  • -[ Humming ]

    -[ハミング]

  • ♪♪♪♪

    ♪♪♪♪

  • [ Gasps ]

    [喘ぎ声]

  • Ah-- Ah--

    ああ...ああ...

  • Ah-choo!

    アッチー!

  • [ Shattering ]

    粉砕

  • -[ Laughs ] [ Cheers and applause ]

    -笑)。

  • That's well done. John Cena, everybody!

    よくやったジョン・シナ、みんな!

-Where are you spending the holidays?

-休暇はどこで過ごしますか?

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます