Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • It can happen fast.

    それはすぐに起こることだ。

  • (car splashes)

    (車の水しぶき)

  • A car crashes into water quickly sinking.

    車が水に突っ込み、あっという間に沈んでいく。

  • (water rushing)

    (水の突進)

  • A recent victim is the sister-in-law

    最近の被害者は義理の妹

  • of Senate Minority Leader Mitch McConnell,

    ミッチ・マコーネル上院院内総務のことである、

  • billionaire businesswoman Angela Chao,

    億万長者の実業家、アンジェラ・チャオ、

  • who lost her life after backing her Tesla into a pond.

    テスラを池にバックさせて命を落とした。

  • McConnell referenced the tragic accident

    マコーネルは悲劇的な事故に言及した。

  • in his resignation announcement last week.

    先週の辞任発表の中で。

  • We tragically lost Elaine's younger sister,

    エレーンの妹を悲劇的に亡くした、

  • Angela, just a few weeks ago.

    アンジェラ、ほんの数週間前よ。

  • Angela's sister is Elaine Chao,

    アンジェラの妹はエレイン・チャオ、

  • former Secretary of Transportation

    元運輸長官

  • during the Trump administration.

    トランプ政権時代

  • The billionaire shipping heiress was attempting

    この億万長者の海運相続人は、このようなことを試みていた。

  • to make a three point turn at her ranch outside

    牧場の外で3点ターンをするために

  • Austin, Texas when she reportedly put her Tesla

    テキサス州オースティンで、テスラ車を停車させたと報じられた。

  • into reverse instead of drive,

    をドライブではなくリバースに入れる、

  • sending the vehicle into a pond on her property.

    車を敷地内の池に転落させた。

  • Now, according to reports, Chao first called

    さて、報道によると、チャオはまず、次のように電話した。

  • her friends on the phone for help,

    彼女の友人たちは電話で助けを求めた、

  • and one actually jumped into the water

    そして一人は実際に水に飛び込んだ

  • in an attempt to rescue her,

    彼女を救出しようとして、

  • but was unable to break the Tesla's windows.

    しかし、テスラの窓を割ることはできなかった。

  • Dr. Gordon Giesbrecht is an expert on car submersions.

    ゴードン・ギースブレヒト博士は自動車水没事故の専門家である。

  • (car splashes)

    (車の水しぶき)

  • In this demonstration, you can see Giesbrecht

    このデモンストレーションでは、ギースブレヒトのプレーを見ることができる。

  • deliberately drive a car into a lake.

    わざと車を湖に突っ込ませる。

  • The car fills with water.

    車が水で満たされる。

  • Giesbrecht makes his way to the back seat.

    ジースブレヒトが後部座席に向かう。

  • Big mistake he says.

    大きな間違いだと彼は言う。

  • (water rushing)

    (水の突進)

  • You need to get out of that vehicle as quick as possible.

    一刻も早くその車から降りなければならない。

  • You've got about one minute to finish everything.

    1分以内にすべてを終わらせるんだ。

  • We advise S.W.O.C.

    我々はS.W.O.C.に助言する。

  • Seat belts off, windows open,

    シートベルトを外し、窓を開ける、

  • out immediately, children first.

    すぐに出て行け。

  • Another tip, avoid the natural instinct

    もうひとつのヒント、自然な本能を避ける

  • of calling 911 because you'll lose critical time.

    911に電話することは、重要な時間を失うことになるからだ。

  • If you grab your cell phone,

    携帯電話を手にしたら、

  • basically you're gonna die.

    基本的に君は死ぬんだ。

  • (car engine rumbling)

    (車のエンジン音)

  • In another demonstration, Giesbrecht

    別のデモンストレーションでは、ギースブレヒトが

  • and his team show how to get out correctly.

    と彼のチームは、正しい脱出方法を示す。

  • They get their seat belts off, open the windows,

    シートベルトを外し、窓を開ける、

  • and escape the sinking vehicle.

    そして沈没する車から脱出する。

  • Your car is basically a boat with a big leak,

    あなたの車は基本的に、大きな水漏れを抱えたボートだ、

  • and the windows will stay above the water for,

    窓は水面上にある、

  • you know, 30, 40, 60 seconds.

    30秒、40秒、60秒。

  • Your electric windows will certainly work

    電動ウィンドウは確実に機能する

  • for 30 to 60 seconds.

    を30秒から60秒間続ける。

  • Could Angela Chao have saved herself

    アンジェラ・チャオは助かったのか?

  • if she had a hammer or glass breaker?

    もし彼女がハンマーやガラス割り機を持っていたら?

  • Could she have broken the windows of her Tesla

    テスラの窓ガラスを割ったのだろうか?

  • and gotten out like this demonstration?

    そして、このデモのように外に出たのか?

  • AAA's Robert Sinclair says, "Probably not."

    AAA誌のロバート・シンクレアは「おそらくないだろう」と言う。

  • The lamination is designed to keep shards from flying all

    ラミネーションは、破片が飛び散らないように設計されている。

  • over the place to keep the glass as whole as possible.

    グラスを可能な限り全体的に保つためだ。

  • So you go to hit this.

    だから、これを打ちに行くんだ。

  • It's not going to break.

    壊れることはない。

  • These YouTube videos show how

    YouTubeの動画はその方法を紹介している。

  • hard it is to break that laminated glass.

    その合わせガラスを破るのは難しい。

  • I've always thought you're supposed to try

    私はいつも、あなたは試行錯誤するものだと思っていた。

  • to break the window with one of those window smasher things.

    窓ガラスを割る道具のひとつで窓を割る。

  • Is that really the case?

    本当にそうなのだろうか?

  • They're now building cars with laminated side windows.

    現在、サイドウィンドウにラミネート加工を施した車を製造している。

  • So even if you had a window breaker, it won't work.

    だから、たとえ窓ガラス用のブレーカーがあったとしても、それは使えない。

  • 'Cause your side window is just like your windshield now,

    サイドウインドウがフロントガラスと同じになったからだ、

  • and you can crack it, but you can't smash it.

    割ることはできても、砕くことはできない。

  • (hammer banging) (glass cracking)

    (ハンマーで叩く)(ガラスが割れる)

  • Tesla did not respond to our request for comment.

    テスラからのコメント要請には応じなかった。

  • (upbeat music)

    (アップビート・ミュージック)

It can happen fast.

それはすぐに起こることだ。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます