Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • Inside Out 2 will come out in June and we as fans are excited to meet new emotions.

    『インサイド・アウト2』の公開が6月に決定し、私たちファンは新たな感動との出会いに胸を躍らせています。

  • The next movie promises a lot of new things as Riley grows up and more emotions are joining the team.

    次回作では、ライリーが成長し、より多くのエモーションがチームに加わることで、多くの新しいことが約束されます。

  • And in this video, we're going to talk about the things that might happen in the next movie of Inside Out 2.

    そしてこのビデオでは、次回作『インサイド・アウト2』で起こるかもしれないことについてお話します。

  • If you're ready, let's go.

    準備出来たら行きましょう。

  • Before we begin the new theories, we can now finally know how these new emotions will look like.

    新しいセオリーを始める前に、新しい感情がどのようなものなのか、ようやく知ることができます。

  • Before some movies in the cinema, silhouettes of the emotions were shown to Spectators.

    映画館で上映される前、観客に感情のシルエットが映し出されます。

  • Thanks to the trailer Pixar is published, we already got to see anxiety.

    ピクサーが公開した予告編のおかげで、私たちはすでに不安を目の当たりにしています。

  • For other emotions, it was the first time we officially had some clue about how they would look like.

    他の感情については、それがどのように見えるのか、初めて公式に知ることができました。

  • And apparently, some merchandise on the internet finally revealed the design of these characters.

    そして、ネット上のグッズによって、ついにキャラクターのデザインが明らかになりました。

  • The only negative is that it's in 2D.

    2Dなのが唯一のマイナスです。

  • The first emotion we can fully see is Envy.

    最初の感情は「嫉妬」。

  • Personally, I liked her design a lot.

    個人的には結構好きなデザインです。

  • She looks so cute.

    とてもかわいいです。

  • She has short blue hair with two pink clips. Her eyes are green and her skin is also blue.

    青いショートヘアにピンクのクリップ。目は緑で肌も青い。

  • She has a pink dress with yellow dots and purple socks.

    黄色のドット柄のピンクのワンピースに紫の靴下。

  • The next one is Embarrassment.

    次は「恥ずかしい」です。

  • Well, he looks very big.

    とても大きいですね。

  • His skin is pink and he has a huge red button nose.

    肌がピンクで、鼻がでかい。

  • He's seen to wear a pink sweatshirt, purple pants and red shoes.

    ピンクのトレーナーに紫のズボン、赤い靴を履いています。

  • As it's clearly seen and known from his name, he looks very embarrassed.

    名前から明らかなように、とても恥ずかしそうにしています。

  • And the last one is Ennui. Ennui looks very sleepy and bored.

    そして最後が「倦怠」。「倦怠」はとても眠そうで退屈そうです。

  • He has long blue hair, a thin body, an outfit that looks like a pajama and long feet.

    青い長い髪、細い体、パジャマのような服、長い足。

  • Actually, there's nothing special about him.

    特に変わったところはありません。

  • He's basically a creature that represents boredom.

    基本的に退屈を象徴する生き物です。

  • Ok, guys. After seeing the design of the new emotions, now we can dive into the theories about what could happen in the next movie.

    よし、みんな。新しいエモーションのデザインを見た後は、次の映画で何が起こるかについてのセオリーに飛び込みましょう。

  • Riley's first boyfriend.

    ライリーの最初のボーイフレンド。

  • In the next movie, her journey takes a new turn as she experiences puberty, which contains more emotions.

    次作では、思春期を迎えたライリーの旅は新たな展開を迎えます。

  • As she navigates this new chapter in her life, her emotions play an important role in her mood, from excitement and happiness to uncertainty and even anxiety.

    思春期を迎えることで、彼女の心情は、興奮や幸福感から、不安や心配に至るまで、人生の新たな一歩を踏み出すために重要な役割を果たします。

  • Joy, ever the optimist, is thrilled at the prospect of Riley finding love.

    楽観主義者のジョイは、ライリーが愛を見つけることに胸を躍らせています。

  • She sees it as a wonderful new adventure full of happiness and joy.

    幸せと喜びに満ちた新しい冒険だと。

  • Sadness, on the other hand, worries about the potential for heartbreak and disappointment.

    一方、悲しみは失恋や失望を心配します。

  • She feels a pang of sadness at the thought of Riley experiencing pain.

    ライリーが辛い思いをしていると思うと、悲しみがこみ上げてきます。

  • Fear is concerned about the unknowns that come with relationships.

    フィアーは人間関係という未知の世界に不安を感じています。

  • He worries about Riley getting hurt or making mistakes.

    ライリーが怪我をしたり、ミスをすることを心配しています。

  • Disgust, always focused on protecting Riley from harm, is skeptical of the new boyfriend and is quick to judge his intentions and character.

    ライリーを危険から守ることを常に考えている嫌悪感は、新しいボーイフレンドに懐疑的で、彼の意図や性格をすぐに判断します。

  • As Riley's relationship progresses, her emotions might become more complex.

    ライリーとの関係が進むにつれ、彼女の感情はより複雑になっていくかもしれません。

  • She can experience moments of pure bliss and excitement when spending time with her boyfriend.

    彼氏と一緒にいるとき、彼女は純粋な至福と興奮を味わうことができます。

  • But also moments of insecurity and self-doubt.

    しかし、同時に不安や自信喪失に陥ることもあります。

  • Ennui, Anxiety, Embarrassment and Envy make their presence known, adding more fun to the show and complexity to Riley's emotional development.

    退屈、不安、恥ずかしさ、羨望が存在感を示し、ライリーの感情の成長に複雑さを加え、ショーをより楽しくしています。

  • When the time comes for Riley's boyfriend to meet her family, a mix of emotions swirl within her.

    ライリーのボーイフレンドが彼女の家族に会うとき、彼女の中にはさまざまな感情が渦巻いています。

  • Joy is eager for her family to see how happy she is with her new love interest.

    ジョイは新しい恋人との幸せな日々を家族に見てもらいたいと思っています。

  • Sadness worries about potential conflicts or awkwardness during the meeting.

    悲しみは、会っている間に起こりうる衝突や気まずさを心配しています。

  • Fear frets over the possibility of judgment or disapproval from her parents.

    両親から批判されたり、反対されたりすることを恐れているのです。

  • And Disgust is concerned about how her family will perceive her boyfriend; while Anger is ready to defend Riley and her choices if necessary.

    そして「嫌悪」は自分のボーイフレンドが家族にどう見られるかを心配し、「怒り」は必要であればライリーと彼女の選択を擁護する準備ができています。

  • And we'll see how other emotions will react to Riley's new relationship.

    そして、他の感情がライリーの新しい関係にどう反応するか。

  • Riley's first acne.

    ライリーの初めて’のニキビ。

  • Riley's first acne experience would likely be a horrific event in her life as it involves both physical changes and potential social implications which could trigger a range of emotions within her mind.

    ライリーにとって初めてのニキビは、身体的な変化と社会的な影響の両方を伴うため、彼女の人生において恐ろしい出来事となるでしょう。

  • In that period, she might even lose her self-confidence as she is new to the city of San Francisco.

    その時期、彼女はサンフランシスコの町に来たばかりなので、自信を失うかもしれません。

  • As the emotion responsible for protecting Riley from physical and social harm, Disgust would likely take the lead in reacting to the appearance of acne.

    ライリーを肉体的、社会的な危害から守る役割を担う感情として、嫌悪感はニキビの出現に率先して反応するでしょう。

  • Disgust may initially react strongly, urging Riley to take immediate action to address the issue and avoid any potential negative perceptions from others.

    このような場合、「嫌悪感」はライリーに対して、その問題に対処し、他人から否定的な印象を持たれないようにするために、直ちに行動を起こすよう促します。

  • Given the social nature of acne and its potential to cause embarrassment, this newly introduced emotion will likely be highly activated during this event.

    にきびは社会的なものであり、恥ずかしさを引き起こす可能性があることから、この新しく導入された感情は、この出来事において非常に活性化される可能性が高いです。

  • Embarrassment may intensify Riley's feelings of self-consciousness and lead her to try to hide or downplay the presence of acne, further complicating her emotional response.

    ライリーの自意識は、恥ずかしさによってさらに強まり、ニキビがあることを隠そうとしたり、軽く見ようとしたりするかもしれません。

  • While not directly tied to the physical experience of acne, Envy may influence Riley's reaction.

    ニキビという身体的体験とは直接結びつきませんが、「妬み」はライリーの反応に影響を与えるかもしれません。

  • She may cause Riley to compare herself unfavorably to others who appear to have clean skin.

    妬みによって、ライリーはきれいな肌の人と自分を比べてしまうかもしれません。

  • Harder lectures.

    講義が難しいです。

  • As Riley grows older, her academic challenges naturally become more demanding, leading to harder lectures and potentially stressful exams.

    ライリーの年齢が上がるにつれて、学業への挑戦はより厳しくなり、よりハードな講義やストレスの多い試験になる可能性があります。

  • These experiences can trigger a range of emotions which is, in short, called academic pressure.

    このような経験は、さまざまな感情を引き起こす可能性があります。

  • As Riley progresses through school, she encounters increasingly difficult lectures and coursework, particularly in subjects that she finds challenging or less naturally inclined towards.

    ライリーは学校生活が進むにつれて、次第に難しい講義やコースワークに出会うようになります。特に、彼女が難しいと感じる科目や、あまり得意でない科目は。

  • Fear would likely take a dominant role in Riley's reaction to harder lectures as the emotion responsible for keeping her safe and alert to potential threats or challenges.

    ライリーがより難しい講義に反応するとき、潜在的な脅威や課題に対して警戒し、安全を保つための感情として、恐怖が支配的な役割を果たすでしょう。

  • Fear may team up with Anxiety, which would make the scenario even worse.

    恐怖は不安と手を組むかもしれません。

  • Sadness may also emerge as Riley struggles to grasp difficult concepts or falls behind in her studies.

    ライリーが難しい概念を理解するのに苦労したり、勉強に遅れをとったりすることで、悲しみが生まれることもあります。

  • Feelings of frustration or appointment may arise, especially if Riley perceives herself as failing to meet expectations from her family.

    ライリーが家族の期待に応えられないと感じると、挫折感や任命感が生まれるかもしれません。

  • And Ennui often associated with feelings of boredom, listlessness and lack of interest can indeed contribute to difficulties in keeping up with studies and potentially lead to failure on exams.

    また、退屈、無気力、無関心といったアンニュイな感情は、勉強についていけなくなり、試験で失敗する可能性があります。

  • He may even be the reason at the beginning why she failed the exams and couldn't keep up with the studies.

    そのせいで受験に失敗したり、勉強についていけなかったりしたのかもしれません。

  • New emotions meeting with the old ones.

    新しい感情と古い感情の出会いです。

  • When new emotions meet with current ones in Riley's mind, there would likely be a mix of curiosity and potential conflict as the current emotions are out of the blue about the appearance of new emotions.

    ライリーの心の中で、新しい感情と現在の感情が出会うとき、現在の感情が新しい感情の出現に対して青天の霹靂であるため、好奇心と潜在的な葛藤が入り混じるでしょう。

  • Fear as the established guardian of Riley's safety may feel threatened or defensive upon encountering the new emotions for the first time.

    ライリーの安全の守護者であったライリーは、新しい感情に初めて遭遇したとき、脅威や防衛を感じるかもしれません。

  • Fear may view them as encroaching on its territory and may attempt to assert dominance.

    フィアーはライリーを自分のテリトリーに侵入しているとみなし、優位に立とうとするかもしれません。

  • However, over time, fear may come to recognize their roles, especially Anxiety in keeping Riley prepared for potential threats, leading to a more co operative relationship.

    しかし、時間が経つにつれて、恐怖は彼らの役割、特にライリーが潜在的な脅威に備えるための不安を認識するようになり、より協力的な関係を築くようになるかもしれません。

  • However, from my personal opinion, these two are going to be a very catastrophic duo.

    しかし、個人的な意見だが、この二人は非常に破滅的なコンビになりそうです。

  • Disgust with her focus on social acceptance and avoidance of embarrassment may initially clash with Embarrassment, who embodies feelings of shame and self-consciousness.

    社会的受容を重視し、恥をかくことを避ける嫌悪感は、羞恥心や自意識過剰を体現する恥ずかしさと最初は衝突するかもしれません。

  • Disgust may try to distance herself from Embarrassment or downplay the significance of his existence.

    嫌悪感は恥ずかしさから距離を置こうとしたり、彼の存在の重要性を軽視したりするかもしれません。

  • It would be real fun if we could see all these happening in the next movie.

    次回作でこれらの展開が見られたら本当に面白いです。

  • So fingers crossed for our theories to come true.

    理論が現実になるよう祈ってます。

  • OK, guys, the video was up to here.

    みんな、ビデオはここまです。

  • What are your thoughts and expectations for the next movie?

    次回作への期待や感想は?

  • Let me know in the comments.

    コメントで教えてください。

  • See you at the next video.

    また次のビデオで。

  • Bye.

    さようなら。

  • A new emotion.

    新しい感情。

  • Wow.

    うわぁ。

  • I'm sorry.

    ごめんなさい。

  • We wanted to make such a good first impression.

    第一印象を良くしたかったの。

  • What do you mean we?

    どういう意味?我々?

Inside Out 2 will come out in June and we as fans are excited to meet new emotions.

『インサイド・アウト2』の公開が6月に決定し、私たちファンは新たな感動との出会いに胸を躍らせています。

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます