Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • Is Airbnb about to go bust?

    Airbnb は破産するのですか?

  • There is no shortage of horror stories about the vacation rental platform on social media.

    SNS 上では、このバケーション・レンタル・プラットフォームに関する怖い話には事欠きません。

  • Where else could you find detailed instructions on which glasses you're allowed to drink out of?

    どのグラスで飲んでもいいのか、詳しく説明されているところが他にあります?

  • Or discover that the bedroom you booked is in the back of a restaurant.

    あるいは、予約した寝室がレストランの裏でしたとか。

  • Annoyed at excessive cleaning fees, outrageous house rules and long lists of checkout chores, some travelers are returning to traditional hotels.

    過剰な清掃料、法外なハウスルール、チェックアウトの雑用リストに苛立ち、一部の旅行者は従来のホテルに戻りつつあります。

  • Still, the company is more successful than ever.

    それでも、同社はかつてないほどの成功を収めています。

  • Boasting billions in revenue and a 70% increase in their stock in 2023.

    2023 年には数十億の収入と 70 %の株価上昇を誇ります。

  • Clearly, these vacations from hell gone viral aren't enough to put Airbnb into financial trouble.

    このような地獄のようなバケーションは、Airbnb を財政難に陥れるには十分でないことは明らかです。

  • What happens, though, if the complaints start coming from Airbnb hosts?

    Airbnb のホストからの苦情が始まった場合、どうなりますか?

  • Airbnb hosts are making no secret of their dissatisfaction with the short-term rental market.

    Airbnb のホストは、短期賃貸市場への不満を公言しています。

  • Take content creator Shelby Church, who bought a home in Palm Springs in 2020 to rent out on Airbnb.

    コンテンツクリエイターのシェルビー・チャーチは、2020 年にパームスプリングスに家を購入し、Airbnb で貸し出しています。

  • Less than two years into hosting, she posted a video titled Why I'm quitting Airbnb.

    Airbnb を始めて2年も経たないうちに、彼女は『私が Airbnb を辞める理由』というタイトルの動画を投稿しました。

  • The TLDR, California had considered an extra 15% tax on short-term vacation rentals like hers, which could drive prices for Airbnb stays higher than regular hotels.

    カリフォルニア州では、彼女のような短期バケーションレンタルに 15 %の追加課税が検討されており、Airbnb の宿泊料金が通常のホテルよりも高くなる可能性があります。

  • And Shelby's first year of hosting, she was barely breaking even.

    シェルビーがホストを始めた最初の年は、収支がほとんど合わなかったんです。

  • So she worried this legislation could drive down her occupancy rate and turn this property into a big, beautifully renovated money pit.

    この法案によって稼働率が下がり、この物件が美しく改装された大金持ちの巣窟になることを彼女は心配しました。

  • It's not just California hosts like Shelby who are on alert.

    警戒しているのはシェルビーのようなカリフォルニアにいるホストだけではありません。

  • In New York City, legislators passed a bill to eliminate certain types of short-term listings altogether.

    ニューヨークでは、ある種の短期物件を完全に排除する法案が議員によって可決されました。

  • A state law has been in place since 2010, banning rentals shorter than 30 days, unless the host lives in the building.

    2010 年から州法が施行されており、ホストが建物内に住んでいない場合、30 日未満のレンタルは禁止されています。

  • But it was tough to enforce and many hosts ignored it.

    しかし、施行するのは難しく、多くのホストが無視していました。

  • Finally, in September 2023, a new local law went into effect that requires hosts to register their properties with the city.

    最終的に、2023 年 9 月に新しい地方法が施行され、ホストは自分の物件を市に登録する必要があります。

  • If they don't qualify, they can't be posted on Airbnb.

    登録しなければ Airbnb に掲載できません。

  • Overnight, tens of thousands of illegally listed properties disappeared from the site.

    一夜にして数万件の違法掲載物件がサイトから消えました。

  • Now, cities across the country are considering regulations like California and New York.

    現在、カリフォルニア州やニューヨーク州のように、全米の都市が規制を検討しています。

  • And Airbnb hosts are complaining that they just can't sustain the rental business anymore.

    また、Airbnb ホストは、賃貸ビジネスを維持できなくなったと不満を漏らしています。

  • But the rise in legislation and Airbnb host frustration may all trace back to the same common problem.

    しかし、法規制の増加と Airbnb ホストの不満は、同じ共通の問題に起因しているのかもしれません。

  • There are just more Airbnbs than we need.

    Airbnb が必要以上に増えているんです。

  • To explain how we got here, we have to go back to, sorry, 2020.

    ここまでの経緯を説明するために、2020年まで遡る必要があります。

  • What initially looked like a major challenge for Airbnb turned out to be its biggest source of growth.

    当初は Airbnb にとって大きな挑戦のように見えたものが、結果的には最大の成長源となりました。

  • At the onset of the COVID-19 pandemic, thousands of people canceled their bookings.

    COVID-19 の流行が始まったとき、何千人もの人々が予約をキャンセルしました。

  • But as soon as travel restrictions started lifting, the demand for short-term rentals reached record levels.

    しかし、渡航制限が解除されるやいなや、短期レンタルの需要は記録的な水準に達しました。

  • A year's worth of postponed vacations were happening all at once.

    1年先延ばしにしていたバケーションが一気に実現したのです。

  • And many travelers sought out short-term rentals rather than hotels to socially distance themselves from other potentially germy travelers.

    また、多くの旅行者がホテルではなく短期レンタルを利用し、他の雑菌が繁殖する可能性のある旅行者から社会的に距離を置くようになりました。

  • At the same time, the demand for vacation rental spiked, mortgage interest rates hit record lows at the start of 2021.

    バケーションレンタルの需要が急増すると同時に、住宅ローンの金利は 2021 年の初めに過去最低を記録しました。

  • And hosts like Shelby Church saw a business opportunity.

    シェルビー・チャーチのようなホストはビジネスチャンスと考えました。

  • They bought up second or third homes, not to live in but to rent out, using their Airbnb income to cover their mortgages and hopefully have some profit left leftover.

    彼らは居住するためではなく、貸し出すために第二または第三の家を購入し、Airbnb の収入を使って住宅ローンを支払い、余裕があれば利益を得ることを期待していました。

  • Some hosts, eager to hop on the rising demand, even rented out apartments meant for long-term tenants and listed those as short-term stays, a model known as Airbnb arbitrage.

    一部のホストは、需要の高まりに乗りたいと思い、長期的な入居者向けに用意されたアパートメントを短期滞在用に貸し出し、これを Airbnb アービトラージュとして知られるモデルとしてリストアップしました。

  • In this frenzy, the supply of Airbnb listings across the US increased 23% between 2021 and 2022.

    この熱狂の中で、全米の Airbnb リスティングの供給量は 2021 年から 2022 年の間に 23% 増加しました。

  • So travelers wanted a lot of Airbnbs and hosts had a lot of them to list.

    旅行者は多くの Airbnb を求め、ホストは多くの Airbnb を掲載することになりました。

  • That's great for Airbnb, who charges a service fee on each stay booked through the platform.

    それは Airbnb にとって素晴らしいことです。同社はプラットフォームを通じて予約された滞在ごとにサービス料金を請求します。

  • The company is more profitable than ever, but even though demand for short-term rentals grew, the number of units grew faster, meaning all those bookings are spread thinner and occupancy rates have cooled.

    同社はかつてないほど利益を上げていますが、短期賃貸の需要が伸びたにもかかわらず、ユニット数がより早く伸びたため、すべての予約が薄くなり、稼働率が冷え込んでいます。

  • So it's hosts who are feeling the financial sting, especially those who obtained mortgages with the promise of steady rental income or signed more leases than they could afford, intending to flip them into profitable weekend stays.

    だから、特に安定した賃貸収入の約束で住宅ローンを取得したり、収益性の高い週末の滞在に変えるつもりで契約を結んだりしたホストたちが、経済的な打撃を受けています。

  • But wherever Airbnb hosts are hurting, their neighbors are facing the financial consequences too.

    しかし、Airbnb のホストが苦境に立たされているところでは、近隣住民も経済的な問題に直面しています。

  • All those homes that were converted to short-term rentals decreased the available housing stock for the rest of us normies, who just wanna buy a house to live in.

    Airbnb ホストが短期賃貸住宅に転用されたことで、家を買って住みたい普通の人たちの住宅ストックが減少しました。

  • Now, low supply combined with interest rates that have nearly tripled since January 2021, means that many first-time buyers have been squeezed out of the housing market.

    今、低供給と 2021 年 1 月以来ほぼ 3 倍になった金利が組み合わさって、多くの初めての購入者が住宅市場から押し出されています。

  • Even renting is more expensive.

    賃貸でさえ割高になっています。

  • Remember the New York City legislation meant to limit short-term stays?

    短期滞在を制限するニューヨーク市の法律を覚えていますか?

  • Before it went into effect, the Office of the Comptroller, that's the top financial manager for a city, released a report on how Airbnbs had affected rents.

    この法律が施行される前に、会計検査院(市の最高財務責任者)が Airbnb が家賃にどのような影響を与えたかについての報告書を発表しました。

  • They found that on a citywide average, rents rose by 25% over a six-year period.

    その結果、市全体の平均で家賃は 6 年間で 25% 上昇したという。

  • But in neighborhoods like Bed-Stuy, which has New York's highest concentration of Airbnb listing, rents rose as high as 47% over the same six years.

    しかし、ニューヨークで最も Airbnb の物件が集中しているベッドスタイのような地域では、同じ 6 年間で家賃が 47% も上昇しました。

  • The Comptroller estimated that about 9% of the city's rent increase can be traced to a loss of long-term housing supply to short-term rentals.

    会計検査院は、市の家賃上昇の約 9% は、長期的な住宅供給が短期賃貸住宅に奪われたことに起因すると推定しています。

  • It's hard to feel too bad for Airbnb hosts suddenly saddled with half a dozen leases in competitive rental markets like New York's, especially amid a housing crisis.

    ニューヨークのような競争の激しい賃貸市場で、特に住宅危機の中、突然半端な数の賃貸契約を抱えることになった Airbnb ホストに同情するのは難しいです。

  • But the oversupply of short-term rental units is hitting hosts, renters, and would-be buyers hard, which is why local governments are starting to step in.

    しかし、短期間のレンタルユニットの過剰供給は、ホスト、賃借人、そして購入意向のある人々に影響を与えており、これが地方政府が介入し始める理由です。

  • New York's regulation seeks to correct for the surplus in Airbnb supply by requiring hosts to be onsite during the stay, ideally sharing part of the home that they actually live in.

    ニューヨークの規制は、Airbnb の供給過剰を是正しようとするもので、ホストが滞在中、実際に住んでいる家の一部を共有することを理想とします。

  • This disincentivizes hosts from buying up excess properties for the sole purpose of Airbnb-ing them

    これはホストが Airbnb のためだけに余剰物件を買い占めることを抑制するものです。

  • In contrast, California's proposed tax wasn't intended to discourage rental properties.

    これに対し、カリフォルニア州の課税案は、賃貸物件の抑制を意図したものではありません。

  • Instead, the 15% tax on vacation rentals would fund the construction of new affordable housing units.

    その代わり、バケーションレンタルにかかる 15% の税金は、手頃な価格の住宅を新たに建設するための資金となります。

  • This would increase the overall supply of housing available to long-term renters to correct for the loss of housing stock to Airbnbs.

    これにより、Airbnb による住宅ストックの損失を補うため、長期賃貸者が利用可能な住宅の全体的な供給が増加します。

  • But it's too soon to tell which if/either approach will have the most impact.

    しかし、どちらの方法が最もインパクトがあるのかを判断するのは時期尚早でしょう。

  • New York's law has only been in effect for a few months, and California scrapped their vacation rental tax bill altogether.

    ニューヨークの法律はまだ施行されて数ヶ月しか経っていませんし、カリフォルニアはバケーションレンタル税法案を完全に廃案にしました。

  • As for hosts like Shelby Church, at the time of this video's creation her property is still listed on Airbnb for $486 a night.

    シェルビー・チャーチのようなホストについては、この動画が作成された時点でも、彼女の物件は Airbnb に 1 泊 486 ドルで掲載されています。

  • But she's considering converting this vacation home to a long-term rental.

    しかし、彼女はこの別荘を長期レンタルに変えようと考えています。

  • With all the utility bills and property management fees eating into her revenue, she thinks she may make more money being a regular landlord.

    彼女の収益を食いつぶしているすべての公共料金や物件管理料を考えると、通常の大家になった方が収入が増えるかもしれないと思っています。

  • And if you've ever considered jumping into the short-term rental game to make some easy money, consider that Airbnbs can be a risky investment, especially if you can only afford it by being fully booked.

    また、もしあなたが簡単にお金を稼ぐために短期賃貸ゲームに飛び込むことを考えたことがあるのなら、Airbnbs はリスクの高い投資である可能性があることを考慮してください。

  • So many variables can make that income stream dry up.

    多くの変数が収入源を枯渇させる可能性があるんです。

  • Too many Airbnbs in your area, or maybe your city council decides to regulate vacation properties.

    あなたの地域にある Airbnb が多すぎる場合、あるいはあなたの市議会がバケーション物件を規制することを決定するかもしれません。

  • Or maybe people just don't wanna spend the last day of their vacation vacuuming your floors.

    あるいは、人々は単にバケーションの最終日に床掃除をしたくないだけかもしれません。

  • And that's our two cents.

    今回の two cents でした。

Is Airbnb about to go bust?

Airbnb は破産するのですか?

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます