字幕表 動画を再生する
Let's talk more about this video.
このビデオについてもっと話そう。
We got a lot to chew over and for that, let's bring in NBC news, royal commentator Daisy M Andrew.
NBCニュースの王室コメンテーター、デイジー・アンドリューに話を聞こう。
She's also at Buckingham Palace for us, Daisy.
彼女もバッキンガム宮殿にいる。
Good morning to you with so many conspiracy theories out there about this entire issue.
この問題全体について、多くの陰謀論が飛び交っている中、おはようございます。
You can see her walking, she's walking quite well after having just had surgery.
歩いているところを見てください。手術を受けたばかりなのに、かなり元気に歩いていますよ。
Is this likely to put to rest any of the wild speculation out there or is this only going to raise more questions?
それとも、さらなる疑問が生じるだけなのだろうか?
Personally?
個人的に?
I hope it will put to rest some of those completely crazy speculation and conspiracy theories that we've all been subjected to for the last few weeks so far, I haven't seen any proper question marks over this video.
このビデオで、ここ数週間、私たち全員がさらされてきた、完全にクレイジーな憶測や陰謀論が一掃されることを願っている。
It does appear to be completely genuine.
完全に本物のようだ。
It's definitely them as far as we can tell.
我々の知る限り、間違いなく彼らだ。
So I think yes, it will put to bed some of those queries.
だから、そういった疑問は解消されると思う。
Uh Daisy was this, was this this photo of this video that we're seeing here?
デイジーは、このビデオのこの写真を見ているのですか?
Was this stage managed?
これは演出だったのか?
I mean, was this something that was likely done by design there with the backing of the palace?
つまり、これは宮内庁のバックアップのもと、意図的に行われた可能性が高いということだ。
I guess it depends on your definition of stage managed.
舞台監督の定義にもよるだろうね。
It's not like one of those paparazzi shots where we know perfectly well that the celebrity has said I'm gonna be on this beach at this time.
パパラッチの写真のように、そのセレブが「私はこの時間にこのビーチにいる」と言ったことが完璧に分かっているわけではない。
Make sure you're there to take pictures of me looking amazing in a bikini.
ビキニ姿の私の写真を撮りに来てね。
No, it wasn't like that.
いや、そんなことはなかった。
This was a genuine member of the public who happened to see, uh Kate and William at this farm shop.
これは、ケイトとウィリアムがこのファーム・ショップにいるのを偶然見かけた、正真正銘の一般人である。
But was it set up in that they knew perfectly well that somebody would take a photograph of them?
しかし、誰かが自分たちの写真を撮ることを完全に知っていたという点では、仕組まれていたのだろうか?
Yes, I think that we can probably assume that was the case.
そうですね、おそらくそうだったと考えていいと思います。
It wasn't as if they were gonna go.
行くつもりはなかったようだ。
Oh my goodness, members of the public carry around phones are going and are going to take a photograph as, as Molly quite rightly says the most recognizable photographed woman in the world, they will have known this was going to happen.
なんということでしょう、一般市民が携帯電話を持ち歩き、写真を撮ろうとしているのです。モリーが言うように、世界で最も写真に撮られた女性ですから、こうなることはわかっていたはずです。
Well, given the fact that we're now seeing her running errands alongside her husband, you would think that might put more pressure on the Royals to put her out in a more formal setting.
まあ、夫と一緒に用事を済ませる姿が見られるようになったことを考えれば、彼女をもっとフォーマルな場に出すよう、王室にもっとプレッシャーをかけるべきだと思うだろう。
So all the people of the world frankly get a chance to see her right now.
だから、世界中のすべての人々が今すぐ彼女を見るチャンスを得ることができる。
When is the sense that that might happen?
そうなりそうな予感がするのはいつですか?
The initial expectation was right after Easter.
最初の予想は復活祭の直後だった。
Now, it could be later into next month.
今は、来月以降になるかもしれない。
Is there any better understanding when we will see Kate for real, so to speak?
ケイトの本当の姿はいつ見られるのか、いわば "本番 "はいつなのか。
You're absolutely spot on originally when they told us that she was in hospital, she'd be there for a couple of weeks and then she'd be taken, taking some months off.
元々、彼女が入院していることを聞かされたとき、2、3週間はそこにいて、その後、何カ月か休養することになるだろうと言われたんだ。
We were told Easter not before Easter.
イースターの前ではなく、イースターと言われた。
So we all assumed Easter Monday the week after Easter, it, that was then pushed back.
だから、イースターの翌週にイースターマンデーを想定していた。
The timetable was pushed back to actually when the Children go back to school after their Easter holidays, which is about the 17th of April.
スケジュールは、子どもたちがイースター休暇を終えて学校に戻る時期、つまり4月17日頃に延期された。
I think that there's a very good chance we'll see her on Easter Sunday taking part in the traditional, uh you know, going to church, being photographed, going in and out of church.
イースターの日曜日には、伝統的な、教会に行き、写真を撮られ、教会に出入りする彼女の姿が見られる可能性は非常に高いと思う。
But of course, she wouldn't say anything that would literally just be photographs.
しかしもちろん、文字通り写真になるようなことは言わないだろう。
But then we're certainly not going to see her do any official duties till mid April, which I think has slipped by a couple of weeks from what we originally led to believe.
しかし、そうなると、4月中旬まで彼女の公務を見ることはないだろう。当初の予想より2週間ほど遅れてしまったようだ。
Right, Daisy, appreciate you dissecting the video and all of the fallout over it.
デイジー、ビデオとそれに関するすべての騒動を分析してくれてありがとう。
Pleasure.
喜びだ。
Most importantly, we hope that Kate as well right at the end of the day, that's the priority.
最も重要なのは、一日の終わりにケイトもそうであってほしいということだ。
Hey, thanks for watching.
見てくれてありがとう。
Don't miss the Today Show every weekday at 11 a.m. Eastern eight Pacific on our streaming channel today all day to watch, head to today.com/all Day or click the link right here.
トゥデイ・ショーをお見逃しなく。平日午前11時(東部8時、太平洋標準時)、ストリーミング・チャンネルで一日中ご覧いただけます。