字幕表 動画を再生する 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント - We're gonna fly on this jet - 一回のフライトで50万ドルもする that costs half a million dollars per flight このジェット機で空を飛びます and we're also gonna fly on a $25,000 private jet, さらに 2万5千ドルのプライベートジェット a $10,000 first-class seat, a blimp, and so much more. 1万ドルのファーストクラス 飛行船など さまざまなものに乗っていきます But before I show you what it's like to fly しかし 地球上で最も豪華な飛行機で on some of the most luxurious plane on the planet, 飛ぶのがどんなものかお見せする前に we're gonna fly on the cheapest plane in the world. 世界で最も安い飛行機で飛ぶことにします It's really rickety. 本当にガタついてる 1ドルです Here's the dollar. とても緊張しするよ I'm very nervous. - 緊張することなんかない - Nothing to be nervous about. 6回もやってるんだ I've done this half a dozen times. - 6回もやったのか? - You've done this six times? なんで芝刈り機のエンジンみたいな音がするんだ? (lively music) 世界一安い航空券に乗る時間だ (engine whirring) やばいよ 切り上げろ Why does this sound like a lawn mower engine? すごい速さだ (Doug laughing) - 行くぞ Time for ride on world's cheapest plane ticket. - 危険な気がする (lively music) - カメラに当たるところだった Oh boy. - 何してるんだ Oh my... - シートベルトを外すなよ - 頼むから死なないように集中してくれ Oh my gosh, round up. - 頑張ってみるよ We're going so fast. - Come on, get it. - 飛び立った - That does not sound safe. - Nah ah. - 放送できるね (wind whooshing) - They almost hit the camera. - もう十分だからいつでも着陸して下さい - Whoo! - What are you doing? - ダメだ - お願いだから - Keep your seatbelt on. - Uh, you just focused on - そいつが僕の給料を払ってるから 気を付けて keeping me alive, Doug. - I'm trying. - こんなことおかしいと思う前に (engine whirring) - All right, he's in there. 世界で最も高価な飛行機の - All right, dibs on the channel. チケットを持っている動画の後半まで待ってください - I got what I need. You can land whenever. - ちょっと待てよ 気分が悪くなる - (laughing) No. - Doug, come on. Doug, please. - 来るよ - That guy pays my bills. Be careful. - [ダグ] 着陸の準備はできてるか - ほとんどね - And if you guys think this is crazy, - 地上に着いた!生き延びたよ wait until later in the video when we have the world's - [ナレーター] 次の飛行機は 千ドルのファーストクラスの航空券です most expensive plane ticket on the planet. - でも ここからが本題なんだ - Wait a minute, you're making me feel bad. ファーストクラスの席は全部僕が買ったから - Oh my god, he's coming in hot. 好きなところに座って (engine whirring) - ミラクルミストローションはいかがですか? - [Doug] Get ready to land. - なぜ? (metal clanking) - Almost. - ファーストクラスは高級レストランだからさ - [Group] Yeah. - 各自が自分の席 そしてテレビがあります - We're on the ground, we survive. チケットには ちゃんとした食事や - [Person] Our next plane is the $1,000 アメニティグッズやパジャマの無料バッグもついています first class plane ticket. - これ全部持って帰れるのかな - But here's the thing, boys. - 長時間のフライトでも I bought all the first class seats, - リクライニングしてベッドにしよう so, sit wherever you want. - 棺桶の中にいるみたいで 好きなんだけどな - Would you like some miracle mist lotion? - ああ これはすごい - Why? - [ナレーター] そして何より... - Because first class, baby, fine dining, huh. - この千ドルの飛行機で - [Person] Each of us has our own seat and TV. 一番好きなのは ノーランと話す必要がないことだ The ticket also comes with a decent meal, - このガラスが嫌だね 僕を分離するようなものだから a free bag of toiletries and pajamas. 僕はここで一人だ - Do we get to take all this home with us - それこそがいい - [Person] And during longer flights... - [ナレーター] 唯一の欠点は プライバシーが確保されないことです - Recline. We should recline into a bed. - [クリス] 人がたくさん歩いている中で動画を撮るのは 本当に気が引ける - I feel like I'm in a coffin, which I like. - [ナレーター] では 10倍高い航空券は どんな感じなのか 見てみましょう - Yeah, this is crazy. - そして 今度は1万ドルの航空券だ - [Person] And best of all... これはいい - My favorite part about this $1,000 plane, 足元が広々している I don't need to speak to Nolan. まずは どんなものがあるのか見てみよう - I don't like this glass 'cause it like separates me. タブレット 巨大なタッチスクリーンテレビ I'm all alone back here. 座席のドリンクバー スナック - That is the exact reason why I like it. "Feastables chocolate "じゃない 返金してくれ - [Person] The only downside is that you don't get - Wi-Fiに接続中だ a lot of privacy. 座席に1万ドル払っても - [Chris] It's really awkward filming a video Wi-Fiに20ドル払うんだ with all these people walking by. - 無料じゃないのか? - [Person] So, let's see what a plane ticket - 今 離陸するところだ 10 times more expensive will feel like. テレビで見れるし - And now, the $10,000 plane ticket. 16時間のフライトだから Oh man, this is nice. このバスルームを見て 洗面台 I have unlimited legroom here. トイレ そしてシャワーがある Look, let's start off by analyzing what we get. すごいな 見て A tablet, a giant touchscreen TV, 上空3万フィートで シャワーを浴びることができる my own in-seat drink bar, snacks. - [ナレーター] その上 私達は好きなだけ This isn't Feastables chocolate. I want a refund. 食べ物を地位門できます - We're getting connected to the Wi-Fi. それだけじゃないのです 一番いいのはこれから We might have paid $10,000 for our seat - やあ 調子はどうだい? but we still have to pay $20 for Wi-Fi. - [ナレーター] 飛行機にプライベートラウンジがあります - It's not free? - やあ ジミー - Now, we're taking off, which is pretty crazy - 夢を見てるわけじゃないよ because I can literally watch it on my TV - 1万ドルの航空券だった and because it's a 16-hour flight, I get to take a... カメラを上下に向けると Look at how nice this bathroom is. この階段を上った先にある You have a sink, a toilet, and then a shower. 2万5千の航空券だ That is crazy. Look at that. そう 階がある We are 30,000 feet in the air and I can take a shower - すごい - [Person] On top of that, me and the boys can order - やばいな as much gourmet food as we want. 他の人の上に座ることになるんだ And that's not all, we save the best for last. - ここが部屋です - Hey, how's it going? - [ナレーター] 2万5千で 巨大な部屋が2つ手に入ります - [Person] There's a private lounge - おお これはすごい こんなの見たことない in the back of the plane. - [ナレーター] この飛行機のスペースは 前の飛行機の4倍もあります - Hey, Jimmy. - ジャンプが快適にできる飛行機なんて見たことない - Yeah. - Ow. これを見て - You're not dreaming. - [ナレーター] 椅子も2脚 テレビも大量にあります - That was the $10,000 plane ticket. - この一室には 今まで乗った Point the camera up and down. 他の飛行機よりも多くのテレビがある And now we're at the $25,000 plane ticket - [ナレーター] パーソナルCAが提供する料理 that is up these stairs. - ある価格帯を超えると That's right, there's floors. 必ずキャビアをくれるのはなぜ? - This is insane. - そしてトイレ - 聞いてくれ? - This is crazy. このバスルームはまるで期待はずれだ We're gonna be sitting above other people. シャワーも床暖房もない 広さも半分 - Oh my god. 1万ドルのフライトの方が価格的にはよかったと思う - Now, this is your room. - 一回のフライトにこんなお金を払う? - [Person] For $25,000, you get two massive rooms. - 僕なら勧めないよ 車を勝った方がいい - Oh, this is crazy. I've never seen anything like this. - 代わりに車を勝った方がいいね - Holy... - 今回の部屋の一番の見所 クイーンサイズのベッド - [Person] Our space on this plane - 全席をベッドにすればいいのに is literally four times bigger than the last one. - 3席並べるんじゃなくて I've never seen a plane where I can comfortably 2段ベッドを3つ並べればいいんだよ do jumping jacks. - おはよう よく眠れたよ Look at this. - カール 起きろ 着陸するぞ - [Person] We also get two chairs, a ton of TVs. - 石のように眠れたよ - There are more TVs in this one room 世界で最も高価な商用フライトだった than all of the other planes we've been on プライベート フライトの時間だ - [Person] Food served by a personal flight attendant. これは10万ドルの飛行機 - Why is it that after a certain price point, - でかいな they always give you a caviar? - この値段で 飛行機を全部使えるんだ - And the bathroom. - Can we talk about something? - プライベートだ - ヨットのようだね This bathroom is like a disappointment. - これはすごい - 信じられない No shower, no heated floors, half the size. - 最もすごい部分を知りたい? I think the $10,000 flight was a better price point. これは4つの部屋のうちの1つなんだ - Would you pay this kind of money - [カール] まだ続きがある これだと思った for a single flight? - みんな こっちに来てくれ ここは何号室だ? - I wouldn't recommend this. I would recommend a car. - [ナレーター] ここは別のラウンジエリアで - Buy a car instead. たくさんのスナックと大きなテレビが置かれています - And now, the best part of the room, a queen size bed. そして 疲れがたまっているときは Ooh. 自分専用の寝室が用意されています - Why don't they just make every seat a bed? - おいおい なんだよ? - Bro, instead of three seats side by side, - まるでホテルだ just put a bunk bed with three bed. - [ナレーター] そして最後に トイレです (bright music) - 今すぐ口を閉じて 黙れ (audio squeaks) - これはすごい (hand thudding) トイレに席がある - Good morning. That was really good sleep. この半分の大きさのジェット機を見たことがある? - Karl, wake up. We're gonna land. - ない - 見たことない - I slept like a rock. - プライベートジェットで何を話す? That was the world's most expensive commercial flight. - そうだね 去年... Time for private flights. (screen whooshing) - ああ 待てよ 今気づいたけど 後ろ向きで離陸するんだ This is the $100,000 plane. - おー - GoProが - This thing's huge. - 離陸したとは思わなかった - At this price point, you get the entire plane. - カメラはだめだ (group cheering indistinctly) - すごいよ - Private, private. - Oh, it's like a yacht. - 飛べたよ - すごい - This is wild. - This is unbelievable. - 回っちゃうよ - You wanna know the craziest part? - 乱気流だ This is just one of four rooms. よし 座ってみるか - [Karl] There's more to the plane, - これは最高のトイレかもしれない I thought this was it. これがトイレだ - Guys, come over here. トイレでテレビが見られる What room is this? - おい ノーラン トイレでくつろげたらいいんだが - [Person] This is literally another lounge area - どうなってるんだ? with a bunch of snacks and a huge TV. やめてくれよ And if you're feeling tired, - 彼は出てこない you get your own private bedroom. - 何? - Dude, what? Wee. - ステーキとマッシュポテトと野菜 - This is like a hotel. 君らに刺激されたから ピザも持ってきました - [Person] And last but not least, the bathroom. - この飛行機はYouTubeがあるからお気に入りなんだけど - Three, shut your mouth right now. Shut it. 僕らが最初に表示されてないから もう変わった - Whoa. - This is insane. - 金持ちのベッドだってわかるだろ? There's a seat in the bathroom. Dibs 500個の枕があるんだから - Have you ever even seen a jet half this size? あっちにもこっちにも - No. - Never. - これを飛ばす - What do we talk about while on our private jet? - これがプライベート フライトのいいところだ - Well, I'll tell you, いつでも好きなことができる last year I had sold the (indistinct). カールは飛行機を操縦し チャンドラーはピザを食べてる - Oh no. Oh, wait. クリスは昼寝してるし I just realized I'm taking off backwards ノーランがどこに行ったかさえ知らない (water bottle thuds) (GoPro thuds) プライベートフライトなら乗り継ぎもないし - Whoa. - GoPro. TSAもないから 時間も節約できる - I didn't realize we were taking off. だから知り合いの金持ちはみんな プライベートジェットを持ってる - Not the camera. Stop! - 皆さん もうすぐ着陸です - This is crazy. Whoa, oh. - カール 出してくれ (Karl whistling) (group laughing) - どの辺に着陸するの? 出してくれよ - Bro flew. - Oh my God. - 結構動いたね (person laughing) - I can just roll back. - 待て ノーランはまだバスルームにいるのか? - Oh, turbulence. - 知らないよ 本当に - カール 出してやれよ All right, I'm going to sit down. - フライトはどうだった? - This might be the best bathroom yet. - 千ドルの飛行機よりましだ This is the toilet. - そして今度は30万ドルの飛行船だ On the toilet you can watch TV. ぼかしを外すよ - Hey, Nolan, I hope you feel comfortable in the bathroom. 目隠しを外す前に - What's going on? I'm so confused. 飛行船の側面に何が書いてあると思う? (door thuds) No, no. (laughs) - ノーランの電話番号? - He's never getting out. - ノーランの電話番号を書いたの? - (gasps) What? - Oh wow. - それは面白いな - 次はそうしよう - I have steak, mashed potatoes, and veggies. - 目隠しを取って 後ろを向いて And you guys inspired me a little bit, - カールのママが大好き so I brought some pizza. どうして? - [Group] Yeah! 僕のママを愛してるんだな (upbeat music) - 違うよ 君のママを好きなんだ 愛してるわけじゃない - This is my favorite plane because it has YouTube - いや 愛してるよ but we didn't pop up first, so now, it's not. - [ チャンドラー ] 僕 今 押してるのか? - You can tell this is a rich person bed - 動いているみたいだ 'cause there's like 500 pillows. - この巨大な飛行機は This one outta here. That one outta here. ロープで引っ張られるんだ (singer sings in foreign language) この巨大な飛行船をどうやって購入し - I'm gonna fly this thingy. 大金を支払ってラッピングしたのか 不思議に思うかもしれないね - And that's the beauty of flying private. ZipRecruiterは 編集者 カメラマン アカウントなどの You can do whatever you want whenever. 人材を採用するために使っているリクルーティング プラットフォームです Karl's flying the plane, Chandler's jamming out the pizza. 乗ってみて浮きが止まるかどうか見ましょう Chris is taking a nap - これって 得だよね and I don't even know where Nolan went. - それって 僕が太ってるってこと? There's no layovers when you fly private - 鍛えてるってことだよ - それか僕がデブか and there's no TSA, so you save tons of time. ZipRecruiterは 人々が Hence why? 次の素晴らしい仕事を発見するために行くところです Basically, every rich person you know owns a private jet. この飛行船が墜落したら 僕は死ぬ - Hey, guys. - Yeah. - 新しい仕事を見つけるのに ZipRecruiter を使えばいいんだ - We're gonna land soon. - そうすれば もっと簡単になる ありがとう - Karl, let me out. (hand thudding) - この会話は好きではないな - Where about... - しーっ よし やるぞ We're gonna land? You gotta let me out, bro. さようなら チャンドラー - Oh, oh. - Oh my God. さよなら 永遠に That was the opposite smooth. - 永遠にって聞こえた気がする - Wait, wait. Is Nolan still in the bathroom? - [クリス] 宣伝できたのに - I don't know, really. - Karl, go let him out. カールのお母さんを選んだんだ - Oh, oh. - How was your flight? - 怖いな スピードが上がらないよ - Still better than the $1000 plane. - では レースで会おう (Karl laughing) - [ナレーター] 言い忘れましたが - And now, the $300,000 blimp. 世界最大のレースカーイベントで I'll unblur it in a second. 15万人の観客の上にこの飛行船を飛ばします Before I remove your blindfolds, カールは全く知りません what do you think is on the side of the blimp? - この飛行船で死ぬ前に - Is it Nolan's phone number? ZipRecruiterのことをみんなに教えてあげたいんだ - Did you do Nolan's phone number? 最近ZipRecruiterに求人広告を出したんだけど - That would be funny. - Next time. 候補者の一人に電話して面接するつもりなんだ - Take off your blindfolds. Turn turnaround. やあ トーマス (person scream) (MrBeast laughs) ZipRecruiterであなたのアプリケーションを見たよ 聞こえますか? (group laughing) - I heart Karl's mom. Hold up. - [トーマス] はい できます これはミスタービーストですか? Why? - ああ ミスタービーストだ He really loves my mom. - [トーマス ] ごめん 今ほとんど聞こえないんです - No, Karl, he hearts your mom. He doesn't love your mom. - ああ 飛行船に乗ってるからな That'd be weird. - No, I love her. 編集者になって何年になる? - Oh. (blowing raspberries) - [トーマス] 編集者歴は10年程度 - [Chandler] Dude, am I pushing it right now? - 僕たちの動画をより良くすることができると思う? - Ooh, it's like moving. - [トーマス] 強力なチームと - This giant aircraft can literally 少しの創造的な革新があれば just be pulled by a rope. 僕は間違いなく 動画をより良くすることができると思います And you might be wondering how did I afford this giant blimp - なるほど 悪くはない 作品の例をいくつか送ってください and pay six figures to wrap it? トーマスのように 僕たちのために働きたいなら ZipRecruiter, a recruiting platform that I use 説明文のリンクをクリックするか ziprecruiter.com/mrbeastにアクセスしてください to hire people like editors, cameramen, and accountants. 適用する人は全員見ます Let's see if it stops floating when I get on it. 僕たちは今 デイトナ500を越えています (metal stairs thuds) これまでで最も忙しいイベントの一つです - That's gains, dude. - [カール] 飛行船にもっといいものをつけられなかったのか - Does that mean I'm fat? - いや これは完璧だ - これは間違ってる - It means you work out a lot. - Or I'm fat. - [クリス] 見えてるかな? ZipRecruiter is where people go - [ジミー] 見ることができるよ to discover their next great job. - カール 確定だ みんな君のお母さんが大好きなんだ If this blimp crashes, then I die. - 僕もカールのママが大好き - Uh-huh. - みんな - You guys could just use ZipRecruiter to find a new job. - "カールのママを愛してる" - That'll make it so much easier. Thanks, man. - カールのお母さん もし見ていたら あなたは本当に素敵な女性です - I feel like I don't like this conversation. - "カールのママを愛してる" - Shh, shh. All right, let's do this. - [カール] おかしいよ Goodbye, Chandler. - [ジミー] 君のお母さんへ Goodbye, forever. (door thuds) - [ナレーター] そして今 地球上で最も高価な自家用飛行機のチケットです - I think I heard forever. - こんにちは ようこそ - [Chris] He could have promoted anything 靴を脱ぐ事を勧めます and he chose Karl's mom. このカーペットは200万ドルもするんです - I'm terrified. This ain't picking up speed. - 彼女は 本当に"勧める"ってね - Well, we'll see you at the race. - [ジミー] しかも 平方フィートで - [Person] Oh, and I forgot to mention, これは僕たちの家より大きい we're flying this blimp over 150,000 people - [ナレーター] このジェット機が実際に at the world's largest race car event. どれほどの大きさなのか 想像もつかないほどです And Karl has no idea. - ここが寝室です - Before I die in this blimp, - 寝室 別の寝室 また寝室 I wanna tell you guys about ZipRecruiter. これはクルー用 別の寝室 We recently made a job posting on ZipRecruiter - 何か見つけたか? and I'm gonna call one of the candidates and interview them. - 僕か? (phone ringing) Hey, Thomas. - [ナレーター] この飛行機の寝室は もっと贅沢です I saw your application on ZipRecruiter. Can you hear me? 金メッキのシンク 複数のシャワー - [Thomas] Yes, I can. Is this MrBeast? - 待てよ 何だ? - トイレだ - Yeah, I'm MrBeast, it doesn't matter. - [ナレーター] この飛行機にはシアタールームと呼ばれる - [Thomas] Sorry, I can't barely hear you right now. 最大12人が座れるラウンジが付属しています - Yeah, because we're on a blimp. - [ジミー] そして こっちはリビングルーム How long have you been an editor for? - これは僕の家にあるものより大きなソファーだ - [Thomas] I've been an editor for about 10 years. - ここまでで ファークリップ面の - Do you think you can improve our videos? 3分の1しか見ていないことをわかってほしい - [Thomas] I think with a strong team - もっとあるの and a little creative innovation, - [クリス] なに? ああ いいものを手に入れたよ I can definitely make your videos better. - 寝室で客室乗務員を呼べるんだ - Okay, not bad. Send me some examples of your work. - 飛行機に乗るたびにこれができたら 僕は空の上で暮らすよ If like Thomas, you want a shot to come work for us, おいおい 何だよそれ? click the link in the description - ごめん 電気をつけたり消してた or go to ziprecruiter.com/mrbeast. - どうしてこの部屋を見逃したんだろう? We're gonna look at every single person that applies. 機内を歩き回ったのに (crowd cheering) (cars revving) - 全部見たつもりだろうけど We are now over the Daytona 500 この飛行機にはマッサージもあるんだ which is one of the busiest events ever. どう カール? - [Karl] You couldn't have put something better - すごいよ on the blimp. - No, this is perfect. - ダメだよね - This is wrong. (laughing) - 皆さん この飛行機はどうやって使えたのだろう? - [Chris] Can they see us? - ファンのおかげだ - [MrBeast] You can see 'em. (screen dings) この50万ドルの飛行機での旅に - Karl, I can confirm. Everyone loves your mom down here. ランダムにチャンネル登録者を招待したのです - I love Karl's mom. - プライベートジェットに乗ったことがある? - Everybody's like, "We love..." - いいえ 今回が初めて - [Crowd] I love Karl's mom. - しかも 地球上で最も高価なものだ - Karl's mom, if you're watching, you're a lovely lady. - こん飛行機見たことない - [Crowd] We love Karl's mom. 本当にすごい - [Karl] You're a psycho. - これは何ですか? - [MrBeast] For your mom. - ガソリンスタンドのチョコです - 投げてくれる? (audio thuds) - まさか 文字通り 投げられるとは思ってなかったよ - [Person] And now, the most expensive private plane ticket これからは このチョコレートを使って on the planet. - これは 「Feastables」といって 地球上で最も評価の高いチョコレートだ (upbeat music) - [カール] こっちは一体どうなっているんだ? - [クリス] これは秘密の部屋だろう - Hi, welcome board. クルーがいるんだ I suggest you taking your shoes off. 変な目で見られるだけだ That carpet's actually $2 million. - もうすぐ離陸です - She's like, "I suggest it, really hard." シートベルトを締めて下さい ありがとうございました - [MrBeast] And by square feet, 一般的に このような飛行機に乗るのはどんな人たち? this is bigger than our houses. - ビジネスマンです - [Person] It's almost impossible to imagine 僕の馬鹿な友人と比較してどうですか? how big this jet actually is. - かなりバカだと思いますね - Right here is a bedroom. - [ナレーター] この価格帯で いつでも好きなときに - Wow. - A bedroom. 機内のどこでも最高級の料理を提供してくれるのです Another bedroom, another bedroom. Keep going. あなた専用のマスタースイートでもね This is for the crew, another bedroom. - 食べてみる? - Hoo! - What'd you find? - どこに行くか知ってる? - My dibs? - 知らない - [Person] The bedrooms on this plane - みんなをディズニーワールドに連れて行く are way more extravagant. 2日間 好きなことをするための費用を Gold plated sinks, multiple showers. すべて負担する旅行をプレゼントする - Wait, what's in there? - That's the toilet. - 嘘だろう - [Person] This plane comes with its own theater room, - 世界一高いジェット機に乗り a lounge that can seat it up to 12 people. 2日間ディズニーランドで過ごしたいなら - [MrBeast] And then over here is the living room. チャンネル登録してね - This is like a bigger couch than what I have in my house. カールのママの為にチャンネル登録をお願いします - I just want you to know you've only seen a third of the plane so far. - There's more. - [Chris] What? Oh, got some good stuff. - You can call flight attendants in your bedroom. - If we could do this every time we fly, I'd live in the air. Whoa, whoa, what is that? - Sorry, I'm turning the lights on and off. - How did I miss this room? Like we walked around the whole plane - And in case you thought you saw everything, there's also massages on this plane. How is it, Karl? - It's amazing. - So, I really just shouldn't. (glass shattering) (Chris giggling) - Gentlemen, how were we able to afford this plane? - I would say only our fans. - [Person] And because of that, we invited a bunch of random subscribers on this half a million-dollar plane ride. - Have you ever flown on a private jet before? - No. This is my first time. - And it's the most expensive one on the planet. - I've never seen anything like this on a plane. Like this is crazy. - Ma'am, what is this right here? - That's gas station chocolate. - Can you just throw it? Okay. (chocolates thudding) - I didn't think she'd literally throw 'em. (stewardess laughs) This is the chocolate you need to serve from now on, okay? - Got it. It's called Feastables, It's the highest rated chocolate on the planet. - [Karl] What the heck is over this way? - [Chris] Yo, this gotta be a secret room. That's where the crew is. We just got a bunch of funny looks. (chuckles) - Attention, boys. We're about to take off. Fasten your seat belts, stop being hooligans. Thank you. (head thuds) (Nolan screams) (group laughs) Typically, what kind of people fly on a plane like this? - Business people. How do my dumb friends compare? - It's pretty dumb, I guess, I'd say. (MrBeast laughs) - [Person] At this price point, they serve the highest quality food anytime you want it and anywhere on the plane. Even in your own private master suite. - You want some? (audio smooching) (group laughing) - Do you guys even know where we're going? - [Group] No. - We're taking you all to Disney World and we're gonna give you two days of all expense paid trips to do whatever you want. (group indistinctly cheering) - No way. - So, if you wanna fly on the most expensive jet in the world and then spend two days all paid for in Disney World, subscribe. ♪ My life ♪ ♪ 'Cause of I'm baller for the rest of my life ♪ ♪ Yeah, yeah ♪ ♪ My life, my life, my life ♪
B1 中級 日本語 米 飛行 ナレーター カール フライト ドル 寝室 $1 vs $500,000 Plane Ticket! 33 0 imwhite2013 に公開 2024 年 03 月 26 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語