Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • When it comes to connecting with people, one habit that stands out more than any other is giving genuine compliments.

    人とのつながりを築く上で、他のどの習慣よりも際立っているのは、本心から褒めることでしょう。

  • Most people know this and they know how powerful it is in building likability, but they often fall into the trap of giving generic praise, such as "you're a great teacher."

    多くの人がこれを知っており、それが好感度を高める上でどれほど強力なものかを理解していますが、「あなたは素晴らしい先生だ」というような、一般的な賛辞を贈るという罠に陥りがちです。

  • Let's refine this approach. First, the power of specificity.

    このアプローチに磨きをかけましょう。1つ目、「具体性」の力です。

  • Instead of saying "you're a great teacher", say "I love the way you attend to each student individually. You're such a great teacher."

    「あなたは素晴らしい先生です」と言う代わりに、「生徒一人一人に目が行き届いているところが好きです。あなたはとても素晴らしい先生です。」と言いましょう。

  • Notice how this added detail, not only makes the compliment more believable, it makes it more memorable.

    このように細かいところを加えることで、褒め言葉の信憑性が増すだけでなく、記憶に残りやすくなることに注目してください。

  • Second, personalize it.

    2つ目は、個人に合わせて賞賛をすることが重要です。

  • If you want to add an extra layer of connection, use their name!

    さらにつながりを持たせたいなら、相手の名前を使いましょう!

  • Compare again. "I love the way you attend to each student individually. You're such a great teacher."

    もう一度比べてみてください。「生徒一人一人に目が行き届く先生が大好きです。あなたはとても素晴らしい先生です。」

  • "Hey James, I love the way you attend to each and every single student individually. You're such a great teacher."

    「ジェームス先生、あなたの生徒一人一人に寄り添う姿勢が大好きです。あなたは本当に素晴らしい先生です。」

  • It's a small tweak but it adds personal touch and it goes a long way.

    些細なことだが、個人的なタッチを加えることで、長い道のりを歩むことになります。

  • Third, authenticity is key.

    3つ目、信憑性がポイントです。

  • Remember the foundation of a meaningful compliment is sincerity. Be genuine in your admiration and steer clear of flattery.

    意味のある賛辞の基本は誠意であることを忘れないでください。お世辞は避け、純粋な賞賛の気持ちを持ちましょう。

  • People can feel the difference.

    人はその違いを感じることができますので。

  • Let me show you what I mean.

    どういうことか、お見せしましょう。

  • Craig. I love the way the glasses that you're wearing. [It] brings out your eyes.

    クレイグ、そのメガネ、素敵だね。それがあなたの目を引き立てている。

  • Peter. You are one of the most handsome and tallest guys I've ever met.

    ピーター、お前は僕が今まで会った中で最もハンサムで背の高い男の一人だよ。

  • Can we, can we give it a go?

    やってみようか?

  • Yeah. Yeah, absolutely.

    ああ、もちろん。

  • Look at your hair. It really brings out your personality.

    その髪型、あなたの個性が引き立つわ。

  • I don't think anyone's ever done that before.

    こんなの初めてだと思うよ。

  • What are they, what do they call that? Poorly made birds nest?

    これって何て言うんだろう? 下手な鳥の巣?

  • How about, how about 37-year-old balding guy who bought a cheap wig?

    安いカツラを買った37歳のハゲはどうだろう?

  • One more important rule to keep in mind: after giving sincere compliments, not the ones my team bloody gave me, don't ask for any favors.

    もう一つ大事なルールがあります。血まみれになったチームがくれたような褒め言葉ではなく、心からの褒め言葉を贈った後は、頼みごとをしないことです。

  • Compliments should be a gift, not a transaction.

    褒め言葉は贈り物であって、取引ではありません。

  • And in the spirit of knowledge application, think of one of your friends here on social media, tag them in the comments and practice sharing with them a sincere compliment here.

    そして、知識活用の精神に則り、SNS で友人の一人を思い浮かべ、コメントでタグ付けして、心からの賛辞を彼らに伝える練習をしましょう。

  • I'll kick us off with one.

    まずは一人。

  • @dragonslayer 1984 Eugene. I love the way you're always able to identify my biggest insecurities and exploit them online.

    @dragonslayer1984 ユージン、あなたはいつも私の最大の不安を見つけ出してオンラインで悪用する方法が好きですね。

  • Fxxk you, Eugene.

    やるなあ、ユージン。

  • That's good, Rav. I love that.

    いいことだよ、ラヴ。それが大好きだ。

When it comes to connecting with people, one habit that stands out more than any other is giving genuine compliments.

人とのつながりを築く上で、他のどの習慣よりも際立っているのは、本心から褒めることでしょう。

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます