字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント It can happen fast. それはすぐに起こることだ。 (car splashes) (車の水しぶき) A car crashes into water quickly sinking. 車が水に突っ込み、あっという間に沈んでいく。 (water rushing) (水の突進) A recent victim is the sister-in-law 最近の被害者は義理の妹 of Senate Minority Leader Mitch McConnell, ミッチ・マコーネル上院院内総務のことである、 billionaire businesswoman Angela Chao, 億万長者の実業家、アンジェラ・チャオ、 who lost her life after backing her Tesla into a pond. テスラを池にバックさせて命を落とした。 McConnell referenced the tragic accident マコーネルは悲劇的な事故に言及した。 in his resignation announcement last week. 先週の辞任発表の中で。 We tragically lost Elaine's younger sister, エレーンの妹を悲劇的に亡くした、 Angela, just a few weeks ago. アンジェラ、ほんの数週間前よ。 Angela's sister is Elaine Chao, アンジェラの妹はエレイン・チャオ、 former Secretary of Transportation 元運輸長官 during the Trump administration. トランプ政権時代 The billionaire shipping heiress was attempting この億万長者の海運相続人は、このようなことを試みていた。 to make a three point turn at her ranch outside 牧場の外で3点ターンをするために Austin, Texas when she reportedly put her Tesla テキサス州オースティンで、テスラ車を停車させたと報じられた。 into reverse instead of drive, をドライブではなくリバースに入れる、 sending the vehicle into a pond on her property. 車を敷地内の池に転落させた。 Now, according to reports, Chao first called さて、報道によると、チャオはまず、次のように電話した。 her friends on the phone for help, 彼女の友人たちは電話で助けを求めた、 and one actually jumped into the water そして一人は実際に水に飛び込んだ in an attempt to rescue her, 彼女を救出しようとして、 but was unable to break the Tesla's windows. しかし、テスラの窓を割ることはできなかった。 Dr. Gordon Giesbrecht is an expert on car submersions. ゴードン・ギースブレヒト博士は自動車水没事故の専門家である。 (car splashes) (車の水しぶき) In this demonstration, you can see Giesbrecht このデモンストレーションでは、ギースブレヒトのプレーを見ることができる。 deliberately drive a car into a lake. わざと車を湖に突っ込ませる。 The car fills with water. 車が水で満たされる。 Giesbrecht makes his way to the back seat. ジースブレヒトが後部座席に向かう。 Big mistake he says. 大きな間違いだと彼は言う。 (water rushing) (水の突進) You need to get out of that vehicle as quick as possible. 一刻も早くその車から降りなければならない。 You've got about one minute to finish everything. 1分以内にすべてを終わらせるんだ。 We advise S.W.O.C. 我々はS.W.O.C.に助言する。 Seat belts off, windows open, シートベルトを外し、窓を開ける、 out immediately, children first. すぐに出て行け。 Another tip, avoid the natural instinct もうひとつのヒント、自然な本能を避ける of calling 911 because you'll lose critical time. 911に電話することは、重要な時間を失うことになるからだ。 If you grab your cell phone, 携帯電話を手にしたら、 basically you're gonna die. 基本的に君は死ぬんだ。 (car engine rumbling) (車のエンジン音) In another demonstration, Giesbrecht 別のデモンストレーションでは、ギースブレヒトが and his team show how to get out correctly. と彼のチームは、正しい脱出方法を示す。 They get their seat belts off, open the windows, シートベルトを外し、窓を開ける、 and escape the sinking vehicle. そして沈没する車から脱出する。 Your car is basically a boat with a big leak, あなたの車は基本的に、大きな水漏れを抱えたボートだ、 and the windows will stay above the water for, 窓は水面上にある、 you know, 30, 40, 60 seconds. 30秒、40秒、60秒。 Your electric windows will certainly work 電動ウィンドウは確実に機能する for 30 to 60 seconds. を30秒から60秒間続ける。 Could Angela Chao have saved herself アンジェラ・チャオは助かったのか? if she had a hammer or glass breaker? もし彼女がハンマーやガラス割り機を持っていたら? Could she have broken the windows of her Tesla テスラの窓ガラスを割ったのだろうか? and gotten out like this demonstration? そして、このデモのように外に出たのか? AAA's Robert Sinclair says, "Probably not." AAA誌のロバート・シンクレアは「おそらくないだろう」と言う。 The lamination is designed to keep shards from flying all ラミネーションは、破片が飛び散らないように設計されている。 over the place to keep the glass as whole as possible. グラスを可能な限り全体的に保つためだ。 So you go to hit this. だから、これを打ちに行くんだ。 It's not going to break. 壊れることはない。 These YouTube videos show how YouTubeの動画はその方法を紹介している。 hard it is to break that laminated glass. その合わせガラスを破るのは難しい。 I've always thought you're supposed to try 私はいつも、あなたは試行錯誤するものだと思っていた。 to break the window with one of those window smasher things. 窓ガラスを割る道具のひとつで窓を割る。 Is that really the case? 本当にそうなのだろうか? They're now building cars with laminated side windows. 現在、サイドウィンドウにラミネート加工を施した車を製造している。 So even if you had a window breaker, it won't work. だから、たとえ窓ガラス用のブレーカーがあったとしても、それは使えない。 'Cause your side window is just like your windshield now, サイドウインドウがフロントガラスと同じになったからだ、 and you can crack it, but you can't smash it. 割ることはできても、砕くことはできない。 (hammer banging) (glass cracking) (ハンマーで叩く)(ガラスが割れる) Tesla did not respond to our request for comment. テスラからのコメント要請には応じなかった。 (upbeat music) (アップビート・ミュージック)
B1 中級 日本語 InsideEdition ガラス テスラ アンジェラ ウィンドウ 電話 億万長者、テスラを池に転落させ死亡 (Billionaire Dies After Accidentally Backing Tesla Into Pond) 45 1 林宜悉 に公開 2024 年 03 月 18 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語