Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • - We're gonna fly on this jet

    - 一回のフライトで50万ドルもする

  • that costs half a million dollars per flight

    このジェット機で空を飛びます

  • and we're also gonna fly on a $25,000 private jet,

    さらに 2万5千ドルのプライベートジェット

  • a $10,000 first-class seat, a blimp, and so much more.

    1万ドルのファーストクラス 飛行船など さまざまなものに乗っていきます

  • But before I show you what it's like to fly

    しかし 地球上で最も豪華な飛行機で

  • on some of the most luxurious plane on the planet,

    飛ぶのがどんなものかお見せする前に

  • we're gonna fly on the cheapest plane in the world.

    世界で最も安い飛行機で飛ぶことにします

  • It's really rickety.

    本当にガタついてる 1ドルです

  • Here's the dollar.

    とても緊張しするよ

  • I'm very nervous.

    - 緊張することなんかない

  • - Nothing to be nervous about.

    6回もやってるんだ

  • I've done this half a dozen times.

    - 6回もやったのか?

  • - You've done this six times?

    なんで芝刈り機のエンジンみたいな音がするんだ?

  • (lively music)

    世界一安い航空券に乗る時間だ

  • (engine whirring)

    やばいよ 切り上げろ

  • Why does this sound like a lawn mower engine?

    すごい速さだ

  • (Doug laughing)

    - 行くぞ

  • Time for ride on world's cheapest plane ticket.

    - 危険な気がする

  • (lively music)

    - カメラに当たるところだった

  • Oh boy.

    - 何してるんだ

  • Oh my...

    - シートベルトを外すなよ - 頼むから死なないように集中してくれ

  • Oh my gosh, round up.

    - 頑張ってみるよ

  • We're going so fast. - Come on, get it.

    - 飛び立った

  • - That does not sound safe. - Nah ah.

    - 放送できるね

  • (wind whooshing) - They almost hit the camera.

    - もう十分だからいつでも着陸して下さい

  • - Whoo! - What are you doing?

    - ダメだ - お願いだから

  • - Keep your seatbelt on. - Uh, you just focused on

    - そいつが僕の給料を払ってるから 気を付けて

  • keeping me alive, Doug. - I'm trying.

    - こんなことおかしいと思う前に

  • (engine whirring) - All right, he's in there.

    世界で最も高価な飛行機の

  • - All right, dibs on the channel.

    チケットを持っている動画の後半まで待ってください

  • - I got what I need. You can land whenever.

    - ちょっと待てよ 気分が悪くなる

  • - (laughing) No. - Doug, come on. Doug, please.

    - 来るよ

  • - That guy pays my bills. Be careful.

    - [ダグ] 着陸の準備はできてるか - ほとんどね

  • - And if you guys think this is crazy,

    - 地上に着いた!生き延びたよ

  • wait until later in the video when we have the world's

    - [ナレーター] 次の飛行機は 千ドルのファーストクラスの航空券です

  • most expensive plane ticket on the planet.

    - でも ここからが本題なんだ

  • - Wait a minute, you're making me feel bad.

    ファーストクラスの席は全部僕が買ったから

  • - Oh my god, he's coming in hot.

    好きなところに座って

  • (engine whirring)

    - ミラクルミストローションはいかがですか?

  • - [Doug] Get ready to land.

    - なぜ?

  • (metal clanking) - Almost.

    - ファーストクラスは高級レストランだからさ

  • - [Group] Yeah.

    - 各自が自分の席 そしてテレビがあります

  • - We're on the ground, we survive.

    チケットには ちゃんとした食事や

  • - [Person] Our next plane is the $1,000

    アメニティグッズやパジャマの無料バッグもついています

  • first class plane ticket.

    - これ全部持って帰れるのかな

  • - But here's the thing, boys.

    - 長時間のフライトでも

  • I bought all the first class seats,

    - リクライニングしてベッドにしよう

  • so, sit wherever you want.

    - 棺桶の中にいるみたいで 好きなんだけどな

  • - Would you like some miracle mist lotion?

    - ああ これはすごい

  • - Why?

    - [ナレーター] そして何より...

  • - Because first class, baby, fine dining, huh.

    - この千ドルの飛行機で

  • - [Person] Each of us has our own seat and TV.

    一番好きなのは ノーランと話す必要がないことだ

  • The ticket also comes with a decent meal,

    - このガラスが嫌だね 僕を分離するようなものだから

  • a free bag of toiletries and pajamas.

    僕はここで一人だ

  • - Do we get to take all this home with us

    - それこそがいい

  • - [Person] And during longer flights...

    - [ナレーター] 唯一の欠点は プライバシーが確保されないことです

  • - Recline. We should recline into a bed.

    - [クリス] 人がたくさん歩いている中で動画を撮るのは 本当に気が引ける

  • - I feel like I'm in a coffin, which I like.

    - [ナレーター] では 10倍高い航空券は どんな感じなのか 見てみましょう

  • - Yeah, this is crazy.

    - そして 今度は1万ドルの航空券だ

  • - [Person] And best of all...

    これはいい

  • - My favorite part about this $1,000 plane,

    足元が広々している

  • I don't need to speak to Nolan.

    まずは どんなものがあるのか見てみよう

  • - I don't like this glass 'cause it like separates me.

    タブレット 巨大なタッチスクリーンテレビ

  • I'm all alone back here.

    座席のドリンクバー スナック

  • - That is the exact reason why I like it.

    "Feastables chocolate "じゃない 返金してくれ

  • - [Person] The only downside is that you don't get

    - Wi-Fiに接続中だ

  • a lot of privacy.

    座席に1万ドル払っても

  • - [Chris] It's really awkward filming a video

    Wi-Fiに20ドル払うんだ

  • with all these people walking by.

    - 無料じゃないのか?

  • - [Person] So, let's see what a plane ticket

    - 今 離陸するところだ

  • 10 times more expensive will feel like.

    テレビで見れるし

  • - And now, the $10,000 plane ticket.

    16時間のフライトだから

  • Oh man, this is nice.

    このバスルームを見て 洗面台

  • I have unlimited legroom here.

    トイレ そしてシャワーがある

  • Look, let's start off by analyzing what we get.

    すごいな 見て

  • A tablet, a giant touchscreen TV,

    上空3万フィートで シャワーを浴びることができる

  • my own in-seat drink bar, snacks.

    - [ナレーター] その上 私達は好きなだけ

  • This isn't Feastables chocolate. I want a refund.

    食べ物を地位門できます

  • - We're getting connected to the Wi-Fi.

    それだけじゃないのです 一番いいのはこれから

  • We might have paid $10,000 for our seat

    - やあ 調子はどうだい?

  • but we still have to pay $20 for Wi-Fi.

    - [ナレーター] 飛行機にプライベートラウンジがあります

  • - It's not free?

    - やあ ジミー

  • - Now, we're taking off, which is pretty crazy

    - 夢を見てるわけじゃないよ

  • because I can literally watch it on my TV

    - 1万ドルの航空券だった

  • and because it's a 16-hour flight, I get to take a...

    カメラを上下に向けると

  • Look at how nice this bathroom is.

    この階段を上った先にある

  • You have a sink, a toilet, and then a shower.

    2万5千の航空券だ

  • That is crazy. Look at that.

    そう 階がある

  • We are 30,000 feet in the air and I can take a shower

    - すごい

  • - [Person] On top of that, me and the boys can order

    - やばいな

  • as much gourmet food as we want.

    他の人の上に座ることになるんだ

  • And that's not all, we save the best for last.

    - ここが部屋です

  • - Hey, how's it going?

    - [ナレーター] 2万5千で 巨大な部屋が2つ手に入ります

  • - [Person] There's a private lounge

    - おお これはすごい こんなの見たことない

  • in the back of the plane.

    - [ナレーター] この飛行機のスペースは 前の飛行機の4倍もあります

  • - Hey, Jimmy.

    - ジャンプが快適にできる飛行機なんて見たことない

  • - Yeah. - Ow.

    これを見て

  • - You're not dreaming.

    - [ナレーター] 椅子も2脚 テレビも大量にあります

  • - That was the $10,000 plane ticket.

    - この一室には 今まで乗った

  • Point the camera up and down.

    他の飛行機よりも多くのテレビがある

  • And now we're at the $25,000 plane ticket

    - [ナレーター] パーソナルCAが提供する料理

  • that is up these stairs.

    - ある価格帯を超えると

  • That's right, there's floors.

    必ずキャビアをくれるのはなぜ?

  • - This is insane.

    - そしてトイレ - 聞いてくれ?

  • - This is crazy.

    このバスルームはまるで期待はずれだ

  • We're gonna be sitting above other people.

    シャワーも床暖房もない 広さも半分

  • - Oh my god.

    1万ドルのフライトの方が価格的にはよかったと思う

  • - Now, this is your room.

    - 一回のフライトにこんなお金を払う?

  • - [Person] For $25,000, you get two massive rooms.

    - 僕なら勧めないよ 車を勝った方がいい

  • - Oh, this is crazy. I've never seen anything like this.

    - 代わりに車を勝った方がいいね

  • - Holy...

    - 今回の部屋の一番の見所 クイーンサイズのベッド

  • - [Person] Our space on this plane

    - 全席をベッドにすればいいのに

  • is literally four times bigger than the last one.

    - 3席並べるんじゃなくて

  • I've never seen a plane where I can comfortably

    2段ベッドを3つ並べればいいんだよ

  • do jumping jacks.

    - おはよう よく眠れたよ

  • Look at this.

    - カール 起きろ 着陸するぞ

  • - [Person] We also get two chairs, a ton of TVs.

    - 石のように眠れたよ

  • - There are more TVs in this one room

    世界で最も高価な商用フライトだった

  • than all of the other planes we've been on

    プライベート フライトの時間だ

  • - [Person] Food served by a personal flight attendant.

    これは10万ドルの飛行機

  • - Why is it that after a certain price point,

    - でかいな

  • they always give you a caviar?

    - この値段で 飛行機を全部使えるんだ

  • - And the bathroom. - Can we talk about something?

    - プライベートだ - ヨットのようだね

  • This bathroom is like a disappointment.

    - これはすごい - 信じられない

  • No shower, no heated floors, half the size.

    - 最もすごい部分を知りたい?

  • I think the $10,000 flight was a better price point.

    これは4つの部屋のうちの1つなんだ

  • - Would you pay this kind of money

    - [カール] まだ続きがある これだと思った

  • for a single flight?

    - みんな こっちに来てくれ ここは何号室だ?

  • - I wouldn't recommend this. I would recommend a car.

    - [ナレーター] ここは別のラウンジエリアで

  • - Buy a car instead.

    たくさんのスナックと大きなテレビが置かれています

  • - And now, the best part of the room, a queen size bed.

    そして 疲れがたまっているときは

  • Ooh.

    自分専用の寝室が用意されています

  • - Why don't they just make every seat a bed?

    - おいおい なんだよ?

  • - Bro, instead of three seats side by side,

    - まるでホテルだ

  • just put a bunk bed with three bed.

    - [ナレーター] そして最後に トイレです

  • (bright music)

    - 今すぐ口を閉じて 黙れ

  • (audio squeaks)

    - これはすごい

  • (hand thudding)

    トイレに席がある

  • - Good morning. That was really good sleep.

    この半分の大きさのジェット機を見たことがある?

  • - Karl, wake up. We're gonna land.

    - ない - 見たことない

  • - I slept like a rock.

    - プライベートジェットで何を話す?

  • That was the world's most expensive commercial flight.

    - そうだね 去年...

  • Time for private flights. (screen whooshing)

    - ああ 待てよ 今気づいたけど 後ろ向きで離陸するんだ

  • This is the $100,000 plane.

    - おー - GoProが

  • - This thing's huge.

    - 離陸したとは思わなかった

  • - At this price point, you get the entire plane.

    - カメラはだめだ

  • (group cheering indistinctly)

    - すごいよ

  • - Private, private. - Oh, it's like a yacht.

    - 飛べたよ - すごい

  • - This is wild. - This is unbelievable.

    - 回っちゃうよ

  • - You wanna know the craziest part?

    - 乱気流だ

  • This is just one of four rooms.

    よし 座ってみるか

  • - [Karl] There's more to the plane,

    - これは最高のトイレかもしれない

  • I thought this was it.

    これがトイレだ

  • - Guys, come over here.

    トイレでテレビが見られる

  • What room is this?

    - おい ノーラン トイレでくつろげたらいいんだが

  • - [Person] This is literally another lounge area

    - どうなってるんだ?

  • with a bunch of snacks and a huge TV.

    やめてくれよ

  • And if you're feeling tired,

    - 彼は出てこない

  • you get your own private bedroom.

    - 何?

  • - Dude, what? Wee.

    - ステーキとマッシュポテトと野菜

  • - This is like a hotel.

    君らに刺激されたから ピザも持ってきました

  • - [Person] And last but not least, the bathroom.

    - この飛行機はYouTubeがあるからお気に入りなんだけど

  • - Three, shut your mouth right now. Shut it.

    僕らが最初に表示されてないから もう変わった

  • - Whoa. - This is insane.

    - 金持ちのベッドだってわかるだろ?

  • There's a seat in the bathroom. Dibs

    500個の枕があるんだから

  • - Have you ever even seen a jet half this size?

    あっちにもこっちにも

  • - No. - Never.

    - これを飛ばす

  • - What do we talk about while on our private jet?

    - これがプライベート フライトのいいところだ

  • - Well, I'll tell you,

    いつでも好きなことができる

  • last year I had sold the (indistinct).

    カールは飛行機を操縦し チャンドラーはピザを食べてる

  • - Oh no. Oh, wait.

    クリスは昼寝してるし

  • I just realized I'm taking off backwards

    ノーランがどこに行ったかさえ知らない

  • (water bottle thuds) (GoPro thuds)

    プライベートフライトなら乗り継ぎもないし

  • - Whoa. - GoPro.

    TSAもないから 時間も節約できる

  • - I didn't realize we were taking off.

    だから知り合いの金持ちはみんな プライベートジェットを持ってる

  • - Not the camera. Stop!

    - 皆さん もうすぐ着陸です

  • - This is crazy. Whoa, oh.

    - カール 出してくれ

  • (Karl whistling) (group laughing)

    - どの辺に着陸するの? 出してくれよ

  • - Bro flew. - Oh my God.

    - 結構動いたね

  • (person laughing) - I can just roll back.

    - 待て ノーランはまだバスルームにいるのか?

  • - Oh, turbulence.

    - 知らないよ 本当に - カール 出してやれよ

  • All right, I'm going to sit down.

    - フライトはどうだった?

  • - This might be the best bathroom yet.

    - 千ドルの飛行機よりましだ

  • This is the toilet.

    - そして今度は30万ドルの飛行船だ

  • On the toilet you can watch TV.

    ぼかしを外すよ

  • - Hey, Nolan, I hope you feel comfortable in the bathroom.

    目隠しを外す前に

  • - What's going on? I'm so confused.

    飛行船の側面に何が書いてあると思う?

  • (door thuds) No, no. (laughs)

    - ノーランの電話番号?

  • - He's never getting out.

    - ノーランの電話番号を書いたの?

  • - (gasps) What? - Oh wow.

    - それは面白いな - 次はそうしよう

  • - I have steak, mashed potatoes, and veggies.

    - 目隠しを取って 後ろを向いて

  • And you guys inspired me a little bit,

    - カールのママが大好き

  • so I brought some pizza.

    どうして?

  • - [Group] Yeah!

    僕のママを愛してるんだな

  • (upbeat music)

    - 違うよ 君のママを好きなんだ 愛してるわけじゃない

  • - This is my favorite plane because it has YouTube

    - いや 愛してるよ

  • but we didn't pop up first, so now, it's not.

    - [ チャンドラー ] 僕 今 押してるのか?

  • - You can tell this is a rich person bed

    - 動いているみたいだ

  • 'cause there's like 500 pillows.

    - この巨大な飛行機は

  • This one outta here. That one outta here.

    ロープで引っ張られるんだ

  • (singer sings in foreign language)

    この巨大な飛行船をどうやって購入し

  • - I'm gonna fly this thingy.

    大金を支払ってラッピングしたのか 不思議に思うかもしれないね

  • - And that's the beauty of flying private.

    ZipRecruiterは 編集者 カメラマン アカウントなどの

  • You can do whatever you want whenever.

    人材を採用するために使っているリクルーティング プラットフォームです

  • Karl's flying the plane, Chandler's jamming out the pizza.

    乗ってみて浮きが止まるかどうか見ましょう

  • Chris is taking a nap

    - これって 得だよね

  • and I don't even know where Nolan went.

    - それって 僕が太ってるってこと?

  • There's no layovers when you fly private

    - 鍛えてるってことだよ - それか僕がデブか

  • and there's no TSA, so you save tons of time.

    ZipRecruiterは 人々が

  • Hence why?

    次の素晴らしい仕事を発見するために行くところです

  • Basically, every rich person you know owns a private jet.

    この飛行船が墜落したら 僕は死ぬ

  • - Hey, guys. - Yeah.

    - 新しい仕事を見つけるのに ZipRecruiter を使えばいいんだ

  • - We're gonna land soon.

    - そうすれば もっと簡単になる ありがとう

  • - Karl, let me out. (hand thudding)

    - この会話は好きではないな

  • - Where about...

    - しーっ よし やるぞ

  • We're gonna land? You gotta let me out, bro.

    さようなら チャンドラー

  • - Oh, oh. - Oh my God.

    さよなら 永遠に

  • That was the opposite smooth.

    - 永遠にって聞こえた気がする

  • - Wait, wait. Is Nolan still in the bathroom?

    - [クリス] 宣伝できたのに

  • - I don't know, really. - Karl, go let him out.

    カールのお母さんを選んだんだ

  • - Oh, oh. - How was your flight?

    - 怖いな スピードが上がらないよ

  • - Still better than the $1000 plane.

    - では レースで会おう

  • (Karl laughing)

    - [ナレーター] 言い忘れましたが

  • - And now, the $300,000 blimp.

    世界最大のレースカーイベントで

  • I'll unblur it in a second.

    15万人の観客の上にこの飛行船を飛ばします

  • Before I remove your blindfolds,

    カールは全く知りません

  • what do you think is on the side of the blimp?

    - この飛行船で死ぬ前に

  • - Is it Nolan's phone number?

    ZipRecruiterのことをみんなに教えてあげたいんだ

  • - Did you do Nolan's phone number?

    最近ZipRecruiterに求人広告を出したんだけど

  • - That would be funny. - Next time.

    候補者の一人に電話して面接するつもりなんだ

  • - Take off your blindfolds. Turn turnaround.

    やあ トーマス

  • (person scream) (MrBeast laughs)

    ZipRecruiterであなたのアプリケーションを見たよ 聞こえますか?

  • (group laughing) - I heart Karl's mom. Hold up.

    - [トーマス] はい できます これはミスタービーストですか?

  • Why?

    - ああ ミスタービーストだ

  • He really loves my mom.

    - [トーマス ] ごめん 今ほとんど聞こえないんです

  • - No, Karl, he hearts your mom. He doesn't love your mom.

    - ああ 飛行船に乗ってるからな

  • That'd be weird. - No, I love her.

    編集者になって何年になる?

  • - Oh. (blowing raspberries)

    - [トーマス] 編集者歴は10年程度

  • - [Chandler] Dude, am I pushing it right now?

    - 僕たちの動画をより良くすることができると思う?

  • - Ooh, it's like moving.

    - [トーマス] 強力なチームと

  • - This giant aircraft can literally

    少しの創造的な革新があれば

  • just be pulled by a rope.

    僕は間違いなく 動画をより良くすることができると思います

  • And you might be wondering how did I afford this giant blimp

    - なるほど 悪くはない 作品の例をいくつか送ってください

  • and pay six figures to wrap it?

    トーマスのように 僕たちのために働きたいなら

  • ZipRecruiter, a recruiting platform that I use

    説明文のリンクをクリックするか ziprecruiter.com/mrbeastにアクセスしてください

  • to hire people like editors, cameramen, and accountants.

    適用する人は全員見ます

  • Let's see if it stops floating when I get on it.

    僕たちは今 デイトナ500を越えています

  • (metal stairs thuds)

    これまでで最も忙しいイベントの一つです

  • - That's gains, dude.

    - [カール] 飛行船にもっといいものをつけられなかったのか

  • - Does that mean I'm fat?

    - いや これは完璧だ - これは間違ってる

  • - It means you work out a lot. - Or I'm fat.

    - [クリス] 見えてるかな?

  • ZipRecruiter is where people go

    - [ジミー] 見ることができるよ

  • to discover their next great job.

    - カール 確定だ みんな君のお母さんが大好きなんだ

  • If this blimp crashes, then I die.

    - 僕もカールのママが大好き

  • - Uh-huh.

    - みんな

  • - You guys could just use ZipRecruiter to find a new job.

    - "カールのママを愛してる"

  • - That'll make it so much easier. Thanks, man.

    - カールのお母さん もし見ていたら あなたは本当に素敵な女性です

  • - I feel like I don't like this conversation.

    - "カールのママを愛してる"

  • - Shh, shh. All right, let's do this.

    - [カール] おかしいよ

  • Goodbye, Chandler.

    - [ジミー] 君のお母さんへ

  • Goodbye, forever. (door thuds)

    - [ナレーター] そして今 地球上で最も高価な自家用飛行機のチケットです

  • - I think I heard forever.

    - こんにちは ようこそ

  • - [Chris] He could have promoted anything

    靴を脱ぐ事を勧めます

  • and he chose Karl's mom.

    このカーペットは200万ドルもするんです

  • - I'm terrified. This ain't picking up speed.

    - 彼女は 本当に"勧める"ってね

  • - Well, we'll see you at the race.

    - [ジミー] しかも 平方フィートで

  • - [Person] Oh, and I forgot to mention,

    これは僕たちの家より大きい

  • we're flying this blimp over 150,000 people

    - [ナレーター] このジェット機が実際に

  • at the world's largest race car event.

    どれほどの大きさなのか 想像もつかないほどです

  • And Karl has no idea.

    - ここが寝室です

  • - Before I die in this blimp,

    - 寝室 別の寝室 また寝室

  • I wanna tell you guys about ZipRecruiter.

    これはクルー用 別の寝室

  • We recently made a job posting on ZipRecruiter

    - 何か見つけたか?

  • and I'm gonna call one of the candidates and interview them.

    - 僕か?

  • (phone ringing) Hey, Thomas.

    - [ナレーター] この飛行機の寝室は もっと贅沢です

  • I saw your application on ZipRecruiter. Can you hear me?

    金メッキのシンク 複数のシャワー

  • - [Thomas] Yes, I can. Is this MrBeast?

    - 待てよ 何だ? - トイレだ

  • - Yeah, I'm MrBeast, it doesn't matter.

    - [ナレーター] この飛行機にはシアタールームと呼ばれる

  • - [Thomas] Sorry, I can't barely hear you right now.

    最大12人が座れるラウンジが付属しています

  • - Yeah, because we're on a blimp.

    - [ジミー] そして こっちはリビングルーム

  • How long have you been an editor for?

    - これは僕の家にあるものより大きなソファーだ

  • - [Thomas] I've been an editor for about 10 years.

    - ここまでで ファークリップ面の

  • - Do you think you can improve our videos?

    3分の1しか見ていないことをわかってほしい

  • - [Thomas] I think with a strong team

    - もっとあるの

  • and a little creative innovation,

    - [クリス] なに? ああ いいものを手に入れたよ

  • I can definitely make your videos better.

    - 寝室で客室乗務員を呼べるんだ

  • - Okay, not bad. Send me some examples of your work.

    - 飛行機に乗るたびにこれができたら 僕は空の上で暮らすよ

  • If like Thomas, you want a shot to come work for us,

    おいおい 何だよそれ?

  • click the link in the description

    - ごめん 電気をつけたり消してた

  • or go to ziprecruiter.com/mrbeast.

    - どうしてこの部屋を見逃したんだろう?

  • We're gonna look at every single person that applies.

    機内を歩き回ったのに

  • (crowd cheering) (cars revving)

    - 全部見たつもりだろうけど

  • We are now over the Daytona 500

    この飛行機にはマッサージもあるんだ

  • which is one of the busiest events ever.

    どう カール?

  • - [Karl] You couldn't have put something better

    - すごいよ

  • on the blimp. - No, this is perfect.

    - ダメだよね

  • - This is wrong. (laughing)

    - 皆さん この飛行機はどうやって使えたのだろう?

  • - [Chris] Can they see us?

    - ファンのおかげだ

  • - [MrBeast] You can see 'em. (screen dings)

    この50万ドルの飛行機での旅に

  • - Karl, I can confirm. Everyone loves your mom down here.

    ランダムにチャンネル登録者を招待したのです

  • - I love Karl's mom.

    - プライベートジェットに乗ったことがある?

  • - Everybody's like, "We love..."

    - いいえ 今回が初めて

  • - [Crowd] I love Karl's mom.

    - しかも 地球上で最も高価なものだ

  • - Karl's mom, if you're watching, you're a lovely lady.

    - こん飛行機見たことない

  • - [Crowd] We love Karl's mom.

    本当にすごい

  • - [Karl] You're a psycho.

    - これは何ですか?

  • - [MrBeast] For your mom.

    - ガソリンスタンドのチョコです - 投げてくれる?

  • (audio thuds)

    - まさか 文字通り 投げられるとは思ってなかったよ

  • - [Person] And now, the most expensive private plane ticket

    これからは このチョコレートを使って

  • on the planet.

    - これは 「Feastables」といって 地球上で最も評価の高いチョコレートだ

  • (upbeat music)

    - [カール] こっちは一体どうなっているんだ? - [クリス] これは秘密の部屋だろう

  • - Hi, welcome board.

    クルーがいるんだ

  • I suggest you taking your shoes off.

    変な目で見られるだけだ

  • That carpet's actually $2 million.

    - もうすぐ離陸です

  • - She's like, "I suggest it, really hard."

    シートベルトを締めて下さい ありがとうございました

  • - [MrBeast] And by square feet,

    一般的に このような飛行機に乗るのはどんな人たち?

  • this is bigger than our houses.

    - ビジネスマンです

  • - [Person] It's almost impossible to imagine

    僕の馬鹿な友人と比較してどうですか?

  • how big this jet actually is.

    - かなりバカだと思いますね

  • - Right here is a bedroom.

    - [ナレーター] この価格帯で いつでも好きなときに

  • - Wow. - A bedroom.

    機内のどこでも最高級の料理を提供してくれるのです

  • Another bedroom, another bedroom. Keep going.

    あなた専用のマスタースイートでもね

  • This is for the crew, another bedroom.

    - 食べてみる?

  • - Hoo! - What'd you find?

    - どこに行くか知ってる?

  • - My dibs?

    - 知らない

  • - [Person] The bedrooms on this plane

    - みんなをディズニーワールドに連れて行く

  • are way more extravagant.

    2日間 好きなことをするための費用を

  • Gold plated sinks, multiple showers.

    すべて負担する旅行をプレゼントする

  • - Wait, what's in there? - That's the toilet.

    - 嘘だろう

  • - [Person] This plane comes with its own theater room,

    - 世界一高いジェット機に乗り

  • a lounge that can seat it up to 12 people.

    2日間ディズニーランドで過ごしたいなら

  • - [MrBeast] And then over here is the living room.

    チャンネル登録してね

  • - This is like a bigger couch than what I have in my house.

    カールのママの為にチャンネル登録をお願いします

  • - I just want you to know you've only seen

  • a third of the plane so far.

  • - There's more.

  • - [Chris] What? Oh, got some good stuff.

  • - You can call flight attendants in your bedroom.

  • - If we could do this every time we fly,

  • I'd live in the air.

  • Whoa, whoa, what is that?

  • - Sorry, I'm turning the lights on and off.

  • - How did I miss this room?

  • Like we walked around the whole plane

  • - And in case you thought you saw everything,

  • there's also massages on this plane.

  • How is it, Karl?

  • - It's amazing.

  • - So, I really just shouldn't.

  • (glass shattering) (Chris giggling)

  • - Gentlemen, how were we able to afford this plane?

  • - I would say only our fans.

  • - [Person] And because of that, we invited a bunch

  • of random subscribers

  • on this half a million-dollar plane ride.

  • - Have you ever flown on a private jet before?

  • - No. This is my first time.

  • - And it's the most expensive one on the planet.

  • - I've never seen anything like this on a plane.

  • Like this is crazy.

  • - Ma'am, what is this right here?

  • - That's gas station chocolate.

  • - Can you just throw it? Okay.

  • (chocolates thudding) - I didn't think

  • she'd literally throw 'em. (stewardess laughs)

  • This is the chocolate you need to serve from now on, okay?

  • - Got it.

  • It's called Feastables,

  • It's the highest rated chocolate on the planet.

  • - [Karl] What the heck is over this way?

  • - [Chris] Yo, this gotta be a secret room.

  • That's where the crew is.

  • We just got a bunch of funny looks. (chuckles)

  • - Attention, boys. We're about to take off.

  • Fasten your seat belts, stop being hooligans. Thank you.

  • (head thuds) (Nolan screams)

  • (group laughs)

  • Typically, what kind of people fly on a plane like this?

  • - Business people.

  • How do my dumb friends compare?

  • - It's pretty dumb, I guess, I'd say.

  • (MrBeast laughs)

  • - [Person] At this price point,

  • they serve the highest quality food anytime you want it

  • and anywhere on the plane.

  • Even in your own private master suite.

  • - You want some?

  • (audio smooching) (group laughing)

  • - Do you guys even know where we're going?

  • - [Group] No.

  • - We're taking you all to Disney World

  • and we're gonna give you two days

  • of all expense paid trips to do whatever you want.

  • (group indistinctly cheering)

  • - No way.

  • - So, if you wanna fly on the most expensive jet

  • in the world and then spend two days

  • all paid for in Disney World, subscribe.

  • My life

  • ♪ 'Cause of I'm baller for the rest of my life

  • Yeah, yeah ♪ ♪ My life, my life, my life

- We're gonna fly on this jet

- 一回のフライトで50万ドルもする

字幕と単語

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます