Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • The following contains clips from Disney's Frozen, now available on Blu-ray and DVD.

    以下は、ブルーレイとDVDで発売中のディズニー映画『アナと雪の女王』からのクリップです。

  • So how exactly are you planning to stop this weather?

    では、具体的にどうやってこの天候を止めるつもりなのか?

  • Oh, I am going to talk to my sister.

    ああ、妹に話してみるよ。

  • That's your plan?

    それがあなたの計画ですか?

  • My ice business is riding on you talking to your sister?

    私のアイス・ビジネスは、君が妹と話すかどうかにかかっているんだろう?

  • Yep.

    そうだね。

  • So you're not at all afraid of her?

    では、あなたは彼女をまったく恐れていないのですね?

  • Why would I be?

    なぜ私が?

  • Yeah, I bet she's the nicest, gentlest, warmest person ever.

    ああ、彼女は最高に優しくて、温かくて、いい人なんだろうね。

  • Oh, look at that.

    ああ、あれを見ろ。

  • I've been impaled.

    刺されたんだ。

  • What now?

    今度は何だ?

  • It's too steep.

    急すぎる。

  • I've only got one rope and you don't know how to climb mountains.

    私はロープを1本しか持っていないし、あなたは山の登り方を知らない。

  • Says who?

    誰が言った?

  • What are you doing?

    何をしているんだ?

  • I'm going to see my sister.

    妹に会いに行くんだ。

  • You're gonna kill yourself.

    あなたは自殺することになる。

  • I wouldn't put my foot there.

    私なら足をそこに置くことはない。

  • You're distracting me.

    気が散ってしょうがない。

  • Or there.

    それともあそこか。

  • How do you know Elsa even wants to see you?

    エルザが君に会いたがっていることをどうして知っている?

  • Alright, I'm just blocking you out because I've got to concentrate here.

    よし、集中しなきゃいけないから、君をブロックするよ。

  • You know, most people who disappear into the mountains want to be alone.

    山の中に消えていく人のほとんどは、一人になりたがっているんだ。

  • Nobody wants to be alone.

    誰も一人になりたくない。

  • Except maybe you.

    あなた以外はね。

  • I'm not alone.

    私は一人じゃない。

  • I have friends, remember?

    僕には友達がいるんだ。

  • You mean the love experts?

    愛の専門家のことか?

  • Yes, the love experts.

    そう、愛の専門家たちだ。

  • Please tell me I'm almost there.

    もう少しだと言ってくれ。

  • Does the air seem a bit thin to you up here?

    空気が少し薄いように見えるが?

  • Hang on.

    ちょっと待て。

  • Hey Sven, not sure if this is going to solve the problem, but I found a staircase that leads exactly where you want it to go.

    スヴェン、これで問題が解決するかどうかはわからないが、君の望む場所に正確につながる階段を見つけたよ。

  • Thank goodness.

    ありがたいことだ。

  • Catch!

    キャッチ

  • Thanks.

    ありがとう。

  • That was like a crazy trust exercise.

    まるでクレイジーな信頼関係の練習だった。

  • Whoa.

    おっと。

  • Now that's ice.

    これが氷だ。

  • I might cry.

    泣くかもしれない。

  • Go ahead.

    どうぞ。

  • I won't judge.

    批判はしない。

  • Alright, take it easy boy.

    よし、落ち着け。

  • Come here.

    こっちに来てくれ。

  • I gotcha.

    わかったよ。

  • Okay, you stay right here, buddy.

    よし、お前はここにいろ。

  • Flawless.

    完璧だ。

  • Knock.

    ノックしろ

  • Just knock.

    ノックするだけだ。

  • Why isn't she knocking?

    なぜノックをしない?

  • Do you think she knows how to knock?

    彼女はノックの仕方を知っていると思う?

  • It opened.

    オープンした。

  • That's a first.

    それは初めてのことだ。

  • Oh, you should probably wait out here.

    ここで待っていた方がいいよ。

  • What?

    え?

  • Last time I introduced her to a guy, she froze everything.

    前回、彼女に男を紹介したとき、彼女はすべてを凍りつかせた。

  • But, but...

    でも、でも...。

  • Oh, come on.

    おいおい。

  • It's a palace made of ice.

    氷でできた宮殿だ。

  • Ice is my life.

    氷は私の人生だ。

  • Bye Sven.

    さようなら、スヴェン。

  • You too, Olaf.

    君もだ、オラフ。

  • Me?

    私が?

  • Just give us a minute.

    ちょっと待ってくれ。

  • Okay.

    オーケー。

  • One, two, three, four...

    1、2、3、4...

  • Elsa?

    エルザ?

  • It's me, Anna.

    私よ、アンナ。

  • Anna?

    アンナ?

  • Whoa, Elsa.

    おっと、エルサ。

  • You look different.

    見違えたよ。

  • It's a good difference.

    いい違いだ。

  • And this place, it's amazing.

    そして、この場所は素晴らしい。

  • Thank you.

    ありがとう。

  • I never knew what I was capable of.

    私は自分の能力を知らなかった。

  • I'm so sorry about what happened.

    今回のことは本当に残念だ。

  • If I'd have known...

    もし知っていたら...

  • No, no, no.

    いや、違う。

  • It's okay.

    大丈夫だよ。

  • You don't have to apologize.

    謝る必要はない。

  • But you should probably go.

    でも、行った方がいいよ。

  • Please.

    頼むよ。

  • But I just got here.

    でも、ここに来たばかりなんだ。

  • You belong down in Arendelle.

    君はアレンデ一ルにいるべきだ

  • So do you.

    あなたもそうでしょう。

  • No, Anna.

    いいえ、アンナ。

  • I belong here.

    私はここに属している。

  • Alone.

    一人でだ。

  • Where I can be who I am without hurting anybody.

    誰も傷つけることなく、ありのままの自分でいられる場所。

  • Actually, about that...

    実は、そのことなんだが...。

  • Wait, what is that?

    待って、それは何?

  • Hey, I'm Olaf and I like warm hugs.

    僕はオラフで、温かいハグが好きなんだ。

  • Olaf?

    オラフ?

  • You built me.

    あなたが私を作った。

  • Remember that?

    覚えているかい?

  • And you're alive?

    生きているのか?

  • I think so.

    私はそう思う。

  • He's just like the one we built as kids.

    子供の頃に作ったのと同じだ。

  • Yeah.

    そうだね。

  • Elsa, we were so close.

    エルザ、私たちはもう少しだった。

  • We can be like that again.

    またそうなれるよ。

  • Catch me!

    捕まえてくれ!

  • Anna!

    アンナ

  • No, we can't.

    いや、できない。

  • Goodbye, Anna.

    さようなら、アンナ。

The following contains clips from Disney's Frozen, now available on Blu-ray and DVD.

以下は、ブルーレイとDVDで発売中のディズニー映画『アナと雪の女王』からのクリップです。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます