Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • Please try to understand. I've never done a thing on my own.

    お願い、わかって。私は1人で何もしたことがない。

  • I've never had any real friends.

    本当の友達もいない。

  • Except you, Raja.

    ラジャーを除いてね。

  • I've never even been outside the palace walls.

    宮殿の外に1度も出たことがない。

  • But Jasmine, you're a princess.

    でもジャスミン、君はプリンセスだ。

  • Then maybe I don't wanna be a princess anymore.

    それなら、もうプリンセスなんてなりたくない。

  • Oh, you must be hungry, here you go.

    お腹を空かせてるのね、どうぞ。

  • You'd better be able to pay for that.

    代金を払った方がいいぞ。

  • Pay?

    払う?

  • No one steals from my cart.

    僕のカートから盗みをするやつはいない。

  • I'm sorry, sir, I don't have any money.

    ごめんなさい、私、お金を持ってないの。

  • Thief.

    泥棒。

  • Please, if you let me go to the palace I can get some from the Sultan.

    お願い、宮殿に返してくれたら、スルタンから持って来れるわ。

  • Do you know what the penalty is for stealing?

    泥棒の罰を知ってる?

  • No, no, please.

    いや、やめて、お願い。

  • Thank you, kind sir, I'm so glad you found her.

    ありがとう、彼女を見つけてくれて助かったよ。

  • I've been looking all over for you.

    あちこち探したぞ。

  • What are you doing?

    何をしてるの?

  • Just play along.

    演技して。

  • You know this girl?

    この子を知ってるの?

  • Sadly yes, she is my sister.

    悲しいことに、彼女は僕の妹なんだ。

  • She's a little crazy.

    彼女、ちょっと頭がおかしいんだ。

  • She said she knew the Sultan.

    彼女はスルタンを知ってると言ったぞ。

  • She thinks the monkey is the Sultan.

    彼女は猿をスルタンだと思ってるんだ。

  • Oh wise Sultan, how may I serve you?

    ああ、聡明なるスルタンよ、何か御用ですか?

  • Tragic, isn't it?

    悲劇的だろ?

  • But no harm done. Now come along sis, time to go see the doctor.

    でも、害はない。さあ、行くぞ、病院へ行く時間だ。

  • Oh hello doctor, how are you?

    あっ、お医者さん、お元気?

  • No no no, not that one.

    違う、違う、それじゃない。

  • Come on Sultan.

    おいで、スルタン。

  • What...

    何。

  • Come back here, you little thieves.

    戻ってこい、泥棒ども。

  • I want to thank you for stopping that man.

    あの男を止めてくれてありがとう。

  • Forget it.

    忘れてくれ。

  • So this is your first time in the marketplace, huh?

    マーケットプレイスに出るのは初めて?

  • Is it that obvious?

    そんなにわかりやすい?

  • Welll, you do kind of stand out.

    まあ、君はちょっと目立つね。

  • I mean, you don't seem to know how dangerous Agrabah can be.

    アグラバがどれほど危険な場所なのか、知らないみたいだし。

  • I'm a fast learner.

    覚えるのがはやいの。

  • Whoa, watch your head there.

    おい、頭上に気をつけて。

  • Oh be careful.

    気をつけて。

  • Is this where you live?

    ここに住んでるの?

  • Yep, just me and Abu. Come and go as we please.

    そう、僕とアブーだけだよ。好きなように出入りできる。

  • That sounds fabulous.

    素晴らしいわね。

  • Well, it's not much, but it's got a great view.

    まあ、大したことはない。でも、眺めは最高だよ。

  • Wow, the palace looks pretty amazing, huh?

    わぁ、宮殿は素晴らしい場所のようだね?

  • Oh, it's wonderful.

    うん、素晴らしいわ。

  • But I wonder what it would be like to live there and have servants, and valets.

    そこに住んで使用人や付き人がいるのってどんな感じだろう。

  • Sure, people who tell you where to go and how to dress.

    確かに、どこに行くべきか、どんな服装をすべきかを教えてくれる人はいる。

  • That's better than here.

    ここよりはマシだな。

  • You're always scraping for food and ducking the guards.

    いつも食料をかき集め、見張りをかいくぐっている。

  • You're not free to make your own choices.

    自分で選択する自由がない。

  • Sometimes you feel so...

    そう感じることもある。

  • You're just.

    ただ。

  • Trapped.

    捉えられた。

  • Your majesty, I am Prince Ali Ababwa. Just let her meet me, I will win your daughter.

    陛下、私はアリ・アバブワ王子です。彼女に会わせれさえしてくれれば、彼女を僕のものにします。

  • How dare you? All of you, standing around deciding my future.

    よくもまあ、私の将来を決めつけるようなことを。

  • I am not a prize to be won.

    私は賞品じゃないわ。

  • Oh dear.

    やれやれだ。

  • You're right.

    その通りだ。

  • You aren't just some prize to be won. You should be free to make your own choice. I'll go now.

    君は単なる賞品ではないし、自分で選択する自由があるはずだ。もう行くよ。

  • No.

    待って。

  • What, what?

    なっ、何?

  • How?

    どうやって?

  • How are you doing that?

    どうなってるの?

  • It's a magic carpet.

    魔法の絨毯だよ。

  • It's lovely.

    素敵だわ。

  • You don't wanna go for a ride, do you?

    ドライブに行きたくない?

  • We could get out of the palace, see the world.

    宮殿を抜け出して、外の世界を見るんだ。

  • Is it safe?

    安全なの?

  • Sure, do you trust me?

    もちろん、僕を信じてくれる?

  • What?

    えっ?

  • Do you trust me?

    僕を信じてくれる?

  • Yes.

    うん。

  • ♪ A whole new world

    ♪全く新しい世界♪

  • ♪ A whole new world

    ♪全く新しい世界♪

  • That's where we'll be

    僕らがいるべきところ

  • That's where we'll be

    ♪ 私たちがいるべきところ♪

  • ♪ A thrilling chase

    ♪ 心躍らせて探すんだ♪

  • ♪ A wondrous place

    ♪ 素晴らしい場所を♪

  • For you and me

    ♪ 2人ためだけの♪

Please try to understand. I've never done a thing on my own.

お願い、わかって。私は1人で何もしたことがない。

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます