Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • This week at the company's annual conference in Las Vegas, Adobe emphasized that AI is very much part of its future and that it plans to capitalize on this big technology shift.

    今週ラスベガスで開催される年次会議で、アドビは、AIがアドビの将来にとって非常に重要な要素であり、この大きな技術シフトを活用する計画であることを強調した。

  • Here with more, we are now joined by Adobe's David Wadwani.

    アドビ社のデビッド・ワドワニ氏が登場します。

  • David, thank you for joining the show.

    デイビッド、番組に参加してくれてありがとう。

  • I wanna get right to a data point that stood out here.

    デービッドの話に入りたいのだが、ここで目立ったデータがある。

  • Adobe now sees its total addressable market reaching 293 billion in 2027.

    アドビは現在、アドレサブル市場の総額は2027年に2,930億ドルに達すると見ている。

  • That is up from a projected $205 billion in 2024.

    2024年には2050億円と予測されていた。

  • So, you know, David, that's a nice size jump.

    だから、デビッド、いいサイズのジャンプだよ。

  • What explains that jump and how much of that market do you think Adobe can ultimately capture?

    また、アドビは最終的にどの程度の市場を獲得できるとお考えですか?

  • Yeah, thanks for having me, Josh.

    ああ、呼んでくれてありがとう、ジョシュ。

  • First of all, it is a significant growth in what we see in the market.

    まず第一に、私たちが市場で目にするものは大きく成長している。

  • And a lot of it is driven by the fact that generative AI is helping make creativity and communication.

    その多くは、ジェネレーティブAIがクリエイティビティやコミュニケーション、そしてマーケティングやデジタル・エクスペリエンスを、コミュニケーターから世界の大企業に至るまで、すべての人にとってより近づきやすいものにしているという事実が後押ししている。

  • And also marketing and digital experience is much more approachable for everyone from communicators, all the way up to the largest enterprises in the world.

  • And given that we already do business across that spectrum, it's giving us an opportunity to reach those customers in a much more significant way than we've been able to reach in the past.

    そして、私たちがすでにそのような分野にわたってビジネスを展開していることを考えると、これまでよりもはるかに重要な形で、そのような顧客にリーチする機会を与えてくれている。

  • So we feel that we are going to be one of the primary winners of that market.

    だから私たちは、この市場の主要な勝者のひとりになれると思っている。

  • And we're very excited about the announcements we had at Summit yesterday.

    昨日のサミットでの発表にとても興奮している。

  • Yeah, and so David, let's dig right into some of those announcements.

    ええ、ではデビッド、これらの発表のいくつかをさっそく調べてみましょう。

  • One, you unveiled Firefly services.

    ひとつは、ホタル・サービスのお披露目だ。

  • Walk us through that product, David, and just what it's gonna mean for Adobe customers.

    その製品について、そしてアドビの顧客にとってどのような意味があるのか、デイブ、教えてください。

  • Great, yeah, for those viewers that don't know what Firefly is, Firefly is Adobe-owned generative models,

    ファイヤーフライを知らない視聴者にとっては、そうだね、

  • so foundation models that let you create the widest set of AI creative content in the world, everything from imaging to design to text to vectors and other capabilities coming like video and audio and 3D later this year.

    FireflyはAdobeが所有するジェネレーティブモデルで、画像、デザイン、テキスト、ベクターなど、世界で最も幅広いAIクリエイティブコンテンツを作成できる基盤モデルであり、今年後半にはビデオ、オーディオ、3Dなどの機能も追加される予定だ。

  • What we did was we enabled all of the ability to reach all of that through API.

    私たちが行ったのは、APIを通じてそのすべてに到達できるようにすることだった。

  • So you can now, through an API, an application programming interface, enable automation in enterprise workflows so that you can generate content, you can assemble content,

    API(アプリケーション・プログラミング・インターフェース)を通して、企業のワークフローを自動化し、コンテンツを生成し、コンテンツを組み立て、自動化レイヤーを通してコンテンツを配信することができる。

  • and then you can distribute that content through an automation layer that helps enterprises move much more quickly and produce more content that they can use for personalizing their experiences with their customers.

  • And another product I wanna touch on with you, David, because it made some headlines, was GenStudio.

    そしてもうひとつ、GenStudioについて触れておきたい。

  • So this kinda sounded like a sort of end-to-end platform for delivering campaign content, David.

    キャンペーン・コンテンツを配信するためのエンド・ツー・エンドのプラットフォームのようなものですね。

  • That's exactly what it is.

    まさにその通りだ。

  • Every enterprise is struggling with content velocity, so they need to think about their content as a content supply chain.

    どの企業もコンテンツ・ベロシティに苦慮しており、コンテンツをコンテンツ・サプライ・チェーンとして考える必要がある。

  • How do you start by planning what you want to build?

    何から始める?何を作りたいかを計画することで

  • How do you actually go through the process of creating that content?

    そのコンテンツを作るために、実際にどのようなプロセスを踏むのか。

  • How do you decide how to activate it and distribute it and what channels you want it to go out on?

    それをどのように活性化させ、どのように配信し、どのようなチャンネルで流すかをどのように決めるのですか?

  • And then how do you measure it?

    そして、それをどうやって測定するのか?

  • And all of it sort of sitting on a platform of how do you manage, just the proliferation of content you're creating.

    そしてそのすべてが、作成するコンテンツの急増をどのように管理するかというプラットフォームの上に置かれているようなものだ。

  • Content is fueling the global economy.

    コンテンツは世界経済の原動力である。

  • Digital content is really the way that enterprises need to engage their customers and drive and grow their business.

    デジタル・コンテンツは、企業が顧客と関わり、ビジネスを推進し、成長させるために必要な方法である。

  • And this is a single solution and application that they can do all of those five stages on.

    そしてこれは、これら5つの段階をすべて行える単一のソリューションであり、アプリケーションなのだ。

  • You know, David, when we talk about AI and these sort of AI innovations you are announcing here, one question, certainly for investors, when are they gonna see meaningful AI monetization, David?

    デビッド、AIや、あなたがここで発表しているようなAIのイノベーションについて話すとき、投資家にとって1つ疑問があるのですが、デビッド、AIによる有意義な収益化はいつ見られるのでしょうか?

  • Any sense of timeline there?

    時系列はどうなっていますか?

  • Is that late 2024, 2025?

    それは2025年の24日深夜ですか?

  • How are you thinking about it?

    どうお考えですか?

  • Yeah, we've been very clear with investors that we are hyper-focused on really the proliferation of the use of this technology, starting in October of last year when we took a lot of this technology generally available.

    ええ、私たちは投資家に対して、昨年10月にこの技術の多くを一般的に利用できるようにしたのを皮切りに、この技術の普及に非常に注力していることを明確にしてきました。

  • And since then, we have seen an incredible adoption.

    それ以来、私たちは信じられないような採用を目の当たりにしてきた。

  • First of all, one of the key things about the way we do AI is we build these products, these models responsibly, so everyone knows what we train on.

    まず第一に、私たちのAIのやり方で重要なことのひとつは、私たちが責任を持ってこれらの製品やモデルを構築し、私たちが何をトレーニングしているのかを誰もが知っているということです。

  • And then secondly, we integrate it into our tools, everything from Photoshop to Adobe Express, all the way into our enterprise products that we just talked about.

    そして第二に、PhotoshopからAdobe Express、そして今お話したエンタープライズ製品に至るまで、すべてのツールに統合しています。

  • We've now generated over 6.5 billion assets with all of this, so we feel really good about that proliferation.

    私たちは現在、これらすべてで65億ドル以上の資産を生み出しており、その増殖には本当に満足している。

  • And we are now starting to look at different ways to monetize it more actively.

    そして今、より積極的にマネタイズするためのさまざまな方法を検討し始めている。

  • We've said we should expect to see some of the benefit of that in the back half of this year, and certainly ramping going forward.

    今年後半にはその恩恵の一端を見ることができるはずであり、今後、確実に回復していくはずだと話している。

  • But we're thrilled with the adoption, and that gives us all the levers we need to monetize this over time.

    しかし、私たちは採用されたことに感激しており、これによって時間をかけて収益化するために必要なすべての手段を得ることができる。

  • David, when you talk about AI, one issue that comes up, and for good reason, it's copyright issues.

    デイビッド、AIの話をするときに出てくる問題のひとつに、著作権の問題があります。

  • What's interesting to note is Adobe actually provides legal protection for users, a legal shield.

    興味深いのは、アドビが実際にユーザーに法的保護、つまり法的盾を提供していることだ。

  • Explain that for us.

    それを説明してほしい。

  • Yeah, this is very important, and thank you for asking the question.

    質問してくれてありがとう。

  • I don't think it gets enough coverage.

    十分な報道はされていないと思う。

  • The problem with AI is also a question and a discussion we need to have around: how is the AI trained?

    AIの問題は、AIがどのように訓練されるのかという点についても、私たちが抱かなければならない問題であり、議論である。

  • Where are we getting the content, and how are we enabling that content to be trained?

    どこでコンテンツを入手し、どのようにしてそのコンテンツをトレーニングできるようにしているのか。

  • Adobe is one of the only companies that trains our models on content that we have 100% access to and 100% license to.

    アドビは、私たちが100%アクセスでき、100%ライセンスを得ているコンテンツでモデルをトレーニングしている唯一の企業のひとつです。

  • We're also very transparent about how we train that license.

    私たちはまた、どのようにライセンスを訓練しているかについても非常に透明性が高い。

  • So therefore, everything that people use for generative AI, if you're an organization, really we're one of the only choices in market.

    そのため、ジェネレーティブAIのために人々が使うものはすべて、もしあなたが組織であれば、私たちは市場で唯一の選択肢のひとつなのです。

  • The second thing we do is that everything that gets created with our artificial intelligence, or any of our tools for that matter, is inserted with content authenticity, meaning it's like a digital label, a nutrition label for how this content was created,

    つまり、このコンテンツがどのように作成されたかを示すデジタルラベル、栄養ラベルのようなものだ。そうすることで、企業はコンテンツの入手先を知ることができるだけでなく、コンテンツが世に出たとき、消費者はそのコンテンツがどのように作成されたかを知ることができる。

  • so that not only do enterprises know where they got the content, but when the content does go out, consumers will know how the content was produced.

  • And we think this is a really important thing, especially in an election year when over 50% of the world is going out to vote.

    特に世界の50%以上が投票に出かける選挙の年には、これは本当に重要なことだと考えている。

  • David, I wanna bring this back to investors.

    ヨディ、投資家に話を戻したいんだ。

  • You know, when you talk about your TAM, David, that total addressable market, and you see it kind of growing mid-teens, but you also are just projecting about 10% growth.

    デビッド、TAM(Total Addressable Market)について話しているとき、あなたはそれが10%台半ばの成長であると見ていますが、同時に10%程度の成長も予測していますよね。

  • There's some investors, David, who might hear that and think, you know, Adobe is a real leader here. It should be growing faster than the overall market.

    これを聞いて、アドビは真のリーダーだと思う投資家もいるだろう。市場全体よりも速く成長しているはずだ。

  • What is your response to that?

    それに対するあなたの答えは?

  • I come back to, you know, Adobe has always taken a long view on the market, and that's really what made us the company that we are today.

    また戻ってきたんだ、アドビは常に市場を長い目で見ており、それが今日のアドビを作り上げた。

  • We could, of course, take actions that are gonna drive more revenue in the short term, but we feel the right game to do right now is to drive proliferation, really get everyone adopting our technology, and then ramp the value and the monetization over time.

    もちろん、短期的に収益を上げるような行動を取ることも可能だが、今やるべきことは、普及と利用を促進し、すべての人に我々の技術を採用してもらい、時間をかけて価値と収益化を高めていくことだと考えている。

  • For us, it is about making sure that Adobe and Firefly and GenStudio are the places that companies and individuals come to create content more effectively, and then monetization will follow.

    私たちにとっては、AdobeやFirefly、GenStudioが、企業や個人がより効果的にコンテンツを作成するための場所となり、マネタイズが後からついてくるようにすることです。

  • And David, I wanna get you out of here on a question about competition.

    そしてデビッド、コンペティションについての質問なんだけど。

  • It interests me when folks saw OpenAI's Sora, David.

    みんながOpenAIのソラを見たとき、私は興味を持ったよ。

  • I'm sure some Adobe investors, they might've gotten nervous, right?

    アドビの投資家の中には、神経質になった人もいただろうね?

  • I'm more interested in how you at Adobe saw that, and whether actually you saw that as a kind of opportunity, meaning it's one thing to generate an image, but, you know, if you wanna cut, you wanna edit, et cetera, you still have to look for those Adobe tools.

    つまり、画像を生成するのはひとつのことですが、カットしたり編集したりする場合は、アドビのツールを探さなければなりません。

  • Is that how you saw it?

    そう見えた?

  • Absolutely.

    もちろんだ。

  • Content production has always had multiple steps.

    コンテンツ制作には常に複数のステップがある。

  • It starts with capturing content, then it goes into producing that content, and it goes into distributing that content.

    コンテンツを獲得することから始まり、コンテンツを制作し、コンテンツを配信する。

  • Adobe has always played in the producing phase of this, and we think that's a massive market that we're gonna continue to play in.

    アドビは常にこのプロダクションの段階でプレーしてきたし、これからもこの巨大な市場でプレーしていくつもりだ。

  • What Sora does is it really addresses the capture part.

    ソラがやっているのは、キャプチャーという部分だ。

  • So today, most of the content that's created that gets edited in our tools is through cameras and video machines.

    だから今日、私たちのツールで編集されるコンテンツのほとんどは、カメラやビデオマシンを使って作られている。

  • Today with Sora, we're gonna expect to see more video created that needs to flow into our tools, and we're gonna integrate Sora and other video models directly into our tools.

    今日、Soraによって、私たちのツールに流入する必要のあるビデオがより多く作成されることが予想されます。私たちは、Soraや他のビデオモデルを私たちのツールに直接統合するつもりです。

  • I do wanna also add that we have our own technology.

    私たちには独自の技術があることも付け加えておきたい。

  • The research is very similar to what Sora is doing, and we expect to have that out later this year.

    この研究はソラがやっていることと非常によく似ていて、今年の後半には発表できるだろう。

  • So we feel very pleased with what Sora is doing.

    だから、ソラがやっていることにとても満足している。

  • We'll have our own with hopefully increased levels of controllability, but it all flows into our tools and helps our business.

    うまくいけばコントロール可能なレベルも上がるだろうが、それはすべて我々のツールに流れ込み、我々のビジネスに役立つ。

  • David, thank you so much for joining the show today.

    デイビッド、今日は番組に参加してくれてありがとう。

  • Appreciate your time.

    ありがとう。

  • Thank you for having me, Josh.

    ジョシュ、呼んでくれてありがとう。

This week at the company's annual conference in Las Vegas, Adobe emphasized that AI is very much part of its future and that it plans to capitalize on this big technology shift.

今週ラスベガスで開催される年次会議で、アドビは、AIがアドビの将来にとって非常に重要な要素であり、この大きな技術シフトを活用する計画であることを強調した。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます